Fritz! FRITZ!Box 7330 Quick Manual Download Page 1

Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione

© A

VM

 C

omputer

systeme V

ertriebs 

GmbH • Doc

ument

ation r

ele

ase 06/2016 • 521336006

FRITZ!Box 7330

Raccordez votre prise téléphonique à votre répartiteur DSL. 

Verbinden Sie Ihre Telefondose mit Ihrem DSL-Splitter. 

Connect your telephone socket to your DSL splitter. 

Conecte la conexión telefónica al splitter o microfi ltro ADSL. 

Collegate la presa telefonica allo splitter DSL. 

Raccordez l’extrémité courte et grise du câble à votre ligne DSL.

Verbinden Sie das kurze, graue Kabelende mit Ihrem DSL-
Anschluss.

Connect the shorter end of the gray cable to the DSL line.

Conecte el extremo gris corto del cable a su conexión a la línea 
ADSL.

Collegate l’estremità grigia breve del cavo alla presa DSL.

Raccordez l’extrémité noire du câble à votre ligne téléphonique.

Verbinden Sie das schwarze Kabelende mit Ihrem 
Telefonanschluss.

Connect the black end of the Y-shaped cable with the landline 
socket of your line.

Conecte el extremo negro del cable a la conexión telefónica.

Collegate l’estremità nera del cavo alla presa telefonica.

2.1

2.2

2.2

2.3

Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di 

sicurezza

DE

EN

FR

ES

IT

 

Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei 

Gewitter.

 

Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müs-

sen immer frei sein.

 

Schließen Sie die FRITZ!Box an einer 

leicht erreichbaren Steckdose an.

 

Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf 

wärme empfi ndliche  Flächen.

 

Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von 
Gebäuden verwendet werden.

 

Do not install the FRITZ!Box during an 

electrical storm.

 

The ventilation slits of the FRITZ!Box must 

never be obstructed.

 

Insert the FRITZ!Box into a power outlet 

located in the immediate vicinity.

 

Do not place the FRITZ!Box on excessively 

heat-sensitive surfaces.

 

The FRITZ!Box is intended for indoor 

operation only.

 

Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box 

doivent toujours être bien dégagées.

 

N’installez pas votre FRITZ!Box pendant 

un orage.

 

Branchez FRITZ!Box sur une prise de 

courant se trouvant à proximité.

 

Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des 

surfaces sensibles à la chaleur.

 

FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à 

l’intérieur d’un bâtiment.

 

No se deben bloquear la rejilla de ventila-

ción de su FRITZ!Box.

 

No instale su FRITZ!Box durante una 

tormenta eléctrica.

 

Conecte Su FRITZ!Box en una toma de 

corriente cercana.

 

No coloque su FRITZ!Box sobre una su-

perfi cie que no resista el calor, ya que el 

router se calienta durante el uso normal.

 

Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en 

interiores.

 

Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box 

devono restare sempre libere.

 

Non installate il FRITZ!Box durante un 

temporale.

 

Collegate il FRITZ!Box ad una presa che si 

trova nelle vicinanze.

 

Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci 

sensibili al calore.

 

Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente 

all’interno degli edifi ci.

Beachten Sie auch das Kapitel zu 
Sicherheit und Handhabung in 
Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.

See also the chapter on security 
and handling in your FRITZ!Box 
manual.

Veuillez également consulter le 
chapitre consacré à la sécurité et 
au maniement de votre FRITZ!Box 
dans le manuel de l’utilisateur.

Tenga en cuenta las recomendacio-
nes que encontrará en el manual 
de usuario sobre la serguridad y el 
manejo de su FRITZ!Box.

Leggete anche il capitolo sulla 
sicurezza e l’impiego del manuale 
del FRITZ!Box.

Déterminez votre ligne : en cas de ligne DSL et ligne fi xe, suivez 
les instructions en orange; en cas de ligne DSL (seulement DSL), 
suivez les instructions en vert.

Bestimmen Sie Ihren Anschlusstyp und folgen Sie den orangen 
Pfeilen bei einem DSL- und Festnetzanschluss und den grünen 
Pfeilen bei einem DSL-Anschluss.

Set your connection type and follow the orange arrows if you have 
a landline and a DSL line, or the green arrows if you have a DSL 
line only.

Verifi que que tipo de conexión tiene a su disposición y siga la ruta 
naranja, si tiene una conexión a la línea ADSL y a la red telefónica 
y la verde, si tiene una conexión a ADSL sin línea de telefonía fi ja.

A seconda di qual è la vostra connessione, seguite l’arancione per 
una connessione DSL e di rete fi ssa e il verde per una connessione 
DSL.

1

3

Schließen Sie das lange, graue Kabelende an die Buchse 
„DSL/TEL“ der FRITZ!Box an.

Raccordez l’extrémité longue et grise du câble à la prise femelle 
« DSL/TEL » de votre FRITZ!Box.

Connect the gray, long end of the cable to the socket on the 
FRITZ!Box labeled “DSL/TEL”.

Conecte el extremo gris largo del cable al puerto de conexión de 
su FRITZ!Box marcado con las siglas “DSL/TEL”.

Collegate l’estremità grigia del cavo alla presa “DSL/TEL” del 
FRITZ!Box.

Po

wer/D

SL

Intern

et

Fix

ed Line

WLAN

Inf

o

TEL

TEL

DSL

DE

EN

FR

ES

IT

DE

EN

FR

ES

IT

DE

EN

FR

ES

IT

Kurzanleitung
Quick Guide
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida

DE

EN

FR

ES

IT

DE

EN

FR

ES

IT

EN

FR

ES

IT

DE

INFO

WLAN

Festnetz

Internet

Power

Power / DSL

DSL

INFO

WLAN

Fixed Line

Internet

Power

Power / DSL

DSL

INFO

N

AN

WLAN

WLAN

WLAN

WL

W

Fixed Li

ne

Int

INFO

WLAN

Festnetz

Internet

Power / DSL

INFO

WLAN

Fixed Line

Internet

Power / DSL

Reviews: