Fritel JE 2750 User Manual Download Page 6

 

 

 

  Ne JAMAIS tirer sur le cordon. Placez l'appareil à proximité d'une prise murale de façon à ce que le 

branchement soit toujours aisé. 

  Ne JAMAIS utiliser de rallonge ou de prise de table. Branchez toujours la centrifugeuse à une prise 

directe. 

  Lisez attentivement les instructions avant la mise en service de l'appareil et conservez-les de manière 

à pouvoir les relire à tout moment en cas de nécessité.  

  Ne JAMAIS immerger le cordon d'alimentation ou le bloc-moteur dans de l'eau ou un autre liquide.  

  Surveillez l'appareil durant son exploitation et redoublez de prudence si des enfants sont à proximité. 

  L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation par des enfants ou des personnes fragiles. 

  N’utilisez JAMAIS des produits agressifs pour nettoyer l’appareil. 

  Ne travaillez JAMAIS avec des appareils électroménagers dont le cordon d'alimentation ou la fiche 

est endommagé ou lorsque la machine ne fonctionne pas correctement ou a été endommagée. Ne 
JAMAIS utiliser l’appareil en dehors de la maison.   

  Ne laissez JAMAIS le cordon pendre sur le côté d'une table ou d’un plan de travail. Tenez-le éloigné 

de surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson, fours, etc.). 

  Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique. 

 

MONTAGE DE LA CENTRIFUGEUSE 
 

  Placez le récipient à jus sur le manteau.  

  Insérez ensuite le tamis en inox dans le récipient à jus.  

  Placez la partie supérieure sur le récipient à jus. 

  Relevez le verrouillage de sécurité dans sa position verticale. 

  Introduisez le poussoir dans l'orifice de remplissage. 

  Glissez la poubelle pour les résidus sous le large orifice de la partie supérieure.   

  Placez un verre sous la conduite d’évacuation. 

 

TUYAU PRATIQUE : Vous vous éviterez un nettoyage inutile en habillant la poubelle pour les 
résidus d'un sachet de congélation approprié.  Les résidus sont ainsi collectés dans le sachet  ce 
qui vous permet de vous en débarrasser facilement.  

 

EMPLOI DE LA CENTRIFUGEUSE 

 

  Rincez soigneusement les aliments choisis. 

  Assurez-vous du montage correct de la centrifugeuse. 

  Introduisez la fiche réseau dans une prise murale de 230 V. Enclenchez le bouton marche/arrêt.  

LOW = fruits et légumes tendres / HIGH = fruits et légumes durs.  

  Dès que le moteur tourne, sortez le poussoir de l'orifice de remplissage et remplissez ce dernier des 

aliments à traiter. Ne dépassez pas la capacité de l'orifice. Appuyez légèrement avec le poussoir sur 
les aliments. Afin de produire un maximum de jus, veillez à exercer une pression relativement lente.  
Le jus s'écoule dans le verre et les résidus sont collectionnés dans la poubelle pour les résidus. 

 

ATTENTION: Veillez à ne pas surcharger la poubelle pour les résidus, sinon l'appareil ne 
fonctionne pas correctement ou peut s'endommager.  Toujours déclencher l’appareil avant de 
vider la poubelle pour les résidus. 
 
DÉMONTAGE DE LA CENTRIFUGEUSE 
 

  Placez la centrifugeuse en position arrêt et retirez la fiche de la prise. 

  Retirez la poubelle pour les résidus de la partie supérieure.  

  Tournez la partie supérieure vers vous et soulevez-la. 

 

  Enlevez le récipient à jus avec le tamis en inox. Le tamis en inox reste non fixé dans le récipient à jus. 

Summary of Contents for JE 2750

Page 1: ...onservez les soigneusement Des personnes n ayant pas lu ce mode d emploi ne peuvent pas utiliser cette centrifugeuse GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE Glückwunsch Mit diesem fantastischen Entsafter verzauberen Sie Obst und Gemüse zu herrlichen Jus Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Entsafter in Gebrauch zu nehmen Bitte sorgfältig aufbewahren Persone die...

Page 2: ...schluβ 7 Motor Gehause 8 Ein Aus Schalter 2 Geschwindigkeiten 9 Rütsch feste Füsse 10 Elektrisch Schnur 11 Kontainer für Restabfall DESCRIPTION OF THE JUICE EXTRACTOR 1 Pusher 2 Lid with filling shaft 3 Sieve in stainless steel 4 Juice bowl 5 Safety bracket 6 Connector 7 Motor housing 8 ON OFF switch 2 speeds 9 Non skid supporting feet 10 Power supply cord 11 Residue container NL NEDERLANDS GEBRUI...

Page 3: ...en Gebruik het toestel NOOIT buitenshuis Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen Laat het elektrisch snoer NOOIT over de rand van de tafel of het aanrecht hangen Het elektrisch snoer NOOIT in de nabijheid van warmtebronnen zoals kookplaten fornuizen verwarming of ovens leggen DE SAPCENTRIFUGE IN ELKAAR ZETTEN Plaats de sapschaal op de motorsokkel Plaats vervolgens de inox zeef in de sapschaal P...

Page 4: ...ere onderdelen kunnen in een heet sopje gereinigd worden De inox zeef wordt het beste gereinigd met een nylon afwasborstel in een heet sopje De inox zeef mag NOOIT in een bleekmiddel gedompeld worden PRAKTISCHE TIP Sterk kleurende levensmiddelen vb bieten rode kool kunnen een kleur achterlaten U kan dit voorkomen door de zeef onmiddellijk na gebruik te reinigen PRAKTISCHE TIP U kan de inox zeef ge...

Page 5: ...nratingen com U dient het toestel eveneens binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt in de volgende gevallen Als uw snoer of stekker beschadigd is Als uw toestel niet naar behoren werkt Als uw toestel beschadigd of defect is FR FRANCAIS MODE D EMPLOI Cette centrifugeuse est conforme aux normes de sécurité CE IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Ne JAMAIS introduire les aliments ...

Page 6: ...ition verticale Introduisez le poussoir dans l orifice de remplissage Glissez la poubelle pour les résidus sous le large orifice de la partie supérieure Placez un verre sous la conduite d évacuation TUYAU PRATIQUE Vous vous éviterez un nettoyage inutile en habillant la poubelle pour les résidus d un sachet de congélation approprié Les résidus sont ainsi collectés dans le sachet ce qui vous permet ...

Page 7: ...les fines mailles peuvent s obstruer et la centrifugeuse ne fonctionnera plus de manière aussi efficiente CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à la date d achat et est valable pendant 2 ans et n est applicable que sur présentation de votre facture d achat La garantie expire irrévocablement et immédiatement si la centrifugeuse est utilisée d une façon autre que domestique ex professionnel...

Page 8: ...ent Si votre appareil est endommagé Si votre appareil est défectueux D DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Dieser Entsafter entspricht die Europäischen CE Sicherheitsnormen WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN NIEMALS die Lebensmittel mit den Händen in den Füllschacht schieben Verwenden Sie immer den mitgelieferten Stempel Sollte die Nahrung feststecken im Füllschacht immer das Gerät ausschalten und warten bis d...

Page 9: ...e Schalten Sie den Ein Aus Schalter EIN LOW weiche Obst Gemüse HIGH harte Obst Gemüse Sobald der Motor läuft nehmen Sie den Stempel aus dem Füllschacht und füllen Sie diesen Überfüllen Sie den Füllschacht dabei nicht Setzen Sie den Stempel in den Füllschacht ein und drücken Sie die Nahrungsmittel mit leichtem Druck nach unten Bei härteren Obst wie z B Apfel ist es möglich dass Si eetwas Widerstand...

Page 10: ...d sofort wenn der Entsafter für Zwecke anders als haushaltlich angewandt wird z B professionell Die Garantie deckt Reparatur und oder Ersatz aller Teile die von unserer technischen Abteilung als Konstruktions Material und Fabrikationsfehler anerkannt werden Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer Die Portokosten für den Hin und Rückversand gehen zu Lasten des Käufers Die Garantie Die Garantie ent...

Page 11: ...k always switch off the appliance and wait until the motor has stopped running Then disassemble the appliance to remove the food NEVER touch the knives of the stainless steel sieve with the hands DO NOT overload the appliance or don t use too much power when pushing the food down the shaft DO NOT use the appliance if the rotating sieve is damaged NEVER leave the juice extractor unattended especial...

Page 12: ...y again The juice is running into the glass and the residue into the residue container IMPORTANT Make sure the residue container is not too full In that case the appliance will not work properly or can even get damaged Always switch off the juice extractor before emptying the residue container DISASSEMBLING THE JUICE EXTRACTOR Switch off the juice extractor and pull the plug out of the socket Remo...

Page 13: ...r repairs made to the appliance by persons not authorized by us as manufacturer When reference numbers altered or removed ASSISTANCE FOR MALFUNCTIONS Problem analysis Possible solution The appliance doesn t work when it is switched on For your own safety the appliance will only work if the appliance is correctly assembled and if the safety bracket is well in place The motor doesn t run when juicin...

Page 14: ...LOW Bloemkool Chou fleur Blumenkohl Cauliflower Herfst Automne Herbst Fall Winter l Hiver LOW Broccoli Brocoli Brokkoli Broccoli Herfst Automne Herbst Fall Winter l Hiver HIGH LOW Druiven Raisins Trauben Grapes Zomer Été Sommer Summer LOW Frambozen Framboises Himbeere Raspberries Zomer Été Sommer Summer LOW Kiwi Winter l Hiver LOW Kool Choux Kohlen Cabbage Winter l Hiver LOW Mango Zomer Été Sommer...

Page 15: ...ers wassen De ingrediënten samen persen in de sapcentrifuge en in een glas overgieten Voor meer heerlijke recepten surf naar www fritel com FR RECETTES Smoothies 1 pamplemousse 2 oranges 1 ananas 100 ml lait de coco Pelez et coupez en morceaux tous les fruits Ajoutez les à la centrifugeuse avec le lait de coco 2 p Cocktails 2 pêches 1 orange 1 cc grenadine citron 100 ml de champagne glaçons Pelez ...

Page 16: ...Smoothies 1 grapefruit 2 oranges 1 pineapple 100 ml coconut milk Peel all the fruit and slice into pieces Then add to the juice extractor with the coconut milk 2 p Cocktails 2 peaches 1 orange 1 cs grenadine lemon 100 ml champagne ice cubes Peel all the fruit slice into pieces and squeeze it in the juice extractor Pour over into a glass and add grenadine champagne and ice cubes 2 p Perfect for lun...

Reviews: