background image

English

Thank you for purchasing FSP product!

FSP warrants that the product will be free of defects in material and workmanship, and provides the warranty period-identified on 

the product package from the power supply on the date of purchase.

In the event that warranty policy might be different in certain regions; please contact local authorized FSP reseller where the 

product is purchased.

The warranty is applied to damages caused through normal use and is void if it is resulted from, but not limited to, the following 

situations: 

• 

Wear and tear associated with normal use  

• 

Any modification, abuse, accident, disassembly, misapplication, or unauthorized repair

• 

Removal of any manufacturer label(s) or sticker(s)

• 

Any improper operation, including any use not in accordance with any supplied product instructions

• 

Any other cause which does not relate to a product defect in materials or workmanship

Español

Política de garantía

¡Gracias por adquirir el producto FSP!

FSP garantiza que el producto estará libre de defectos materiales y de mano de obra y proporcionará el período de garantía 

identificado en el paquete del producto de la fuente de alimentación en la fecha de compra.

En el caso de que la política de garantía pueda ser diferente en ciertas regiones, póngase en contacto con el revendedor de 

FSP autorizado local donde adquirió el producto.

La garantía se aplica a daños causados por el uso normal y se anulará si el resultado se debe, sin limitación, a las situaciones 

siguientes: 

• 

Deterioro por el uso normal

• 

Cualquier modificación, abuso, accidente, desmontaje, mal uso o reparación no autorizada

• 

Eliminación de cualquier etiqueta o pegatina del fabricante

• 

Cualquier uso inadecuado, lo que incluye cualquier uso no conforme con cualquiera de las instrucciones del producto 

suministrado

• 

Cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o de mano de obra del producto

Italiano

Garanti İlkesi

FSP ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!

FSP, ürünün malzeme ve işçilik yönünden kusursuz olacağını garanti eder ve satın alım tarihinde güç kaynağı ürün paketinde 

belirtilen garanti dönemini sağlar.

Garanti ilkesinin bazı bölgelerde farklı olabilmesi durumunda, lütfen ürünün satın alındığı yerel yetkili FSP bayisiyle iletişime 

geçin.

Garanti, normal kullanım sırasında ortaya çıkan hasarlar için geçerlidir ve aşağıdaki durumlardan kaynaklanırsa (bunlarla sınırlı 

olmamak üzere) geçersiz olur: 

• 

Normal kullanımla ilişkili aşınma ve yırtılma

• 

Her türlü değişiklik, kötü amaçlı kullanım, kaza, parçalara ayırma, hatalı uygulama veya yetkisiz tamir

• 

Üretici etiketlerinin veya çıkartmalarının kaldırılması

• 

Sağlanan ürün talimatlarına uygun olmayan kullanımı da içermek üzere her türlü hatalı çalıştırma

• 

Malzeme veya işçilik açısından bir ürün kusuruyla ilgili olmayan diğer her türlü neden

Türkçe

Garanti İlkesi

FSP ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!

FSP, ürünün malzeme ve işçilik yönünden kusursuz olacağını garanti eder ve satın alım tarihinde güç kaynağı ürün paketinde 

belirtilen garanti dönemini sağlar.

Garanti ilkesinin bazı bölgelerde farklı olabilmesi durumunda, lütfen ürünün satın alındığı yerel yetkili FSP bayisiyle iletişime 

geçin.

Garanti, normal kullanım sırasında ortaya çıkan hasarlar için geçerlidir ve aşağıdaki durumlardan kaynaklanırsa (bunlarla sınırlı 

olmamak üzere) geçersiz olur: 

• 

Normal kullanımla ilişkili aşınma ve yırtılma

• 

Her türlü değişiklik, kötü amaçlı kullanım, kaza, parçalara ayırma, hatalı uygulama veya yetkisiz tamir

• 

Üretici etiketlerinin veya çıkartmalarının kaldırılması

• 

Sağlanan ürün talimatlarına uygun olmayan kullanımı da içermek üzere her türlü hatalı çalıştırma

• 

Malzeme veya işçilik açısından bir ürün kusuruyla ilgili olmayan diğer her türlü neden

Português

Política de garantia

Obrigado por ter adquirido um produto FSP!

A FSP garante que o produto está isento de defeitos de material e de fabrico e oferece o período de garantia identificado na 

embalagem do produto da fonte de alimentação na data da compra.

Caso a política de garantia seja diferente em determinadas regiões; contacte o revendedor FSP autorizado onde o produto foi 

adquirido.

A garantia aplica-se a danos causados durante a utilização normal e será anulada quando os mesmos resultem, mas não se 

limitem, às seguintes situações: 

• 

Desgaste associado com o uso normal

• 

Qualquer modificação, abuso, acidente, desmontagem, aplicação incorreta ou reparação não autorizada

• 

Remoção de quaisquer rótulos ou etiquetas do fabricante

• 

Qualquer operação inadequada, incluindo qualquer utilização que não esteja de acordo com as instruções fornecidas com o 

produto

• 

Qualquer outra causa que não esteja relacionada com um defeito de material ou de fabrico do produto

Summary of Contents for CMT130

Page 1: ...cmt130 PC Case ...

Page 2: ...ight VGA Card Length Expansion Slots MotherBoard Support External I O port Power Supply Type Drive Bay Fan Water Cooler Support CMT130 ATX Mid Tower Black SPCC Plastic 375 x 180 x 410mm 150mm 350mm 7 ATX Micro ATX ITX USB2 0 x 2 Audio ATX 2 3 2 Front 120mm x 1 optional 120mm x 2 optional 120mm x 2 optional 5 25 ODD 3 5 HDD 2 5 SSD Front Left Rear ...

Page 3: ...Accessory x6 for PSU PCI E 1 x8 for HDD 3 x12 for MB 2 4 x1 for MB ...

Page 4: ...後部にあるねじを外し サイドパネルを開きます Italiano Rimuovere le viti sul retro del telaio e aprire il pannello laterale Русский Открутите винты на задней стороне корпуса и откройте боковую панель Türkçe Kasanın arkasındaki vidaları sökün ve yan paneli açın Україна Викрутіть шурупи з задньої частини системного блока та відкрийте бічну панель Português Remova os parafusos na parte traseira do chassis e abrir o painel ...

Page 5: ...o para fuente de alimentación 1 日本語 側面より電源を入れ 指定の位置に固定した後 電源用ネジ 1 で きつく締めます Italiano Inserire l alimentatore dal lato fissarlo in posizione quindi serrarlo con l apposita vite 1 Русский Вставьте блок питания сбоку закрепите его на месте и затяните винтом для блока питания 1 Türkçe Gücü yan taraftan takın yerine sabitleyin ve ardından güç vidasıyla 1 sıkıştırın Қазақ тілі Қуат сымын бүйірінен енгіз...

Page 6: ...co duro 3 A continuación empújelo dentro de la ranura para discos duros 日本語 HDDラックを取り出し HDDを入れた後 HDDネジを締め HDDス ロッ トに押し込みます Italiano Rimuovere il rack del disco rigido inserire il disco rigito e bloccarlo con le apposite viti 3 quindi spingerlo nello slot Русский Снимите корзину для жесткого диска вставьте жесткий диск и закрепите его винтами для жесткого диска 3 затем задвиньте контейнер в отсек д...

Page 7: ...do sólido de 2 5 pulgadas en la parte delantera de la placa principal 日本語 1 メインボード前方には2つの2 5 SSD固定位置があります Italiano 1 Vi sono die posizioni di bloccaggio dell SSD da 2 5 nella parte anteriore della scheda principale Русский 1 У передней части материнской платы предусмотрены две позиции для установки 2 5 дюймового SSD накопителя Türkçe 1 Ana kartın ön tarafında iki tane 2 5 katı hâl diski kilitleme ...

Page 8: ...egliche andere Ursachen die nicht mit einem Material oder Verarbeitungsfehler des Produktes in Verbindung stehen Français Politique de garantie Nous vous remercions pour l achat d un produit FSP FSP garantit que le produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication et fournit la période de garantie indiquée sur l emballage du produits d alimentation à la date d achat Dans le cas où la p...

Page 9: ...er türlü hatalı çalıştırma Malzeme veya işçilik açısından bir ürün kusuruyla ilgili olmayan diğer her türlü neden Türkçe Garanti İlkesi FSP ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz FSP ürünün malzeme ve işçilik yönünden kusursuz olacağını garanti eder ve satın alım tarihinde güç kaynağı ürün paketinde belirtilen garanti dönemini sağlar Garanti ilkesinin bazı bölgelerde farklı olabilmesi durumund...

Page 10: ...arancia Köszönjük hogy FSP terméket vásárolt Az FSP garantálja hogy a termék mentes az anyag és gyártási hibáktól a termékre a vásárlás dátumától számított fix garanciát biztosítunk amely időtartamot a termék elektromos betápjának csomagolásán tüntettük fel Ha a megadott garanciális időtartam eltér az adott helyszínen szokásostól akkor kérjük vegye fel a kapcsolatot azzal a hivatalos FSP viszontér...

Page 11: ...ybe výrobku 繁體中文 保固資訊 感謝您購買FSP產品 FSP確保本產品之材質與做工無瑕疵 保固期限按照本產品彩盒包裝之訊息 其效力自購買日開始起算 保固資訊各區可能不同 詳細資訊請洽當地授權代理商 保固條件限於正常使用且不適用於下列情形 非本公司維修中心或經銷商以外之第三人不當處理 因意外 雷擊 水災 通風不良和非本公司維修中心所造成之產品運送損傷等其他本公司無法控制之不可抗力因素 產品於作業系統內所發生之瑕疵及與其他配備之匹配性問題 產品於不符合國家現行標準與安全規範所指定的條件下進行安裝和操作 所產生之故障 外觀損傷 線材破損 防拆保固標籤損毀 螺絲滑牙等 包含煙灰 液體 灰塵 蟲害 動物 等異物侵入產品內 本公司產品保固不適用於型號或序號若已遭磨損 修改 移除或難以辨識的產品 本公司保固範圍為設備產品硬體部分 若為軟體之操作不當而引起之損壞 將不在保固範圍內 未經本公司書...

Page 12: ... Зняття будь яких ярликів або наліпок виробника Будь яке неправильне користування включаючи будь яке застосування не відповідно будь яких інструкцій доданих до виробу Будь яка інша причина що не стосується дефекту в матеріалі або виконанні виробу ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ FPS ﻣﻧﺗﺞ ﺷﺭﺍء ﻋﻠﻰ ﻟﻙ ﺍ ﺷﻛﺭ ﺍﻟﺷﺭﺍء ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺣﺯﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺣﺩﺩﺓ ﻟﻣﺩﺓ ﺿﻣﺎﻧﺎ ﻭﺗﻘﺩﻡ ﻭﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ﺍﻟﺧﺎﻣﺎﺕ ﻋﻳﻭﺏ ﻣﻥ ﺧﻻﻳﺎ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻥ ...

Page 13: ...רן של מדבקה או תווית כל הסרת למוצר הנלוות להוראות בהתאם שלא שימוש כל לרבות נכונה לא הפעלה כל הייצור או החומרים מבחינת במוצר לפגם קשור שאינו אחר גורם כל For Australia only Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage You...

Page 14: ...urce Europa GmbH Carl Friedrich Benz Strasse 13 D 47877 Willich Germany TEL 49 2154 894 012 0 FAX 49 2154 894 012 20 E mail sales fortron source de France Office FSP Group France Bat 123A BP625 Zone Juliette Rue Du Sel 94392 Orly Aerogare Cedex France TEL 33 0 1 70 03 60 60 33 0 1 70 03 60 64 FAX 33 0 1 43 86 87 20 E mail service fsp group fr FSP TECHNOLOGY INC www FSPLifeStyle com www facebook co...

Page 15: ...stión de residuos y o materiales de reciclaje peligrosos Italiano ATTENZIONE Il prodotto contiene rifiuti pericolosi e o materiali riciclabili In base alle leggi vigenti non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici Per informazioni più dettagliate contattare il punto di raccolta dei rifiuti pericolosi e o materiali riciclabili Türkçe ATENÇÃO O produto contém resíduos perigosos e o...

Page 16: ... cu prevederile legea nu este permisa aruncarea la gunoiul menajer Pentru informații mai detaliate vă rugăm să contactați punctele de colectare pentru deșeuri periculoase sau materiale reciclabile Slovenský UPOZORNENIE Výrobok obsahuje nebezpečný odpad a alebo produkty určené na recyklovanie Podľa zákona nie je povolené likvidovať ho spolu s odpadom z domácnosti Podrobnejšie informácie získate na ...

Reviews: