Sicherheit – und Warnhinweise /
safety and warning notes
:
1.)
Die Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Please read user instructions before use.
2.)
Die Benutzung des Ladegerätes darf nur bei einer Umgebungstemperatur von 0°C bis +40°C erfolgen (bis
90% relativer Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend)
This unit should be only operated at an ambient temperature between 0°C to 40°C up to 90% relative
humidity, no condensation.
3.)
Lagertemperatur: -20°C bis +70°C (10% bis 95% relativer Luftfeuchtigkeit)
Storage temperature: -20°C to +70°C (10 to 95% relative humidity)
4.)
Bei sichtbaren Schäden am Gehäuse oder an der Leitung das Ladegerät nicht benutzen
In the case of visible damages on the housing or on the cord do not use the charger.
5.)
Die LED zeigt die Zustände des Ladevorganges.
The LED will indicate all states of the charging process.
Mode
Gelb /
Yellow
Grün /
Green
Modus /
Mode
Gelb /
Yellow
Grün /
Green
Bereitschaft /
Standby
Off
On
Tiefentladen / Deep
discharged
Off
Off
Laden / Charge
On
Off
Batteriespannung /
Battery voltage >4,3V
Off
Off
Geladen /
Ready
Off
On
Verpolung /
Reversed polarity
Off
Off
Anmerkung /
Remark
:
On/Off = Dauerhaft an oder aus /
Permanent on or off
6.)
Das Ladegerät ist verpolungssicher durch einen intern verbauten PTC.
The charger is protected against reversed polarity via internally polymer-based PTC
7.)
Das Gerät sollte niemals an den folgenden Stellen angebracht oder aufbewahrt werden, da es hier zu
Betriebsschäden kommen kann:
a. Stellen, die stark Feuchtigkeit bzw. Kondenswasser ausgesetzt sind
b. Stellen, die besonderen Umwelteinflüssen ausgesetzt sind
c. Stellen, die ständigen Vibrationen unterliegen
d. Stellen, die starken Temperaturschwankungen unterliegen
e. Im Freien
The device should never be operated or even stored at places listed below, because this could lead to
operating failures:
a. Places, which are heavily exposed to moisture or where water condensing may occur
b. Places, which are exposed to special environmental conditions
c. Places, which are subject to constant vibrations
d. Places, which are subject to high temperature fluctuations
e. Outdoors
8.)
Trennen Sie das Gerät vom Netz bei Gewitter oder wenn es länger nicht benutzt wird.
Always disconnect the power supply from mains during lighting storms or when not in use.
9.)
Nicht am Kabel ziehen um das Gerät vom Netz zu trennen.
The power supply itself is the disconnect device. Never use the cord to pull the power supply
from the mains.
10.)
Das Ladegerät ist wartungsfrei. Es darf nicht geöffnet werden (Risiko eines elektrischen Schlages).
The charger is maintenance free. It must not be opened. (Risk of electrical shock).
11.)
Eine Modifikation des Ladegerätes ist nicht erlaubt (Erlöschen der Gewährleistung).
A modification of the charger is not allowed (Loss of warranty).
12.)
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
The device may only be repaired by authorized personnel
.
13.)
Vor dem Reinigen das Gerät vom Netz trennen. Nicht mit chemischen Reinigungsmitteln säubern.
Remove from mains before cleaning. Do not clean with detergents.
14.)
Bitte das Gerät fachgerecht entsorgen (Elektro- und Elektronikgeräteabfall [WEEE]).
The power supply has to be disposed appropriately. Please refer to local regulations.
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
15.)
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz bevor Sie die Verbindung zum Akku herstellen oder unterbrechen.
Disconnect the battery charger before making or breaking the connection to the battery.
16.)
Warnung: Explosive Gase. Vermeiden Sie offene Flammen und Funken. Während des Ladevorgangs sollte
sich der Akku in einen gut belüfteten Raum befinden.
Warning: Explosive gases. Prevent flames and sparks. During the charging the battery they must placed in
a well ventilated area.
Bedienungsanleitung/User Instructions FW7574_PP8_LiIon Charger