FujiFilm BC-48 Operating Instructions Download Page 2

7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN

Printed in 

FRANÇAIS

CARACTÉRISQUES PRINCIPALES

Ce chargeur de batterie est exclusivement conçue pour être utilisée avec 

la batterie FUJIFILM NP-48 (ci-après dénommée la “batterie spéciale”). La 

mise en place d’une autre batterie rechargeable que le batterie spéciale 

peut provoquer un défaut de fonctionnement.

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS  
(À OBSERVER)

 Lire attentivement les instructions de ce manuel de l’utilisateur et tout particulièrement 

les avertissements et précautions, ainsi que les instructions du manuel de l’utilisateur 
de l’appareil photo, afin de pouvoir utiliser correctement ce chargeur.

 Après avoir lu ce manuel, le conserver dans un endroit sûr où il pourra facilement 

être consulté.

  Différentes  icônes  figurent  dans  ce  manuel  de  l’utilisateur  ainsi  que  sur  le  produit,  afin 

d’assurer  une  utilisation  correcte  et  sûre  de  produit  et  pour  empêcher  qu’on  se  blesse, 
qu’une autre personne se blesse ou pour éviter tout dégât matériel. Ces icônes ainsi que 
leurs  significations  sont  indiquées  ici.    Bien  lire  les  explications  données  et  s’assurer  de 
bien avoir compris la signification de chacune avant de lire le texte principal de ce manuel.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Cette  icône  indique  un  cas  pouvant 
entraîner  de  graves  blessures  voire  la 
mort de personnes qui ne respecteraient 
pas ces consignes et qui manipuleraient 
le produit incorrectement.

Cette  icône  indique  un  cas  pouvant 
b l e s s e r   d e s   p e r s o n n e s   o u 
endommager  des  objets  en  cas  de 
non  respect  de  ces  consignes  et  de 
manipulation incorrecte du produit.

Exemple d’icônes

Danger 
d’électrocution.

Démontage 
interdit.

Retirer la fiche 
de la prise 
électrique.

C e t t e  i c ô n e  i n d i q u e 
un  aver tissement  (y 
compris  précautions  à 
prendre). Le contenu est 
illustré dans l’icône.

C e t t e  i c ô n e  i n d i q u e 
une  action  interdite.  Le 
contenu  de  l’interdiction 
est  illustreé  à  l’intérieur 
ou à côté de l’icône.

Cette  icône  contient  une 
instruction  obligatoire 
devant être effectuée par 
l’utilisateur.  Le  contenu 
est illustré dans l’icône.

 AVERTISSEMENT

 Ce chargeur de batterie est exclusivement conçu pour 

une  utilisation  avec  la  batterie  spéciale  FUJIFILM. 
N’essayez pas de recharger d’autres batteries avec ce 
chargeur  car  cela  pourrait  provoquer  une  fuite  du 
l i q u i d e   d e   l a   b a t t e r i e ,   u n e   s u r c h a u f f e   o u 
l’endommagement de la batterie ou du chargeur.

 Si l’unité d’alimentation émet de la fumée, une odeur ou 

du  bruit,  il  y  a  un  risque  d’incendie  ou  d’électrocution. 
L’interrupteur  doit  être  mis  immédiatement  en  position 
d’arrêt et la fiche doit être retirée de la prise électrique. 
Contacter  le  fournisseur  pour  les  réparations.  Ne  pas 
essayer  de  remédier  soi-même  au  problème  car  cela 
peut  s’avérer  dangereux.  La  prise  secteur  doit  rester 
prête à l’emploi.

Retirer la fiche 
de la prise 
électrique.

 Si vous faites tomber le chargeur de batterie et que son 

boîtier est endommagé d’une manière ou d’une autre, 
débranchez  le  chargeur  de  la  prise  secteur  et  prenez 
contact  avec  votre  revendeur.  Ne  continuez  pas 
d’utiliser  le  chargeur  car  un  incendie  pourrait  se 
déclarer ou vous risqueriez de vous électrocuter.

Retirer la fiche 
de la prise 
électrique.

 E n  c a s  d e  f u i t e  d ’ e a u ,  m e t t r e  l ’ i n t e r r u p t e u r 

immédiatement  sur  la  position  arrêt,  retirer  la  fiche  de 
la  prise  et  contacter  le  fournisseur.  Il  y  a  risque 
d’incendie  ou  d’électrocution  si  l’appareil  est  utilisé 
dans ces conditions.

Retirer la fiche 
de la prise 
électrique.

 Ne  pas  modifier  et  ne  pas  démonter  l’unité  car  il  y  a 

risque d’incendie ou d’électrocution.

Démontage 
interdit.

 Ne  pas  utiliser  cet  appareil  avec  des  tensions  autres 

que  celles  spécifiées  (100-240 V  CA).  L’utilisation  en 
dehors  de  la  plage  spécifiée  constitue  un  risque 
d’incendie ou d’électrocution.

 Ne  pas  utiliser  pas  cet  appareil  dans  la  salle  de  bain 

car il y a risque d’incendie ou d’électrocution.

Interdiction de 
d’utiliser dans un 
endroit humide.

 Faites attention à ne pas mouiller le chargeur ou à ne 

pas  laisser  pénétrer  du  liquide  pour  éviter  les  risques 
d’incendie  ou  d’électrocution.  Faites  particulièrement 
attention  si  vous  utilisez  le  chargeur  quand  il  pleut  ou 
qu’il  neige,  quand  vous  êtes  sur  une  plage  ou  encore 
près de l’eau.

Ne mouillez pas 
le chargeur.

 Pendant un orage, ne pas toucher la prise. Tout contact 

dans ces conditions peut provoquer une électrocution.

Interdiction de le 
toucher.

 Ne transportez pas ou ne rangez pas les batteries avec 

des objets tels que des stylos, des colliers, des pièces 
de monnaie et des épingles à cheveux métalliques par 
exemple. Ils pourraient endommager les pôles positif   

et négatif   de la batterie. La batterie pourrait exploser 
et fuir, avec risque d’incendie ou d’électrocution.

 Ne  chauffez  pas  ou  n’essayez  pas  de  démonter  la 

batterie et ne la placez pas dans l’eau ou dans le feu. 
Elle pourrait exploser et fuir, avec risque d’incendie ou 
d’électrocution.

 ATTENTION

 Ne  pas  laisser  cet  appareil  dans  un  environnement 

humide  ou  poussiéreux  car  il  y  a  risque  d’incendie  ou 
d’électrocution dans un tel environnement.

 Ne pas laisser cet appareil sur la table de la cuisine ou 

près d’un humidificateur où il serait exposé à de la suie 
ou  de  la  vapeur.  Un  tel  environnement  constitue  un 
risque d’incendie ou d’électrocution.

 Ne  branchez  pas  ou  ne  débranchez  pas  le  chargeur 

avec  les  mains  mouillées  car  vous  pourriez  vous 
électrocuter.

Ne touchez pas 
avec les mains 
mouillées.

 Ne recouvrez pas ou n’enroulez pas le chargeur dans 

un chiffon ou une couverture.

 

La  chaleur  pourrait  s’accumuler  à  l’intérieur  du 
chargeur  et  déformer  le  boîtier  ou  déclencher  un 
incendie. Utilisez le chargeur dans un endroit bien aéré.

 Quand  la  batterie  est  entièrement  chargée,  retirer  la 

fiche de la prise. S’il reste branché trop longtemps sur 
le réseau, cela risque de provoquer un incendie.

Retirer la fiche 
de la prise 
électrique.

 Quand vous n’utilisez pas le chargeur, ne laissez pas la 

batterie  dedans.  Si  vous  la  laissez  dans  le  chargeur,  il 
pourrait se produire une fuite du liquide de la batterie, un 
incendie, des blessures ou la zone qui l’entoure pourrait 
être  tachée.  Si  le  liquide  fuit,  essuyez  soigneusement 
l’intérieur du chargeur et chargez une nouvelle batterie. Si 
vous vous receviez des projections de liquide sur la peau, 
lavez soigneusement votre peau à l’eau.

 Conserver cet appareil hors de la portée des enfants.

 Pour des raisons de sécurité, retirer la fiche de la prise 

p o u r  n e t t oye r  l ’ a p p a r e i l .  S i n o n  i l  y  a  r i s q u e 
d’électrocution.

Retirer la fiche 
de la prise 
électrique.

 Le fournisseur est à consulter tous les deux ans pour le 

nettoyage  des  éléments  internes.  Si  une  période  trop 
longue s’écoule entre les nettoyages, il peut en résulter 
un incendie ou des pannes. Si le nettoyage est effectué 
avant  une  époque  pluvieuse  quand  le  temps  devient 
humide,  il  sera  plus  efficace.  Il  faut  consulter  le 
fournisseur pour la procédure de nettoyage.

 Utilisez  seulement  les  batteries  spécifiées.  L’utilisation 

d’autres  batteries  que  celles  préconisées  pourrait 
entraîner  leur  explosion,  provoquer  un  incendie,  des 
blessures ou tacher la zone environnante.

 Lorsque  vous  installez  la  batterie  dans  l’appareil, 

assurez-vous que les pôles négatif et positif (marqués 
à  l’aide  des  signes 

  et 

)  sont  orientés  comme 

indiqué  sur  l’appareil.  L’insertion  incorrecte  de  la 
batterie pourrait entraîner son explosion ou des fuites, 
provoquer un incendie, des blessures ou tacher la zone 
environnante.

NOTES SUR L’UTILISATION DU CHARGEUR 
DE BATTERIE BC-48

 Rechargez la batterie spéciale avec le chargeur de batterie BC-48 dans une plage 

de  température  allant  de  10°C  à  35°C.  En  dehors  de  cette  plage  de  température 
prescrite, la durée de charge peut augmenter pour éviter que la performance de la 
batterie spéciale ne se détériore.

 Il  n’est  pas  inhabituel  que  la  batterie  spéciale  et  le  BC-48  chauffent  légèrement 

pendant  la  charge  du  fait  de  leur  alimentation  interne.  Procédez  à  cette  opération 
dans un endroit bien aéré.

 

Pendant la charge, vous pouvez entendre le son d’une oscillation interne. Il ne s’agit 
pas d’un défaut.

 N’utilisez pas le BC-48 pour recharger d’autres batteries que le batterie spéciale.

 Pendant la charge, le BC-48 peut provoquer des interférences dans les émissions 

radio s’il est placé trop près d’un poste. Dans ce cas, éloignez la radio du BC-48.

 Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne touche les connecteurs ou les contacts de 

la batterie spéciale, afin de ne pas générer de court-circuit.

 Ne placez pas le chargeur de batterie dans les endroits suivants:

  ✽

    

Dans  des  endroits  chauds  comme  près  d’un  appareil  de  chauffage  ou  au  soleil/ 
Dans  des  endroits  très  humides/Dans  des  endroits  très  poussiéreux/Dans  des 
endroits soumis à de fortes vibrations

UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE 
BC-48

1. Fixez  la  fiche  intermédiaire.  Fixez  la  fiche  intermédiaire  comme  illustré  à  droite,  en 

veillant à ce qu’elle soit insérée entièrement et à ce qu’elle s’emboîte dans les bornes 
du chargeur.

2. Placez  la  batterie  NP-48  dans  le  chargeur  de  batterie  BC-48.  Insérez  la  batterie 

dans la direction indiquée par les étiquettes 

DFC

.

3. Branchez le chargeur. Le témoin de charge s’allume. Une fois la batterie chargée, 

l’indicateur s’éteint.

<Indicateur de charge et Etats>

Indicateur de charge

Etats

Action

Éteint

La  batterie  n’est  pas  en 
place

Mettez  la  batterie  à  charger  en 
place. 

Batterie  complètement 
chargée.

Retirez la batterie.

Allumé

Batterie en charge.

Clignotement

Batterie défaillante.

Débranchez le chargeur et retirez la 
batterie.

SPÉCIFICATIONS

Type d’appareil

Chargeur de batterie BC-48

Alimentation

CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz

Sortie nominale

4,2 V c.c., 600 mA

Temps de charge

NP-48 (1010 mAh): 2 h.

Température de service

0°C à +40°C

Dimensions

90 mm × 46,2 mm × 29,8 mm (L × H × P)

Poids

Environ 58 g

Accessoires

Mode d’emploi (1), Fiche intermédiaire (1)

✽ 

La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 

FUJIFILM  n’acceptera  aucune  responsabilité  à  la  suite  de  dégâts  éventuels 
provenant d’erreurs dans ce MODE D’EMPLOI.

DEUTSCH

BESONDERHEITEN

Dieses  Batterieladegerät  dient  nur  zur Verwendung  für  die 

wiederaufladbare  Batterie  NP-48  (nachstehend  mit “Spezialbatterie” 

b e z e i ch n e t )  vo n  F U J I F I L M .  D a s  E i n l e g e n  e i n e r  a n d e r e n 

wiederaufladbaren  Batterie  anstelle  der  Spezialbatterie  könnte  sich 

in Störungen auswirken.

WARNUNGEN UND VORSICHTSMAßNAHMEN 
(BITTE BEACHTEN)

 Bitte  lesen  Sie  die  Bedienungshinweise  in  dieser  Bedienungsanleitung,  besonders 

die Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen. Lesen Sie auch die Bedienungshinweise 
in der Bedienungsanleitung der Kamera, um dieses Ladegerät richtig zu benutzen.

 Nachdem  Sie  diese  Anleitung  gelesen  haben,  stellen  Sie  sicher,  dass  Sie  sie  an 

einem  sicheren  Platz  aufbewahren,  den  Sie  für  ein  späteres  Nachschlagen  leicht 
erreichen können.

 Symbole  ln  dieser  Bedienungsanleitung  und  auf  dem  Produkt  sind  verschiedene 

Symbole angeordnet, um darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt sicher und korrekt 
eingesetzt  wird.  Damit  wird  einer  Gefahren  für  Sie  und  andere  Personen  sowie 
Beschädigungen  am  Produkt  vorgebeugt.  Die  Symbole  und  ihre  Bedeutung  werden 
hier  beschrieben.  Bitte  lesen  Sie  die  Beschreibungen,  um  jede  der  Bedeutungen 
richtig zu verstehen, bevor Sie zum Haupttext dieser Anleitung weitergehen.

WARNUNG

VORSICHT

Dieses Symbol zeigt eine Situation, die 
den Tod oder schwere Verletzungen für 
Personen  zur  Folge  haben  kann,  die 
diese Anweisungen ignorieren und das 
Produkt falsch benutzt haben.

Dieses  Symbol  zeigt  eine  Situation,  
die  Verletzungen  von  Personen  oder 
physische  Schäden  am  Produkt  die  Folge 
haben  kann,  wenn  diese  Anweisungen 
ignoriert und das Produkt falsch benutzt wird.

Beispiele der Symbole

Gefahr eines 
elektrischen 
Stromschlage.

Auseinanderneh- 
men verboten.

Ziehen Sie den 
Netzstecker aus 
der elektrischen 
Steckdose.

D e r   l n h a l t   d i e s e s 
S y m b o l s   b e d e u t e t 
e i n e   W a r n u n g   ( i n k l . 
Vorsichtsmaßnahmen). Die 
aktuelle  Bedeutung  dieses 
Hinweises  wird  innerhalb 
des Symbols dargestellt.

D e r   l n h a l t   d i e s e s 
Symbols  bedeutet  eine 
verbotene  Handlung.  Die 
aktuelle  Bedeutung  des 
Verbotes  wird  innerhalb 
des Symbols oder neben 
dem Symbol dargestellt.

Der  lnhalt  dieses  Symbols 
zeigt  eine  obligatorische 
Anweisung, die der Anwender 
ausführen muß. Die aktuelle 
Bedeutung dieser Anweisung 
wird innerhalb des Symbols 
dargestellt.

 WARNUNG

 Dieses Batterieladegerät dient nur zur Verwendung für 

die Spezialbatterie von FUJIFILM. Versuchen Sie nicht, 
mit  diesem  Ladegerät  andere  wiederaufladbare 
Batterien  aufzuladen;  dadurch  könnte  es  zu  einem 
Auslaufen  von  Batterieflüssigkeit,  zu  Überhitzung  oder 
Beschädigung von Batterie oder Ladegerät kommen.

 Wenn  die  Netzeinheit  anfängt  zu  qualmen,  zu  riechen 

oder  Geräusche  abzugeben,  kann  dies  zu  Feuer  oder 
Stromschlag  führen.  Sofort  am  Schalter  ausschalten 
und  den  Stecker  aus  der  Steckdose  ziehen.  Bitte 
setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Bitte 
keine  eigenen  Reparaturversuche  unternehmen,  da 
sich  der  Kunde  dadurch  in  Gefahr  begibt.  Der 
Netzstecker muss benutzbar bleiben.

Ziehen Sie den 
Netzstecker aus 
der elektrischen 
Steckdose.

 Wenn das Batterieladegerät fallen gelassen worden ist 

und das Gehäuse in irgendeiner Weise beschädigt ist, 
z i e h e n  S i e  d a s  G e r ä t  b i t t e  s o f o r t  a u s  d e r 
Netzsteckdose  und  wenden  Sie  sich  an  Ihren 
Fachhändler. Weitere Benutzung des Geräts in diesem 
Zustand  könnte  einen  Brand  oder  Stromschlag 
verursachen.

Ziehen Sie den 
Netzstecker aus 
der elektrischen 
Steckdose.

 Bei  Eindringen  von Wasser  bitte  sofort  am  Schalter 

ausschalten,  den  Stecker  aus  der  Steckdose  ziehen 
und sich mit dem Händler in Verbindung setzen. Betrieb 
unter  diesen  Bedingungen  kann  zu  Feuer  oder 
Stromschlag führen.

Ziehen Sie den 
Netzstecker aus 
der elektrischen 
Steckdose.

 Diese Einheit nicht abändern oder auseinandernehmen. 

Dieses Verhalten  kann  zu  Feuer  oder  Stromschlag 
führen.

Auseinanderneh- 
men verboten.

 Diese  Einheit  nicht  mit  anderen  als  den  angegebenen 

Spannungen  betreiben  (100-240V Wechselstrom). 
Betrieb außerhalb des angegebenen Bereichs kann zu 
Feuer oder Stromschlag führen.

 Diese Einheit nicht im Badezimmer verwenden, da dies 

zu Feuer oder Stromschlag führen kann.

Die Benutzung in 
feuchten 
Bereichen ist 
verboten.

 Passen Sie auf, dass das Ladegerät nicht naß wird und 

kein Wasser  in  sein  Inneres  eindringt;  dadurch  könnte 
ein  Brand  oder  Stromschlag  verursacht  werden. 
Besondere Vorsicht  ist  geboten,  wenn  das  Ladegerät 
im Regen oder Schnee benutzt wird oder während Sie 
sich am Strand oder in der Nähe von Wasser befinden.

Nicht naß 
werden lassen.

 Während  Gewitter  den  Netzstecker  nicht  berühren,  da 

dies zu Stromschlag führen kann.

Berühren 
verboten.

 Die  wiederaufladbare  Batterie  nicht  zusammen  mit 

Gegenständen wie metallenen Kugelschreibern, Ketten, 
Münzen  oder  Haarnadeln  tragen  oder  lagern.  Dabei 
könnte es zu einem Kurzschluß zwischen dem positiven 

 und negativen 

 Pol der Batterie kommen. Im Falle 

eines Kurzschlusses könnte die Batterie aufplatzen und 
oder  es  könnte  Batterieflüssigkeit  auslaufen,  was  zu 
einem Brand oder zu Verletzungen führen könnte.

 Die  wiederaufladbare  Batterie  nicht  erhitzen  und  nicht 

versuchen,  sie  auseinanderzunehmen.  Die  Batterie  darf 
auch nicht ins Wasser oder in ein Feuer geworfen werden. 
In allen diesen Fällen könnte die Batterie aufplatzen und 
es  könnte  Batterieflüssigkeit  auslaufen,  was  zu  einem 
Brand oder zu Verletzungen führen könnte. 

 VORSICHT

 Diese  Einheit  nicht  in  einer  feuchten  oder  staubigen 

Umgebung aufbewahren. Eine solche Umgebung kann 
zu Feuer oder Stromschlag führen.

 Diese  Einheit  nicht  auf  dem  Küchentisch  oder  in  der 

Nähe  eines  Luftbefeuchters  lassen,  wo  sie  Ruß  oder 
Dampf  ausgesetzt  ist,  da  dies  zu  Feuer  oder 
Stromschlag führen kann.

 Das  Ladegerät  nicht  mit  nassen  Händen  in  die 

Steckdose stecken oder aus der Steckdose ziehen; es 
besteht Stromschlaggefahr.

Nicht mit nassen 
Händen 
anfassen.

 Das Ladegerät nicht mit einem Tuch oder einer Decke 

abdecken oder einwickeln. 

 

Das  könnte  zu  einem  Hitzestau  im  Geräteinneren 
führen  und  das  Gehäuse  verziehen  oder  einen  Brand 
verursachen.  Das  Ladegerät  nur  an  einem  gut 
belüfteten Ort benutzen.

 Ist  die  Batterie  voll  aufgeladen,  den  Stecker  aus  der 

Steckdose ziehen. Falls das Ladegerät für längere Zeit 
angeschlossen bleibt, kann dies zu Feuer führen.

Ziehen Sie den 
Netzstecker aus 
der elektrischen 
Steckdose.

 Wird  das  Ladegerät  nicht  benutzt,  die  Batterie 

herausnehmen.  Anderenfalls  kann  Flüssigkeit  aus  der 
Batterie  auslaufen,  und  es  kann  zu  einem  Brand,  zu 
Verletzungen oder zur Verschmutzung des umgebenden 
Bereichs  kommen.  Sollte  einmal  Batterieflüssigkeit 
auslaufen,  diese  sorgfältig  abwischen  und  eine  neue 
Batterie in das Ladegerät einsetzen. Wenn Batterieflüssigkeit 
auf Ihre Haut gerät, sofort gründlich abwaschen.

 VORSICHT

 Diese Einheit von Kindern fernhalten.

 Beim  Reinigen  der  Einheit  den  Netzstecker  aus 

Sicherheitsgründen  aus  der  Steckdose  ziehen,  da  Sie 
sonst einen Stromschlag erhalten können.

Ziehen Sie den 
Netzstecker aus 
der elektrischen 
Steckdose.

 Setzen  Sie  sich  wegen  der  Reinigung  der Teile  im 

Inneren  alle  zwei  Jahre  mit  Ihrem  Händler  in 
Verbindung. Wird  das  Netzgerät  über  lange  Zeit  nicht 
gereinigt,  so  kann  dies  zu  Feuer  oder  Störungen 
führen.  Die  Reinigung  ist  effektiver,  wenn  sie  vor 
Beginn  einer  regnerischen  Jahreszeit,  wenn  es  feucht 
wird,  ausgeführt  wird. Wegen  der  Reinigungsarbeiten 
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.

 Nur  die  angegebene  Batterie  benutzen. Verwendung 

anderer  Batterien  kann  zum  Platzen  der  Batterie  oder 
Auslaufen  von  Batterieflüssigkeit  führen,  einen  Brand 
oder Verletzungen verursachen oder den umgebenden 
Bereich beschmutzen.

 Beim Einsetzen der Batterie in das Gerät darauf achten, 

daß  der  positive  und  negative  Pol  (mit 

  bzw. 

 

markiert)  in  die  auf  dem  Gerät  angegebene  Richtung 
weisen.  Falsches  Einsetzen  der  Batterie  kann  zum 
Platzen der Batterie oder Auslaufen von Batterieflüssigkeit 
führen, einen Brand oder Verletzungen verursachen oder 
den umgebenden Bereich beschmutzen.

HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES 
BATTERIELADEGERÄTS BC-48

 Wenn  Sie  das  Batterieladegerät  BC-48  zum  Aufladen  der  Spezialbatterie 

verwenden,  Sie  dies  bei Temperaturen  zwischen  10°C  und  35°C  tun.  Falls  die 
Temperatur  außerhalb  dieses  Bereichs  liegt,  sind  eventuell  längere  Ladezeiten 
erforderlich, um eine ausreichende Leistung der Spezialbatterie zu gewährleisten.

 Die  Spezialbatter ie  und  das  BC-48  können  sich  wegen  des  inter nen 

Stromverbrauchs  etwas  erwärmen,  was  aber  normal  ist.  Das  Laden  der  Batterie 
sollte möglichst an einem gut belüfteten Ort ausgeführt werden.

 Beim  Aufladen  kann  aus  dem  Ladegerät  ein Vibrationsgeräusch  dringen.  Dies  ist 

aber normal.

 Versuchen  Sie  nicht,  mit  dem  BC-48  andere  Batterien  als  die  Spezialbatterie 

aufzuladen.

 Wird  das  BC-48  in  unmittelbarer  Nähe  eines  Radios  benutzt,  wird  eventuell  der 

Radioempfang  gestört.  Plazieren  Sie  das  BC-48  in  solchem  Fall  weiter  weg  vom 
Radio.

 Achten Sie darauf, dass keine anderen Metallgegenstände an die Anschlüsse oder 

Kontakte der Spezialbatterie geraten, da dies einen Kurzschluß bewirken könnte.

 Das Batterieladegerät nicht an den folgenden Orten aufbewahren:

  ✽

  

An  heißen  Orten,  z.B.  neben  einem  Heizgerät  oder  in  direktem  Sonnenlicht/An 

sehr feuchten Orten/An sehr staubigen Orten/An Orten, wo Vibrationen auftreten

GEBRAUCH DES BATTERIELADEGERÄTS 
BC-48

1. Bringen  Sie  den  Steckeradapter  an.  Bringen  Sie  den  Steckeradapter  wie  rechts 

dargestellt  an,  achten  Sie  darauf,  dass  er  vollständig  eingesteckt  wird  und  in  die 
Kontakte des Ladegeräts einrastet.

2. Die wiederaufladbare Batterie NP-48 in das Batterieladegerät BC-48 einsetzen. Setzen 

Sie den Akku so ein, wie es die Markierungen 

DFC

 anzeigen.

3. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz. Die Ladekontrollanzeige leuchtet auf. 

Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet sich die Anzeige aus.

< Ladeanzeigelampe und jeweiliger Zustand >

Ladeanzeigelampe

Zustand

Gegenmaßnahme

Ausgeschaltet

Batterie nicht eingesetzt Die zu ladende Batterie einsetzen.

Akku vollständig 
aufgeladen

Entnehmen Sie den Akku.

Eingeschaltet

Akku wird aufgeladen

Blinkt

Akkufehler

Ziehen  Sie  das  Ladegerät  aus  der 
Steckdose  und  entnehmen  Sie  den 
Akku.

TECHNISCHE DATEN

Gerätetyp

Batterieladegerät BC-48

Spannungsversorgung

AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz

Nennausgang

Gleichspannung 4,2 V, 600 mA

Ladedauer

NP-48 (1010 mAh): 2 Std.

Betriebstemperatur

0°C bis +40°C

Abmessungen

90 mm × 46,2 mm × 29,8 mm (B × H × T)

Gewicht

Ca. 58 g

Zubehör

Gebrauchsanweisung (1), Steckeradapter (1)

✽ 

Technisch Änderungen sind ohne Vorankündigung vorbehalten. FUJIFILM kann für 

Schäden,  die  durch  Fehler  in  dieser  Bedienungsanleitung  entstanden  sind,  nicht 
haftbar gemacht werden.

ESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

Este  cargador  de  pila  tiene  por  objeto  utilizarse  únicamente  con  la 

pila recargable NP-48 (denominadas en adelante “pila especial”). La 

instalación  de  una  pila  recargable  que  no  sea  la  pila  especial 

podrcausar fallos de funcionamiento.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES (FAVOR OBSERVAR)

 Para poder utilizar correctamente este cargador, por favor lea las instrucciones de 

funcionamiento  de  este  manual  del  propietario,  especialmente  las  advertencias  y 
precauciones,  ascomo  las  instrucciones  de  funcionamiento  del  manual  del 
propietario de la cámara. 

 Después  de  leer  este  manual,  asegúrese  de  guardarlo  en  un  lugar  seguro  para 

poderlo consultar fáilmente.

 Para usar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, y para evitar 

riesgos a smismo y a terceros o daños a la propiedad, se utilizan diversos iconos en 
este  manual  del  propietario  y  en  el  propio  producto.  A  continuación  se  describen 
estos  iconos  y  sus  significados.  Se  ruega  leer  las  explicaciones  y  comprender  el 
significado de cada uno antes de leer el texto principal de este manual.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Este  icono  indica  una  situación  que 
i m p l i c a  p o s i b i l i d a d  d e  mu e r t e  o 
lesiones  de  gravedad  si  se  hace  caso 
omiso  de  estas  instrucciones  y  se 
utiliza el producto de forma incorrecta.

E s t e  i c o n o  i n d i c a  u n a  s i t u a c i ó n 
que  implica  posibilidad  de  lesiones 
personales o daños materiales si se hace 
caso  omiso  de  estas  instrucciones  y  se 
utiliza el producto de forma incorrecta.

Ejemplo de iconos

Peligro de 
descarga 
eléctrica.

No desmontar.

Desenchufar la 
clavija del 
tomacorriente.

El contenido de este icono 
constituye una advertencia 
(incluyendo precauciones). 
Dentro del icono se ilustra 
el significado concreto de 
la alerta.

El contenido de este icono 
constituye una acción que 
no se debe realizar. Dentro 
del icono o junto al mismo 
se  ilustra  el  significado 
concreto de la prohibición.

El contenido de este icono 
constituye una instrucción 
que el usuario debe realizar 
imperativamente. Dentro del 
icono se ilustra el significado 
concreto de la instrucción.

 ADVERTENCIA

 Este  cargador  de  pila  es  para  usar  sólo  con  la  pila 

especial FUJIFILM. No intente usar este cargador para 
cargar  otros  paquetes  de  pila  recargables,  pues 
podrían producirse fugas, recalentamiento o daños en 
la pila o el cargador.

 Si  la  unidad  de  alimentación  despide  humos,  olores 

extraños  o  ruidos  anormales,  podría  resultar  en 
incendios  o  descargas  eléctricas.  Desconecte 
inmediatamente  el  interruptor  y,  a  continuación, 
asegúrese de desenchufar la clavija del tomacorriente. 
Consulte  con  la  tienda  donde  compró  producto.  No 
intente  reparar  por  su  cuenta  porque  puede  ser 
peligroso.  La  clavija  de  CA  debe  poder  operarse  de 
forma inmediata.

Desenchufar la 
clavija del 
tomacorriente.

 Si el cargador de pila se cayese o su carcasa resultare 

dañada,  desenchufe  el  cargador  del  tomacorriente  y 
póngase en contacto con su concesionario. No continúe 
usando  el  cargador  en  estas  condiciones  pues  podrá 
resultar en incendio o descargas eléctricas.

Desenchufar la 
clavija del 
tomacorriente.

 Si entrara agua, apague inmediatamente el cargador y, 

a continuación, desenchufe la clavija del tomacorriente 
y  póngase  en  contacto  con  su  concesionario.  No 
continúe usando el cargador en estas condiciones pues 
podrá resultar en incendio o descargas eléctricas.

Desenchufar la 
clavija del 
tomacorriente.

 No  intente  modificar  ni  desmontar  esta  unidad.  Si  lo 

hiciese,  podría  resultar  en  incendio  o  descargas 
eléctricas.

No desmontar.

 No  utilice  este  producto  a  una  tensión  distinta  de  la 

especificada  (100  -  240V  CA).  El  uso  fuera  del  rango 
especificado  puede  provocar  incendio  o  descargas 
eléctricas. 

 No  utilice  este  producto  en  el  cuarto  de  baño.  Puede 

resultar en incendio o descargas eléctricas.

No usar en 
lugares 
húmedos.

 No permita que el cargador se moje o que entre agua 

en  el  interior,  pues  podría  resultar  en  incendio  o 
descargas eléctricas. Preste especial atención cuando 
se utiliza el cargador mientras llueve o nieva, o cuando 
se encuentra en la playa o cerca del mar.

No mojar.

 No  toque  la  clavija  de  alimentación  durante  una 

tormenta.  Si  lo  hiciese,  podría  sufrir  una  descarga 
eléctrica.

No tocar.

 ADVERTENCIA

 No transporte ni almacene la pila junto con objetos tales 

como plumas estilográficas de metal, collares, monedas 
u  horquillas  para  el  cabello.  Si  lo  hiciese,  se  podrían 
cortocircuitar  los  polos  positivo 

  y  negativo 

  de  la 

pila.  Esto  puede  ocasionar  grietas  o  sulfatación  de  la 
pila, con riesgo de incendio o lesiones.

 No  intente  calentar  o  desmontar  la  pila  recargable,  ni 

ponga  la  pila  en  agua  o  fuego.  Cualquiera  de  estas 
acciones  podría  hacer  que  la  pila  se  agriete  o  se 
sulfate y produzca incendio o lesiones.

 PRECAUCIÓN

 No  coloque  esta  unidad  en  un  lugar  húmedo  o  un 

entorno  polvoriento.  Podría  ocurrir  un  incendio  o  un 
descargas eléctricas.

 No coloque la unidad en un sitio expuesto a los humos 

de aceite o al vapor, como cerca de una cocina o de 
un  humectador.  Tales  entornos  pueden  causar 
incendio o descargas eléctricas.

 No  enchufe  ni  desenchufe  la  clavija  de  alimentación 

con  las  manos  mojadas,  pues  podría  producirse  una 
descarga eléctrica.

No tocar con las 
manos mojadas.

 No cubra ni envuelva el cargador con un paño o una 

manta.  Si  lo  hiciese,  se  producira  calentamiento 
interior, lo cual podrá deformar o derretir la carcasa, o 
causar un incendio. Siempre utilice el cargador en un 
lugar bien ventilado.

 Cuando  la  pila  esté  completamente  cargada, 

desenchufe  la  clavija  del  tomacorriente.  Si  lo  deja 
enchufado  durante  un  tiempo  prolongado,  podría 
producir incendio.

Desenchufar la 
clavija del 
tomacorriente.

 Retire la pila del cargador cuando no se esté usando 

el  cargador.  Si  deja  la  pila  en  el  cargador,  se  podrá 
producir  sulfatación  de  la  pila,  incendio,  lesiones  o 
contaminación de la zona circundante. Si hay indicios 
de  sulfatación,  limpie  completamente  el  líquido 
derramado en el cargador e instale una pila nueva. Si 
el  líquido  entrara  en  contacto  con  su  piel,  lave 
inmediatamente la zona afectada.

 Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.

 Al  limpiar  la  unidad,  desenchufe  la  clavija  de 

alimentación  del  tomacorr iente  para  fines  de 
seguridad. Si no lo hiciese, podría recibir una descarga 
eléctrica.

Desenchufar la 
clavija del 
tomacorriente.

 Póngase  en  contacto  con  su  concesionario  para 

solicitar  la  limpieza  del  interior  cada  dos  años.  Si  no 
efectúa  la  limpieza  durante  un  tiempo  prolongado, 
podría  ocurrir  incendio  o  descargas  eléctricas.  Se 
recomienda  efectuar  la  limpieza  antes  de  las 
estaciones  de  lluvia,  cuando  el  ambiente  se  vuelve 
muy  húmedo.  Con  respecto  al  procedimiento  de 
limpieza, consulte con su concesionario.

 Utilice sólo la pila especificada. Si se utilizan otras pilas, 

podrían  agrietarse  o  sulfatarse  y  ocurrir  un  incendio, 
lesiones o contaminación en el áea circundante.

 Cuando  instale  la  pila  en  el  dispositivo,  verifique  que 

los polos negativo y positivo (marcados con los signos 

  y 

)  estén  orientados  tal  como  se  indica  en  el 

dispositivo.  La  instalación  incorrecta  de  la  pila  puede 
provocar  su  agrietamiento  o  sulfatación,  ocasionando 
a su vez incendio, lesiones o contaminación en el área 
circundante. 

NOTAS SOBRE EL USO DEL CARGADOR DE 
PLIA BC-48

 Cargue la pila especial con el cargador de pila BC-48 a una temperatura comprendida 

entre  10˚C  y  35˚C.  A  temperaturas  fuera  del  rango  especificado,  el  tiempo  de  carga 
puede aumentar para evitar que se deteriore el rendimiento de la pila especial.

 La  pila  especial  y  el  cargador  BC-48  se  pueden  calentar  debido  al  consumo  de 

energía interna. Por favor procure realizar la carga en un entorno bien ventilado.

 

Durante la carga, se podrá escuchar el sonido producido por la oscilación interna, 
pero esto no es ningún signo de anomalía.

 No utilice el BC-48 para cargar cualquier pila distinta de la pila especial.

 Durante  la  carga,  el  BC-48  puede  provocar  interferencias  con  las  emisiones  de 

radio de una radio cercana. En tal caso, aleje la radio del BC-48.

 Tenga  la  precaución  de  evitar  que  otros  objetos  metálicos  entren  en  contacto  con 

los conectores o los contactos de la pila especial pues de lo contrario, podrá  ocurrir 
un cortocircuito.

 No coloque el cargador de pila en los siguientes lugares:

  ✽

  

En lugares cáidos, como cerca de un aparato de calefacción o a la luz directa del 
sol/En  lugares  muy  húmedos/En  lugares  muy  polvorientos/En  lugares  sujetos  a 
fuertes vibraciones

UTILIZACIÓN DEL CARGADOR DE PILA BC-48

1. Coloque  el  adaptador  de  clavija.  Coloque  el  adaptador  de  clavija  tal  y  como  se 

muestra a la derecha, asegurándose de que esté completamente insertado y encaje 
en su lugar sobre los terminales del cargador.

2. Ponga  la  pila  recargable  NP-48  en  el  cargador  de  pila  BC-48.  Coloque  la  pila  de 

acuerdo a la orientación indicada por las etiquetas 

DFC

.

3. Conecte el cargador. El indicador de carga se iluminará. Cuando la carga finaliza, el 

indicador se apaga.

<Indicador de carga y estados>

Indicador de carga

Estados

Acción

Apagado

La pila no está colocada Ponga la pila en el cargador.

Pila completamente 
cargada.

Extraiga la pila.

Encendido

Cargando pila.

Parpadeando

Pila defectuosa.

Desconecte el cargador y extraiga la 
pila.

ESPECIFICACIONES

Tipo de dispositivo

Cargador de pila BC-48

Fuente de alimentación

100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz

Salida nominal

4,2 V CC, 600 mA

Tiempo de carga

NP-48 (1010 mAh): 2 hs.

Temperatura de funcionamiento

0°C a +40°C

Dimensiones

90 mm × 46,2 mm × 29,8 mm (an × al × pr)

Peso

Aprox. 58 g

Accesorios

Instrucciones de funcionamiento (1), 
Adaptador de clavija (1)

✽ 

Estas  especificaciones  se  encuentran  sujetas  a  cambios  sin  previo  aviso. 

FUJIFILM no se responsabiliza de los daños que pudieran producirse por errores 
que pueda contener este manual del usuario.

* Shape of adapter varies with region of sale.
* La forme de l’adaptateur varie en fonction de la région 

où il est vendu.

* Die Form des Adapters hängt davon ab, wo er gekauft 

wurde.

* La forma del adaptador varía según la región de venta.

Plug adapter*
Fiche intermédiaire*
Steckeradapter*
Adaptador de clavija*

Battery charger BC-48
Chargeur de batterie BC-48
Batterieladegerät BC-48
Cargador de pila BC-48

Arrow
Flèche
Pfeil
Flecha

DFC

 label

DFC

 Étiquette

DFC

 Markierung

DFC

 Etiqueta

Charge lamp
Témoin de charge
Ladekontrollleuchte
Lámpara indicadora de carga

NP-48 Rechargeable Battery
Batterie NP-48
Wiederaufladbare Batterie NP-48
Pila recargable NP-48

Reviews: