background image

S

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

2

3  INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA 

ELÉCTRICA

Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno está 
equipado con un cable que tiene un alambre de tierra y 
enchufe con pata de tierra. Éste debe enchufarse en un 
tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectado 
a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, y los 
códigos y ordenanzas locales. En caso que se produzca un 
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo 
de descarga eléctrica proporcionando un alambre de escape 
para la corriente eléctrica.

ADVERTENCIA

 

- El uso inapropiado del enchufe con pata de 

tierra puede resultar en peligro de descarga e léctrica.

REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS

El horno está equipado con un enchufe de conexión a tierra, 
de tres patas. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O 
RETIRE LA PATA DE TIERRA DEL ENCHUFE.

NO UTILICE EXTENSIONES DE CABLE. Si el cable de 
alimentación es demasiado corto, deje que un electricista 
o técnico calificado instale un tomacorriente cerca del 
aparato.

El Cable de Suministro de Energía y el enchufe deben 
conectarse en un tomacorriente conectado a tierra de 
circuito separado de 120 Voltios AC, 60 Hz, 15 Amp, ó más. 
El tomacorriente debe ubicarse dentro del gabinete ubicado 
directamente sobre el sitio de montaje del horno microondas 
mostrado en la Figura 2.

NOTA:

 

1.  Si tiene preguntas acerca de las instrucciones eléctricas o
  de conexión a tierra, consulte un electricista cali

fi

 cado.

2. Ni Electrolux ni el distribuidor pueden aceptar ninguna
 

responsabilidad por daño al horno o por lesiones personales

 

resultantes de no seguir los procedimientos correctos de

 conexión 

eléctrica.

4  DUCTO DE ESCAPE DE CAMPANA 

EXTRACTORA

Cuando la campana extractora tiene escape hacia el 
exterior, se requiere un ducto de escape de campana. Todo 
el ducto debe ser metálico, categóricamente no utilice ducto 
plástico. Veri

fi

 que que todas las conexiones están sujetadas 

fi

 rmemente. Por favor lea cuidadosamente lo siguiente: 

CONEXIÓN DE ESCAPE:

  El  escape  de  la  campana  ha  sido 

diseñado para conectarse con un ducto rectangular estándar 
de 3 ¼" x 10". Si se requiere ducto redondo, debe utilizarse 
un adaptador de rectangular a redondo.

ESCAPE TRASERO:

  Si  debe  utilizarse  un  escape  trasero  o 

escape horizontal, debe tenerse cuidado de alinear el escape 
con el espacio entre las columnas, o la pared debe prepararse 
en el momento de construirse dejando su

fi

 ciente  espacio 

entre las columnas de pared para acomodar el escape.

LONGITUD MÁXIMA DEL DUCTO:

 Para movimiento satisfactorio 

del aire, la longitud total del ducto rectangular de 3 ¼" x 10" ó 
del ducto redondo con diámetro de 6” no debe exceder 140 
pies (42.7 m).

Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo, 
etc., presentan resistencia adicional al 

fl

 ujo de aire y son 

equivalentes a una sección recta de ducto con longitud 
superior a su longitud física real. Cuando se calc ula la 
longitud total, agregue las longitudes equivalentes de todas 
las transiciones y adaptadores más la longitud de todas las 
secciones rectas de ducto. La Figura 3 muestra la longitud 
equivalente aproximada en pies de algunas partes de ducto 
típicas. Utilice los valores dentro de paréntesis para calcular 
la resistencia al 

fl

 ujo de aire equivalente que debe ser un valor 

total inferior a 140 pies (42.7 m).

Ori

fi

 cio para el Cable 

de Energía

Figura 2

Tomacorriente 

Conectado a 

Tierra

90° Codo (10 pies.)

Tapa de Techo

(24 pies.)

Tapa de Pared

(40 pies.)

45° Codo (5 pies.)

90° Codo (25 pies.)

Codo Ancho de 10

pulgadas (10 pies.)

45° Codo (5 pies.) Adaptador (5 pies.)

Figura 3

ORM 1.8 [USA&Canada] [02ES].inddE2   E2

ORM 1.8 [USA&Canada] [02ES].inddE2   E2

1/22/09   10:27:10 AM

1/22/09   10:27:10 AM

Summary of Contents for PLBMV188HC - Microwave

Page 1: ...nstructions completely and carefully 66 or more from floor NEED HELP For customers in the United States and Canada United States 1 800 944 9044 Canada 1 800 265 8352 READ CAREFULLY KEEP THESE INSTRUCTIONS 2 WALL CONSTRUCTION This Over the Range Microwave Oven should be mounted against and supported by a flat vertical wall The wall must be flat for proper installation If the wall is not flat use sp...

Page 2: ...re to observe the correct electrical connection procedures 4 HOOD EXHAUST DUCT When the hood is vented to the outside a hood exhaust duct is required All ductwork must be metal absolutely do not use plastic duct Check that all connections are made securely Please read the following carefully EXHAUST CONNECTION The hood exhaust has been designed to connect to a standard 3 1 4 x 10 rectangular duct ...

Page 3: ...shion 1 9 7 PREPARATION OF THE OVEN 1 Open the bottom of the carton bend the carton flaps back and tilt the oven over to rest on plastic foam pad Lift carton off oven and remove all packing materials Installation Instructions Wall Template Top Template Turntable and Turntable Support however DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER which is located on the ceiling in the oven cavity SAVE THE CARTON AS IT ...

Page 4: ...he wall later and discard remaining 5 Remove Fan Cover Bracket by sliding it in the opposite direction of the arrow on the Fan Cover Bracket as shown in Figure 7 2 Lift Hood Fan Unit carefully and slip wires out of cavity See Figure 8 CAUTION Do not pull or stretch Hood Fan Wire 3 Rotate the Hood Fan Unit 180 so that the Fan Blade Openings are facing the back of the oven See Figure 9A on page 5 4 ...

Page 5: ...ket Make sure the fan blades are visible through the top openings in the oven before proceeding See Figure 14 on page 6 5 Attach the Fan Cover Bracket to unit with the 3 screws from back edge and 5 screws from the top of the Fan Cover Bracket which were removed at Step 1 above See Figure 14 on page 6 The Hood Fan Unit is now rotated for vertical exhaust operation 6 Attach the Exhaust Damper Assemb...

Page 6: ...rews and two Flat Washers supplied in the INSTALLATION HARDWARE to attach the unit to the top cabinet See Figure 19 on page 7 4 Secure the bottom of the oven to the Mounting Plate by using two Tapping Screws 4 x 8 mm from the INSTALLATION HARDWARE See Figure 19 on page 7 Figure 15 Toggle Nut Toggle Bolt Mounting Plate Space more than wall thickness Figure 16 Figure 17 Wall 9 OVEN INSTALLATION THIS...

Page 7: ... unit has been installed according to all of the Installation Instructions and the Wall and Top Cabinet Templates 2 Plug in the power cord 3 Keep these Installation Instructions Figure 18 Tapping Screw Figure 20 Tabs Tapping Screws Top Cabinet Screws Flat Washers Figure 19 ...

Page 8: ...8 NOTES ...

Page 9: ...on un pequeño clavo para encontrar los bordes del montante y luego colocando una marca en el punto medio entre los bordes El centro de cualquier montante adyacente por lo general estará a 16 o 24 de cualquier lado de esta marca Salpicadero Figura 1 30 o más con respecto a la superficie de la cocina 66 o más con respecto al piso Al menos 2 ANTES DE COMENZAR IMPORTANTE Guarde estas instrucciones par...

Page 10: ...ESCAPE DE CAMPANA EXTRACTORA Cuando la campana extractora tiene escape hacia el exterior se requiere un ducto de escape de campana Todo el ducto debe ser metálico categóricamente no utilice ducto plástico Verifique que todas las conexiones están sujetadas firmemente Por favor lea cuidadosamente lo siguiente CONEXIÓN DE ESCAPE El escape de la campana ha sido diseñado para conectarse con un ducto re...

Page 11: ...rasa 2 Amortiguador posterior 1 9 7 PREPARACIÓN DEL HORNO 1 Abra la parte inferior de la caja de cartón doble hacia atrás las alas de la caja de cartón y voltee la caja para colocar el horno sobre el cojín de espuma plástica Levante y extraiga la caja de cartón del horno y saque todos los materiales de empaque las Instrucciones de instalación la plantilla de pared la bandeja giratoria y su soporte...

Page 12: ...l soporte como se muestra en la Figura 7 2 Levante la unidad de ventilador de la campana extractora y deslice los alambres afuera de la cavidad Vea la Figura 8 Precaución No jale o estire los Alambres del Ventilador de la Campana 3 Gire la unidad de ventilador de la campana 180 para que los Orificios de las Paletas del Ventilador estén frente a la parte posterior del horno Vea la Figura 9A de la p...

Page 13: ...sean visibles a través de los orificios superiores en el horno antes de proceder Vea la Figura 14 de la página 6 5 Fije el soporte de la cubierta del ventilador al equipo con los 3 tornillos del borde posterior y los 5 tornillos de la parte superior del soporte de la cubierta del ventilador que fueron retirados en el Paso 1 arriba mencionado Vea la Figura 14 de la página 6 Ahora la unidad de venti...

Page 14: ...er l unité sur le coffret supérieur Vea la Figura 19 de la página 7 4 Asegurar el fondo del horno a la Placa de Montaje utilice dos TornilloAuto perforante de 4 x 8 mm de los HERRAJES DE INSTALACIÓN Vea la Figura 19 de la página 7 9 INSTALACIÓN DEL HORNO ESTEHORNONOPUEDEINSTALARSEAPROPIADAMENTE SI NO SE CONSULTAN LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE QUE SE ENCUENTRAN EN AMBAS PLANTILLAS EL SIGUIENTE PASO ...

Page 15: ...erdo con todas las Instrucciones de Instalación y las Plantillas de Pared y las Plantillas del Gabinete Superior 2 Enchufe el cable de energía 3 Conserve estas Instrucciones de instalación Figura 18 Figura 19 Figura 20 Tornillo Auto perforante Lengüetas Tornillos Gabinete Superior Arandelas Planas Tornillo Auto perforante ...

Page 16: ...8 NOTAS ...

Page 17: ...MUR Le four à micro ondes à hotte intégrée doit être supporté par un mur vertical plat Pour une installation correcte le mur doit être plat Si ce n est pas le cas employez des entretoises pour remplir les espaces La construction du mur doit avoir des poteaux muraux de 2 x 4 po et une cloison sèche ou un plâtrage d au moins 3 8 po 9 5 mm d épaisseur Les surfaces de montage doivent pouvoir supporter...

Page 18: ...NDUIT D ÉVACUATION DE LA HOTTE Pour une hotte avec évacuation à l air libre il faut installer un conduit d évacuation à la hotte Tous les conduits doivent être en métal n employez aucun conduit en plastique Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées Veuillez lire attentivement ce qui suit CONNEXION DE L ÉVACUATION l évacuation de la hotte est conçue pour être connectée à un conduit recta...

Page 19: ...RÉPARATION DU FOUR 1 Ouvrez le fond du carton basculez les rabats en arrière et basculez le four pour le déposer sur la cale en mousse plastique Ôtez le carton et sortez tous les emballages de protection les Instructions d installation le gabarit mural le gabarit de plafond le plateau tournant et son support Cependant N ENLEVEZ PAS LE CACHE DU GUIDE D ONDES qui est situé sur le haut de la cavité d...

Page 20: ...sée à la flèche marquée dessus comme illustré sur le Schéma 7 2 Levezl unitédeventilationdehotteavecprécautionetglissez les fils hors de la cavité voir le Schéma 8 ATTENTION NE TIREZ PAS SUR LES FILS DE CÂBLAGE ET NE LES ÉTIREZ PAS 3 Faites pivoter l unité de ventilation de la hotte de 180 de façon à ce que les ouvertures de pales de ventilateur soient orientées vers l arrière du four Voir le sché...

Page 21: ...les de ventilateur sont visibles au travers des ouvertures à l arrière avant de poursuivre Voir le schéma 14 page 6 5 Fixez la fixation du couvercle de ventilateur à l ensemble avec les 3 vis du bord arrière et les 5 vis au dessus de la fixation du couvercle de ventilateur enlevées à l étape 1 ci dessus Voir le Schéma 14 page 6 L unité de ventilateur de hotte est maintenant positionnée pour un fon...

Page 22: ...s deux vis de coffret supérieur et deux rondelles plates fournies dans la PIÈCES D INSTALLATION pour fixer l unité sur le coffret supérieur Voir le schéma 19 page 7 4 Fixez le fond du four sur la plaque de fixation en vous servant de deux vis autotaradeuses 4 x 8 mm dans les PIÈCES D INSTALLATION Voir le schéma 19 page 7 Schéma 15 Boulon Ailettes Plaque de Fixation Espace supérieur à l épaisseur d...

Page 23: ...en suivant toutes les instructions et en utilisant le gabarit mural et de plafond 2 Branchez le cordon d alimentation secteur 3 Conservez ces Instructions d installation Languettes de Fixation Vis pour Compartiment Supérieur Schéma 18 Schéma 20 Rondelles Plates Schéma 19 Vis Autotaraudeuse Vis Autotaraudeuse ...

Page 24: ...8 REMARQUES ...

Reviews: