FTK LUFT Quick Start Manual Download Page 11

 

CAPPA A SOFFITTO 

 

NOTE DI SUPPORTO PER LE ISTRUZIONI VISIVE DI MONTAGGIO 
 

Questo  manuale  si  riferisce  alle  istruzioni  di  montaggio  delle  cappe  a  soffitto  FTK  che 
completano il manuale illustrato per una facile installazione. Le fasi di installazione e le 
spiegazioni sono descritte di seguito: 
 

1.

 

Praticare un foro di dimensioni adeguate nel controsoffitto. 

 

1.1.

 

Questa cappa a soffitto può essere installata solo in controsoffitti. 
 

1.2.

 

Assicurarsi che il controsoffitto possa sopportare un carico minimo di 35 kg. 
 

1.3.

 

Rispettare  le  distanze  di  installazione  minima  (1,40  m)  e  massima  (1,60  m)  dal 
piano di cottura. Si consiglia di installare la cappa a soffitto all'altezza minima 
consigliata per garantire i migliori risultati. 

 

1.4.

 

Posizionare  una  presa  accessibile  vicino  alla  cappa  per  effettuare  il 
collegamento durante il montaggio. Verificare che la spina rimanga facilmente 
accessibile una volta montato il dispositivo per facilitare qualsiasi intervento. 

 

1.5.

 

La cappa a soffitto può essere incassata in pannelli di spessore compreso tra 20 
e 40 mm. Non montare la cappa a soffitto direttamente sul cartongesso, fornire 
sempre un rinforzo per sostenere le staffe di fissaggio della cappa. 

 

2.

 

Rimuovere i supporti delle luci. Quindi scollegare il cavo dalle lampade a LED. 
 

3.

 

Smontare  il  motore.  Scollegare  il  cavo  per  separare  il  motore  dalla  cappa. 
Rimuovere la griglia di protezione del motore. 

 

3.1.

 

I  passaggi  2  e  3  ci  aiutano  ad  alleggerire  il  peso  della  cappa  per  facilitarne 
l'installazione. 

 

4.

 

Prendere il motore e portarlo nel controsoffitto; utilizzando il condotto di scarico 
piatto flessibile fornito con la cappa, collegare l'uscita del ventilatore del motore 
al  condotto  di  scarico.  Quest'ultimo  deve  essere  stato  prima  posizionato  e 
collegato. Lasciare il motore nel controsoffitto, vicino all'apertura. 

 

                               
              Prima del montaggio: 
 

1.

 

disimballare  l’apparecchio  con  attenzione  e  controllarne  lo  stato. 
L’apparecchio deve essere intatto. Se l'apparecchio è danneg

giato, arrestare 

l'installazione e contattare immediatamente FTK. 
 

2.

 

Controllare le istruzioni visive di montaggio per assicurarsi che tutto l’hardware 

necessario per il montaggio sia stato consegnato. I filtri si trovano nella cappa 
di estrazione. 
 

3.

 

Non montare la cappa di estrazione se è danneggiata. Questa azione invalida 
la garanzia del prodotto. 

 

Summary of Contents for LUFT

Page 1: ...LUFT 1 2...

Page 2: ...4 3 5...

Page 3: ...puede empotrar en placas con un espesor entre 20 y 40mm No monte la campana de techo directamente en placas de yeso proporcione siempre un refuerzo para soportar los soportes de fijaci n de la campan...

Page 4: ...s para ajustar la altura de la campana para ponerlo al ras Conecte el enchufe el ctrico a una toma de corriente antes de instalarlo Ajuste la campana las pesta as soportar n f cilmente el peso de la c...

Page 5: ...esatornille las bisagras de la puerta de la campana y extr igala para aligerar la carga el dispositivo durante el desmontaje 1 2 Desatornille completamente los 4 tornillos de apriete que controlan las...

Page 6: ...pport the hood fixing brackets 2 Disassembly the light holder Later disconnect the led lamp cable 3 Disassemble the motor Disconnect the cable to separate the motor from the hood Remove the motor prot...

Page 7: ...to the ceiling 5 1 Never unscrew the 4 fastening screws completely as the lashes will fall and the hood will not be able to rest on the false ceiling Unscrew only what is necessary so that the holder...

Page 8: ...ond peut tre encastr e dans des panneaux d une paisseur comprise entre 20 et 40 mm Ne montez pas la hotte de plafond directement sur des plaques de pl tre pr voyez toujours un renfort pour soutenir le...

Page 9: ...r de la hotte pour la placer ras Branchez la fiche lectrique sur une prise avant de l installer Ajustez la hotte les collerettes supporteront facilement le poids de la hotte Poussez la hotte de plafon...

Page 10: ...uivantes 1 1 D vissez les charni res de la porte de la hotte et retirez la pour r duire le poids de l appareil lors du d montage 1 2 D vissez compl tement les 4 vis de serrage qui maintiennent les col...

Page 11: ...Non montare la cappa a soffitto direttamente sul cartongesso fornire sempre un rinforzo per sostenere le staffe di fissaggio della cappa 2 Rimuovere i supporti delle luci Quindi scollegare il cavo dal...

Page 12: ...acilmente il peso Spingere la cappa a soffitto sollevandola dai bordi dell apertura incassata inclinandola e facendo clic su un lato lungo della cappa e poi sull altro fino a sentire chiaramente che s...

Page 13: ...carico sul dispositivo durante lo smontaggio 1 2 Svitare completamente le 4 viti di fissaggio che controllano le linguette Non appena sono completamente svitate il dispositivo si sgancia e cade Attenz...

Page 14: ...Eingriff zu erleichtern 1 5 Die Deckenhaube kann in Platten mit einer Dicke zwischen 20 und 40 mm eingebettet werden Montieren Sie die Deckenhaube nicht direkt auf Gipskartonplatten sondern sorgen Sie...

Page 15: ...til in die Leitung einzubauen um das Eindringen von Wind zu verhindern 5 L sen Sie die 4 Klemmschrauben um die Befestigungsb gel zu l sen mit denen die H he der Haube b ndig eingestellt wird Schlie en...

Page 16: ...chrauben Um die Haube vom Dach zu entfernen f hren Sie die folgenden Schritte aus 1 1 Schrauben Sie die T rscharniere von der Haube ab und entfernen Sie sie um das Ger t bei der Demontage zu entlasten...

Reviews: