background image

27

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE

Figure 12

Figure 11

Extrémité arrière de la

cuisinière ou paroi arrière

Support

anti-bascule

Support anti-bascule

½" (1.3 cm)

C

L

9 ¾"

(24.8 cm)

19 ½"

(49.5 cm)

¾" Typ.

(1.9 cm) Typ.

28

 

1

/

8

"

(71.4 cm)
(largeur arrière de la
cuisinière munie de
panneaux latéraux)

Glisser vers

l'arrière

Pieds

niveleurs

Pour remonter

Pour baisser

Instructions de sécurité importantes

Pour réduire le risque de basculement de la cuisinière,
protégez-la en installant les vis et les supports
anti-bascules fournis avec la cuisinière. Ils sont situés dans
un sac de plastique dans le four. Si vous n’installez pas
ces supports anti-bascules, la cuisinière risque de basculer
si un poids excessif est placé sur une porte ouverte ou si
un enfant y grimpe.  Les renversements de liquides
chauds ou la cuisinière peuvent provoquer de sérieuses
blessures.

Suivez les instructions ci-dessous pour installer les
supports anti-bascules.

Si vous déplacez la cuisinière pour l’installer à un autre
endroit, vous devez également déplacer les supports
anti-bascules pour les installer avec la cuisinière.  Voyez
l’étape 5 pour vérifier comment procéder à une
installation correcte.

Outils Requis :

Tourne-écrou de 5 /16" ou tournevis à tête carrée
Clé  à molette
Perceuse  électrique
Foret de 3/16" de diamètre
Foret de maçonnerie de 3 /16" diamètre (si l’installation
se fait dans du béton)

Instructions d’installation des supports
anti-bascules

Les supports anti-bascules se fixent au plancher, à
l’arrière de la cuisinière, pour retenir les deux pieds
niveleurs.  En les fixant au plancher, assurez-vous que les
vis ne pénètrent pas dans la plomberie ou le câblage
électrique.  Les vis fournies fonctionneront aussi bien
dans du bois que dans du béton.

1. Dépliez le gabarit de papier et placez-le à plat sur le

plancher, l’endos et les extrémités des côtés
exactement à l’endroit où l’arrière et les côtés de la
cuisinière seront placés lors de l’installation (utilisez le
diagramme ci-dessous pour localiser les supports
anti-bascules si le gabarit de papier n’est pas
disponible).

2. Tracez sur le plancher l’emplacement des 4 trous de

montage indiqués sur le gabarit.  Pour faciliter
l’installation, des trous pilotes d’un 1/2"(1.3 cm) de
profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diamètre peuvent être
percés dans le plancher.

3. Enlevez le gabarit et placez les supports anti-bascules

sur le plancher, le rebord renversé vers l’avant.
Alignez les trous dans les supports anti-bascules avec
les trous tracés sur le plancher et fixez avec les 4 vis
fournies.  Les supports anti-bascules doivent être fixés
sur un plancher solide.  Si vous les fixez à un plancher
en béton, percez d’abord des trous pilotes de 3/16"
(0.5 cm) de diamètre à l’aide d’un foret à maçonnerie
de 3/16" (0.5 cm) diamètre.

4. Mettez la cuisinière à niveau au besoin, en l’ajustant

avec les 4 pieds niveleurs à l’aide d’une clé à molette
(voir Figure 5 ci-dessous).  Un dégagement minimum
de 1/8" (0.3 cm) est requis entre le bas de la cuisinière
et les pieds niveleurs arrières pour disposer de
suffisamment d’espace pour installer les supports
anti-bascules.

5. Replacez la cuisinière en la faisant glisser, en vous

assurant que les pieds arrières ont été bien agrippés
par les extrémités des supports anti-bascules.  Il est
possible que vous ayez à la déplacer légèrement d’un
côté en la repoussant vers l’arrière pour que les pieds
arrières s’alignent avec les supports anti-bascules.
Agrippez le dessus de l’extrémité arrière de la
cuisinière et essayez soigneusement de l’incliner vers
l’avant pour vous assurer que la cuisinière est
correctement ancrée.

Summary of Contents for FES388WGCJ

Page 1: ...g For Overlapping Cooktop and Built In Look If Installing Models With Optional Side Panels Cutout Area Including Countertop Must Be At Least 30 76 2 cm Wide 30 76 2 cm Exact C B A 23 59 7 cm Door Open see note Do not pinch the power supply cord between the range and the wall Do not seal the range to the side cabinets NOTE 24 61 cm minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet...

Page 2: ... Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering make sure the floor covering can withstand heat at least 90 F 32 2 C above room temperature without shrinking warping or discoloring Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 0 64 cm thick plywood between the range and carpeting Never leave children alone...

Page 3: ...eres and marked for use with ranges should be used see Figure 5 Terminals on end of wires must be either closed loop or open end spade lugs with upturned ends Cord must have strain relief clamp See below for 3 or 4 conductor wire connection NOTE Electric Slide in Range is shipped from factory with 1 1 8 2 9 cm dia hole as shown on figure 4 If a larger hole is required punch out the knockout Risk o...

Page 4: ...er upward to expose range terminal connection block see Figure 3 2 Remove the 3 loose nuts after you remove the rubber band on the terminal block using 3 8 nut driver or socket 3 Connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver colored terminal of the terminal block and connect the other wires to the outer terminals Match wires and terminals by color red wires connected to ...

Page 5: ...th grounding wire Supply a U L listed strain relief at each end of the cable At the appliance end the cable goes through the Direct Connection Hole see Figure 5 on the Cord Mounting Plate Wire sizes copper wire only and connections must conform to the rating of the appliance Where local codes permit connecting the appliance grounding conductor to the neutral white wire see Figure 6 The 3 conductor...

Page 6: ... avoided If cabinet storage space is to be provided the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 12 7 cm beyond the bottom of the cabinet Countertop Preparation The cooktop sides of the range fit over the cutout edge of your countertop If you have a square finish flat countertop no countertop preparation is required Formed front edged countertops mus...

Page 7: ...nstalled must be level see Figure 9 2 Installation With Side Panel s A Install base cabinets 30 1 8 76 5 cm min apart Make sure they are plumb and level B Install cabinet doors 31 78 7 cm min apart so as not to interfere with range door opening c A backguard kit can be ordered through your dealer D An end panel kit can be ordered through your dealer E Level the range and adjust cooktop height 3 In...

Page 8: ...0 F 177 C both elements cycle on and off alternately and the convection fan will turn The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting Warmer Drawer some models Set the control knob to HI and check to see the drawer is heating When All Hookups are Complete Make sure all controls are left in the OFF position Model and Serial Number Location The ...

Page 9: ...e range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored Figure 12 Figure 11 Back Edge of Range or Rear Wall Anti Tip Bracket Anti Tip Bracket 1 3 cm C L 9 24 8 cm 19 49 5 cm Typ 1 9 cm Typ 28 1 8 71 4 cm Rear width of range with body sides Slide Back Leveling Leg Raise Lower 9 Important Safety Warning To reduce the risk of tipping of the range the range must be sec...

Page 10: ...otector trasero 30 Mín 76 2 cm Mín 18 Mín 45 7 cm Mín 30 Mín 76 2 cm Mín 24 Mín 61 cm Mín Approx 1 7 8 4 8 cm G H F La caja de empalmes o el enchufe de conexión con la tierra debería situarse de 8 a 17 20 3 43 2 cm del armario derecho y de 2 a 4 5 1 10 2 cm del suelo Lije la parte elevade del borde para obtener las 30 76 2 cm de ancho del reborde de la plancha de cocinar 1 Máx 3 8 cm Máx P N 31820...

Page 11: ...stidor de piso sintético asegúrese que éste pueda resistir al menos 90 F 32 2 C sobre la temperatura de la pieza sin encogerse ladearse o descolorisarse No instale la cocina encima de una alfombra a menos que coloque una placa de aislamineto o una plancha de 0 64 cm de madera entre la cocina y el alfombrado Nunca deje a los niños solos o sin cuidado en el area donde el eléctrodoméstico etá en uso ...

Page 12: ...arecer si usa el tamaño de cable incorrecto si las instrucciones de instalación no son seguidas o si retira la abrazadera de releva No desajuste las tuercas que aseguran la conexión de la cocina al bloque terminal cuando esté instalándola El corte o la perdida de corriente eléctrica puede ocurrir 2 Cordón de fuente de energía conectado de fabrica Canadá solamente Esta estufa viene de fabrica equip...

Page 13: ...digos locales permiten la conexión del conductor a tierra del armazón al alambre neutral del cable de bronce del suministro eléctrico vea figura 4 1 Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero cubierta de acceso luego levante la cubierta hacia arriba para tener acceso al bloque de conexión del borne terminal vea figura 3 2 Retire las 3 tuercas desajustadas luego de hab...

Page 14: ...ar los 3 tornillos Conexión eléctrica directa al cortacircuito a la caja de fusibles o la caja de empalmes Si el aparato está conectado directamente al cortacircuito a la caja de fusibles o a la caja de empalmes use un cable blindado flexible o no metálico recubierto de cobre con alambre a tierra Provee una abrazadera releva de anclaje homólogo UL a cada extremidad del cable A la extremi dad del e...

Page 15: ... Armarios Para eliminar el riesgo de quemaduras e incendios al tocar superficies sobre calentadas se debe evitar colocar espacio para armarios de almacenamiento sobre las estufas con elementos al descubierto Si se instalan armarios sobre la estufa se pueden reducir tales riesgos instalando una campana purificadora que se proyecta horizontalemente un mínimo de 5 12 7 cm más afuera de la parte infer...

Page 16: ...e va a instalar tiene que estar nivelado Figura 9 2 Instalación con los paneles laterales A Instale los gabinetes de base con una separación mínima de 30 1 8 76 5 cm Asegúrese de que se aplomar y sean nivelados B Instale las puertas de los gabinetes con una separación mínima de 31 78 7 cm para que no obstruyan con la puerta de la estufa al abrirse C Un protector trasero puede pedirse mediante su n...

Page 17: ...7 C los dos elementos se enciendan y se apagan alternando en un ciclo y el ventilador se pone en marcha El ventilador de convección se parará cuando se abre la puerta del horno durante el cocido o el asado por convección Cajón calentador algunos modelos Ponga la perilla de control a HI y verifique que se está calentando el cajón Después de Terminar la Instalación Asegúrese de que todos los control...

Page 18: ...es La estufa puede necesitar ser movida ligeramente a un lado cuando está siendo empujada hacia atrás para permitir que las patas se alineen con los soportes Usted también puede asir el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada 9 Importante Advertencia de Seguridad Para reducir el riesgo de que la estufa se ...

Page 19: ...2 cm Min 18 Min 45 7 cm Min 30 Min 76 2 cm Min 24 Min 61 cm Min Approx 1 7 8 4 8 cm G H F La prise murale mise à la terre ou la boîte de jonction doit se situer entre 8 à 17 20 3 43 2 cm de l armoire de droite et 2 à 4 5 1 10 2 cm du plancher Arasez le dessus du comptoir à au moins 30 76 2 cm de largeur pour la cuisinière 1 Max 3 8 cm Max 1 1 8 45 7 cm 22 7 8 58 1 cm DEVANT DE L ARMOIRE P N 318201...

Page 20: ...us de la température de la pièce sans se rapetisser se déformer ou se décolorer N installez pas la cuisinière sur un tapis à moins de placer un tampon isolant ou une feuille de contreplaqué d une épaisseur de 1 4 0 64 cm entre la cuisinière et le tapis Ne laissez jamais les enfants seuls ou sans surveillance près d un appareil en fonctionnement Au fur et à mesure qu ils grandissent apprenez leur à...

Page 21: ...fermée soit des cosses à fourche ouvertes et aux extrémités renversées Le cordon doit être muni d un réducteur de tension Voir le tableau ci dessous pour le raccordement avec un cordon d alimentation muni de 3 ou 4 conducteurs NOTE L appareil sort de l usine avec un trou de 1 1 8 2 9 cm dia tel que montré à la figure 4 Si un trou plus grand est requis repoussez la pastille Il existe des risques d ...

Page 22: ...lectriques à la cuisinière U S A Cet appareil est muni d une borne neutre branchée au châssis Pour une connexion à un câble d alimentation à trois conducteurs Etats Unis seulement Le cordon ou câble d alimentation à 3 conducteurs doit être remplacé par un cordon ou un câble à 4 conducteurs où la mise à la terre du châssis au fil blanc est interdit soit dans les nouvelles installations les maisons ...

Page 23: ...orne du bloc de connexion et replacez les 3 vis Figure 5 Bloc de connexion Borne argentée Fil rouge Neutre fil blanc Mise à la terre fil cuivre 240 V NOTE Assurez vous d enlever la plaque de mise à la terre fournie avec l appareil Installez ici un réducteur de tension fourni par l usager Fil noir Raccordement direct utilisez le trou de 1 1 8 2 9 cm Dia Ensemble de cordon d alimentation enlevez la ...

Page 24: ...otte pour cuisinière qui excède horizontalement d un minimum de 5 12 7 cm la base de l armoire Préparation du dessus de comptoir Les côtés de la table de cuisson de la cuisinière s ajustent au dessus du rebord du découpage du dessus de comptoir Si vous avez un dessus de comptoir au fini carré plat il n est pas nécessaire de préparer le dessus du comptoir Les dessus de comptoir au rebord avant moul...

Page 25: ...us à la figure 3 2 Installation avec panneau x latéral aux A Distancez les armoires du bas de 30 76 5 cm minimum Assurez vous qu elles sont d aplomb et de niveau B Distancez les portes des armoires de 31 78 7 cm minimum afin qu elles n interfèrent pas avec l ouverture de la porte du four C Si un dosseret doit être installé un nécessaire de service kit peut être commandé par l intermé diaire de vot...

Page 26: ... 350 F 177 C l élément convection se met à chauffer et le ventilateur de convection se met à tourner Le ventilateur de convection arrête de tourner lorsque la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection Tiroir réchaud certains modèles Tournez le bouton d ajustement à ÉLEVÉ HI et vérifiez si le tiroir chauffe Lorsque tous les raccords sont terminés Vérifiez si toutes les commandes so...

Page 27: ...ionneront aussi bien dans du bois que dans du béton 1 Dépliez le gabarit de papier et placez le à plat sur le plancher l endos et les extrémités des côtés exactement à l endroit où l arrière et les côtés de la cuisinière seront placés lors de l installation utilisez le diagramme ci dessous pour localiser les supports anti bascules si le gabarit de papier n est pas disponible 2 Tracez sur le planch...

Page 28: ...28 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30 ENCASTRABLE Notes Notas ...

Reviews: