Frigidaire AEQ6700FE - AffinityTM 5.8 Cu. Ft. Dryera Installation Instructions Manual Download Page 18

18

3. Al instalar una secadora de gas en una casa móvil, hay que instalar

una provisión de aire fresco suplementario.  La provisión tiene
que ser más grande que dos veces el espacio del escape de la
secadora.

4. Esta secadora 

DEBE

  asegurarse al piso. El juego para instalación

en la casa móvil es el No. 346764 y lo puede adquirir con su
distribuidor.

5. Vea las páginas 2 y 3 para otros requísitos importantes de

ventilación.

6. La instalación 

DEBE

 cumplir con las estándares aplicables de la

Manufactured Home Construction & Safety Standard -
Estándares de Seguridad y Construcción de Casas Prefabricadas
(Título 24 CFR - Parte 32-80 del Reglamento Federal) o cuando
dichos estándares no sean aplicables, se deben complir con los
estándares de la American National Standard for Mobile Homes
(Estándares Nacionales Americanas para Viviendas Móviles).

 Esta secadora ha s do diseñada 

PARA USO

DOMESTICO

 solamente, de acuerdo con  a norma ANSI Z 21.5.1 o

ANSI/UL 2158-CAN/CSA C22.2 (las últimas ediciónes).

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Secadoras ELÉCTRICAS

 Los siguientes requerimientos son

específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongación excesiva del tiempo de secado y riesgos
de incendio.

  Este artefacto DEBE ser puesto a tierra

de manera correcta. 

Si la secadora no está debidamente puesta

a tierra se puede producir un choque eléctrico. Siga las instrucciones
indicadas en este manual para la puesta a tierra en forma correcta.

   No use un cordón de extensión con esta

secadora.

 Algunos cordones de extensión no pueden soportar la

cantidad de corriente eléctrica que utiliza esta secadora y pueden
fundirse, creando un peligro de choque eléctrico y/o incendio.
Ubique la secadora de manera que el cordón eléctrico llegue hasta
el tomacorriente que se va a usar, dejando un poco de holgura para
el cordón.  Consulte los requerimientos de instalación preliminares
indicados en este manual para el cordón eléctrico que debe ser
adquirido.

  Se debe instalar un anclaje aprobado por

el U.L. para el cordón eléctrico. 

 Si no se utiliza un anclaje para

sujetar el cordón eléctrico, éste puede salirse de la secadora y
cortarse con cualquier movimiento, resultando en un choque
eléctrico.

  No utilice un tomacorriente con cables

de aluminio con un cordón y un enchufe de cobre (o
viceversa).

 Se produce una reacción química entre el cobre y el

aluminio que puede causar cortacircuitos. 

El cableado y

tomacorriente apropiado es un cordón eléctrico equipado con
conductores de cobre con un tomacorriente con conductores
de cobre.

NOTA: 

Las secadoras que operan con un suministro de energía de

208 voltios usarán más tiempo de secado que aquellas que operan
con un suministro de energía de 240 voltios.

 

REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA

Secadoras ELÉCTRICAS

 La conexión indebida del conductor de puesta a

tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto
a la puesta a tierra correcta del artefacto.

Para una secadora puesta a tierra, con cordón eléctrico:

1. La secadora 

DEBE

 ser puesta a tierra. En caso de

malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo
de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente eléctrica.

2. Si su secadora está equipada con un cordón eléctrico que posee

un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta
a tierra, dicho enchufe 

DEBE 

ser conectado a un tomacorriente

adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo
con todos los códigos y reglamentos locales. Si tiene alguna duda
consulte a un electricista profesional.  

No modifique el enchufe

proporcionado la aplicación.

Para una secadora conectada permanentemente:

1. La secadora 

DEBE

 ser conectada a un sistema de cableado

metálico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un
conductor de puesta a tierra de equipo junto con los conductores
del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo
o al cable del artefacto.

Secadoras ELÉCTRICAS Canadienses

 La conexión indebida del conductor de puesta a tierra

del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Consulte
con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto a la
puesta a tierra correcta del artefacto.

Para una secadora puesta a tierra, con cordón eléctrico:
1. La secadora 

DEBE

 ser puesta a tierra. En caso de

malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo
de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente eléctrica.

2.    Si su secadora está equipada con un cordón eléctrico que posee

un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta
a tierra, dicho enchufe 

DEBE 

ser conectado a un tomacorriente

adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo
con todos los códigos y reglamentos locales. Si tiene alguna duda
consulte a un electricista profesional.  

No modifique el enchufe

proporcionado la aplicación.

     TODAS las secadoras a GAS

Esta secadora está equipada con un enchufe de tres piernas  (de
puesta a tierra) para protección en contra de choques eléctricos y
debe ser conectada directamente en un receptáculo para tres
piernas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la
espiga de puesta a tierra de este enchufe.

CONEXIÓN DEL GAS

1. Saque la tapa de embarque de la tubería de gas de la secadora

situada en la parte trasera.

NOTA: NO

 conecte la secadora al suministro de propano, sin

convertìr la válvula del gas.  Un juego de conversión a propano
debe ser instalado por un técnico de gas calificado.

Summary of Contents for AEQ6700FE - AffinityTM 5.8 Cu. Ft. Dryera

Page 1: ...1 Installation Instructions Gas Electric Dryer Instrucciones para la instalación Secadora a gas y eléctrica www frigidaire com P N 134759900A 0808 ...

Page 2: ...ury or loss of life Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Clear the room building or area of all occupants Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier ...

Page 3: ...his purpose USE COPPER CONDUCTOR ONLY OUTLET RECEPTACLE NEMA 10 30R receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position Canada NEMA 14 30R receptacle EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS Use only 4 inch 10 2 cm diameter minimum rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in operation W...

Page 4: ...ts with duct tape All male duct pipe fittings MUST be installed downstream with the flow of air Explosion hazard Do not install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored If the dryer is installed in a garage it must be a minimum of 18 inches 45 7 cm above the floor Failure to do so can result in death explosion fire or burns 1 Connect an inclined or digital manometer between ...

Page 5: ...allation MUST conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 latest edition 2 The gas supply line should be of 1 2 inch 1 27 cm pipe 3 If codes allow flexible metal tubing may be used to connect your dryer to the gas supply line The tubing MUST be constructed of stainless steel or plastic coated brass 4 The gas supply line MUST have an individ...

Page 6: ...3 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 27 68 58 5 13 97 29 75 57 13 34 29 5 12 70 2 6 03 3 8 34 86 36 35 88 90 2 25 5 72 Stacked Dryer Installation Dimensions To front of cabinet 28 25 71 76 To clear kobs 28 75 73 03 To clear door 29 5 74 93 To clear open door 53 134 62 13 5 34 29 27 68 58 Electrical supply on rear of unit 2 375 6 03 Gas supply pipe on rear of unit 72 00 172 88 38 25 97 16 41 0...

Page 7: ...r door from the outer door Remove bottom screw first Round plug Round plug Rectangular plug 6 7 7 Remove the two hinge attachment screws one square plug two round plugs and one metal strike from the inner door 8 Rotate the hinge and reattach it to the opposite side of the inner door 9 Dispose of the old metal strike and install the new strike included in the literature pack in the opposite side of...

Page 8: ...t within 45 seconds the first time the dryer is turned on the safety switch will shut the burner off If this happens turn the timer to OFF and wait 5 minutes before making another attempt to light 6 If your dryer does not operate please review the Avoid Service Checklist located in your Use and Care Guide be fore calling for service 7 Place these instructions in a location near the dryer for futur...

Page 9: ...CTRIC Dryer DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded For a grounded cord connected dryer 1 The dryer must be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by a path of least re...

Page 10: ... 1 27 cm I D semi rigid or approved pipe from gas supply line to the 3 8 inch 0 96 cm pipe located on the back of the dryer see pages 6 and 7 Use a 1 2 inch to 3 8 inch 1 27 cm to 0 96 cm reducer for a connection Apply an approved thread sealer that is resistant to the corrosive action of liquefied gases on all pipe connections 3 Open the shutoff valve in the gas supply line to allow gas to flow t...

Page 11: ...les o la muerte GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Noalmaceneniutilicegasolinauotrosvaporesylíquidosinflamablesenlaproximidaddeésteodecualquierotroartefactoeléctrico QUEDEBEHACERSIPERCIBEOLORAGAS No trate de encender ningún artefacto eléctrico Notoqueningúninterruptoreléctrico nouseningúnteléfonoensuedificio Haga salir a todos los ocupantes de la habitación del edificio y del lugar Llame a su proveedor de...

Page 12: ...e uso aprobado con bisagras que se abren cuando la secadora se encuentra en funcionamiento Cuando la secadora se detiene la tapa se cierra automáticamente para evitar las corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores Para evitar obstruir la salida mantenga una altura libre mínima de 12 30 5 cm entre la tapa de salida y el piso o entre cualquier otra obstrucción Los siguientes requerimient...

Page 13: ...es papel tengan contacto con los ductos Exceder la longitud del conducto rigido o los números de codos permitidos en los diagramas LARGO MÁXIMO puededisminuirlacapacidaddededesahogodelsistema Obstruir elconductopuedeprovocarpeligrodeincendio asícomoaumentar el tiempo de secado CORRECTO INCORRECTO 0 30 pies 9 14 m 18 pies 5 49 m 1 22 pies 6 71 m 14 pies 4 27 m 2 14 pies 4 27 m 10 pies 3 05 m 3 NO R...

Page 14: ...rar en contacto con cortinas cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de combustión y ventilación de aire 3 Sobrealfombras ElpisoDEBEserfirmeconundesnivelmáximo de 1 pulgada 2 54 cm INSTALACIÓNDENTRODEUNNICHOOARMARIO 1 Si la secadora es instalada en un dormitorio cuarto de baño nicho o armario el tubo del escape DEBE ser instalado hacia el exterior 2 Nosedebeinstalarningúnotroartefac...

Page 15: ... 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 Al frente del gabinete 28 25 71 76 A las perillas claras 28 75 73 03 A las perillas puerta 29 5 74 93 En ei claro abra la puerta 53 134 62 ...

Page 16: ...uerta los dos tornillos de fijación de la bisagra un tapón cuadrado dos tapones redondos y un percutor de metal 8 Gire la bisagra y vuelva a engancharla a la parte opuesta de la contrapuerta 9 Deseche el viejo percutor de metal e instale uno nuevo incluido en el paquete de documentación en el lado opuesto de la contrapuerta Vuelva a instalar los tapones redondos y el tapón cuadrado en los agujeros...

Page 17: ...esquineras de embarque de la caja de cartón dosacadalado coloquecuidadosamentelasecadora sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque Paraevitardaños nouseelpaneldecontrolcomo un medio para levantar o mover la secadora 2 Vuelva la secadora a su posición vertical PLACA DE ESPUMA DE EMBARQUE EMPAQUE SI SI CORRECTO INCORRECTO CORRECTO INCORRECTO NO NO GENERAL INSTALACIÓN 1 Conecte...

Page 18: ...oqueaquellasqueoperan con un suministro de energía de 240 voltios REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA SecadorasELÉCTRICAS Laconexiónindebidadelconductordepuestaa tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico Consulteconunelectricistaprofesionalsitienealgunadudarespecto a la puesta a tierra correcta del artefacto Para una secadora puesta a tierra con cordón eléctrico 1 La secad...

Page 19: ...V NEGRO NEUTRO BLANCO 240 V ROJO PUESTA A TIERRA VERDE CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR SecadorasELÉCTRICASNoCanadienses 1 Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso al las terminales y el soporte de montaje del anclaje del cordón situado en la esquina superior de la parte trasera de la secadora 2 Instale un anclaje de cable aprobado por el U L en el orificio de entrada de...

Page 20: ...__________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ___________...

Reviews: