background image

19

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE

(Combiné à une table de cuisson électrique ou à gaz (en option))

Installateur

1.  Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet 

avant l’installation du four encastré.

2.  Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de 

procéder au raccordement électrique.

3.  Observez tous les codes et règlements applicables.

4.  Assurez-vous de laisser ces instructions au 

consommateur.

5.  La porte du four peut être enlevée pour faciliter 

l'installation.

6. 

CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE 

INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.

Consommateur

Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation 

et d'entretien pour l'inspecteur d'électricité local et 

références futures.

DIRECTIVES IMPORTANTES 

DE SÉCURITÉ

• 

Assurez-vous que votre four encastré est installé et 

mis à la terre conformément par un installateur ou 

un technicien de service qualifié.

• 

Ce four encastré doit être mis à la terre 

conformément aux codes locaux d'électricité ou, en 

l'absence de codes, en conformité avec le National 

Electrical Code ANSI/NFA No. 70, dernière édition 

aux États-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1, 

Partie 1, au Canada.

 Grimper, s'appuyer ou s'asseoir 

sur la porte de ce four encastré peut entraîner 
des blessures graves et peut aussi causer des 
dommages au four encastré.

• 

N’utilisez jamais votre four encastré pour chauffer 

ou réchauffer la pièce. 

L’utilisation prolongée du four 

encastré sans ventilation adéquate peut être dangereuse.

 Il faut couper l’alimentation 

électrique durant le montage des connexions 

électriques. À défaut de ce faire il peut en résulter 

des blessures graves ou la mort.

1. Travaux de menuiserie

Reportez-vous à la figure 1 ou à la figure 2 pour établir 
quelles sont les dimensions applicables à votre modèle, 
ainsi que l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La 
surface qui supporte l'appareil doit être en contre-plaqué 
solide ou tout autre matériau du même type. Il faut vous 
assurer que la surface est de niveau d'un côté à l'autre et 
de l'avant à l'arrière.

2. Réglage de la hauteur du four encastré

Lorsque requis, ce four peut être ajusté en hauteur avec 

une entretoise en bois d’une largeur de 2" (5 cm) pour en 

permettre l’installation dans le découpage existant d’une 

armoire, si la hauteur du découpage excède la dimension 

28

1

/

8

" (71.4 cm) 

pour un four encastré simple ou

 49½" 

(125.7 cm) 

pour un four encastré double (voir la figure 1 ou 

2). 

Placez l'entretoise de hauteur appropriée de chaque côté 

de l'ouverture sous l'appareil.

3. Exigences électriques

Ces appareils doivent être branchés à une alimentation 
possédant la tension et la fréquence appropriées. Ils 
doivent être connectés à un circuit dédié correctement mis 
à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. Pour 
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil, 
référez-vous à la plaque signalétique pour connaître la 
consommation (watts) et avec cette donnée, consultez la 
table A pour connaître l'ampérage requis du disjoncteur ou 
du fusible.

Table A

Observez tous les règlements et les codes locaux 
applicables.

1. Un câble électrique à 3 ou 4 fils de 120/240 ou 

120/208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis 
sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque 
fil conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur 
recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre. Il 
faut tenir compte de l'ajout d'une plaque de cuisson 
superposée au four encastré. Référez-vous à la plaque 
signalétique de chaque unité.

NOTE:

 Le calibre des fils et leurs connexions doivent 

être conformes à la capacité des fusibles et à la capacité 
nominale de l’appareil, selon le National Electrical Code 
ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, ou selon la norme 
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de l’électricité 
et les codes et les règlements locaux.

 N’utilisez pas de rallonge 

électrique avec ces appareils. Son utilisation peut 
causer un feu, un choc électrique ou des blessures 
corporelles. 

Si un câble d'alimentation plus long est 

requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en 
téléphonant au centre de service et en demandant le kit 
#903056-9010.
2.  Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution 

en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique ou 
non métallique. On doit brancher directement à la 
boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil. 
Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré 
à la Figure 1 ou 2 en laissant autant de lâche que 
possible dans le câble entre la boîte et l’appareil, 
pour en faciliter le déplacement si l’entretien s’avère 
nécessaire.

3.  Une attache de protection sécuritaire doit retenir le 

câble armé flexible à la boîte de jonction.

Calibre de 

l'appareil (Watts)

240V

Circuit de 

protection

recommandé

Calibre de 

l'appareil (Watts)

208V

Circuit de 

protection

recommandé

Moins de 4800W

20A

Moins de 4100W

20A

4800W - 7200W

30A

4100W - 6200W

30A

7200W - 9600W

40A

6200W - 8300W

40A

9600W et +

50A

8300W et +

50A

Summary of Contents for 318201532

Page 1: ...e built in oven If the oven decorative trim does not butt against the cabinet or if noise is heard on convection models verify dimension G to assure it is the required depth 4 For a cutout height greater than 281 8 71 4 cm add one 2 5 cm wide wood shim of appropriate height to each side of the Printed in Canada Suggested distance from floor is 31 78 7cm Minimum required distance is 4 11 4cm INSTAL...

Page 2: ...dimension G to assure it is according to the required dimension 4 For a cutout height greater than 49 125 7 cm add a 2 5 cm wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails 5 30 Models Only For a cutout height H greater than 497 8 126 7 cm you can order a larger bottom trim through a Service Center All dimensions are in inches cm B A D F I H G C 48 5 ...

Page 3: ...ght beneath the oven side rails 3 Electrical Requirements This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by a circuit breaker or fuse To know the circuit breaker or fuse required by your model see the serial plate to find the wattage consumption and refer to table A to get the circuit breaker or fuse a...

Page 4: ...ranch circuit installation 1996 NEC mobile home recreational vehicles where local code do not permit grounding trough the neutral white wire or in Canada disconnect the white and green lead from each other and use ground lead to ground unit in accordance with local codes connect neutral lead to branch circuit neutral conductor in usual manner see Figure 4 If your appliance is to be connected to a ...

Page 5: ...nce cable wires 3 In the junction box connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 4 Figure 4 4 WIRE GROUNDED JUNCTION BOX Cable from Power Supply White Wire Junction Box Cable from appliance White Wire Black Wires Red Wires Ground Wire Ground Wire Bare or Green Wire U L Listed Conduit Connector or CSA listed Heavy Weight Hazard Use 2 or more people to move and install wall ov...

Page 6: ...t be installed to prevent tipping of the wall oven and injury to persons A The mounting holes in the side trims may be used as a template to locate the appliance mounting screw holes see figure 6 B Use the two screws supplied to fix the appliance to the cabinet 7 Install the Bottom Trim Place the top of the bottom trim over the side trim tabs on each side of the oven below the oven door and fix it...

Page 7: ...p is installed directly over the oven unit 5 12 7 cm maximum is allowed above the floor 208 240 Volt junction box for built in oven Figure 8 TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT IN OVEN WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE Approx 3 7 5 cm Cabinet side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining cabinets Cabinet side filler height should allow for insta...

Page 8: ...e oven Refer to your Use Care Guide 3 Verify the operation of the electronic oven controls Bake Verify that this function makes the oven hot 20 seconds after turning oven on open the door and you should feel heat coming from the oven Broil When the oven is set to BROIL the upper element in the oven should become red Convection some models When the oven is set for a convection baking or roasting bo...

Page 9: ...solina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto El primer paso para su instalación debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1 Posiblemente encontrará que algún trabajo de carpintería será necesario LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUAD...

Page 10: ...es del accesorio 5 MODELOS 30 SOLAMENTE Para un corte de una altura H mayor que 497 8 126 7 cm una moldura grande inferior puede ser pedido con su representante No quite los separadores de los muros laterales o y de la parte posterior del horno empotrado Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto El horno debe estar centrado para prevenir una concentración excesiva de calor que pod...

Page 11: ...r las cuñas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del horno 3 Requerimientos Eléctricos Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodoméstico y conectarse a un circuito individual correctamente puesto a tierra protegido por un interruptor o un fusible Para conocer el interruptor o fusible que requiere su modelo vea la placa serial para encontrar la consumación ...

Page 12: ...tierra debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en al aparato No utilice el suministro de gas para hacer la puesta a tierra La falta de cualquiera de las instrucciones mencionadas podría resultar en un incendio choque eléctrico o lesiones personales Figura 3 CAJA DE EMPALMES DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA Cable desde el suministro de energía Cable de la estufa Alambre d...

Page 13: ...electrodoméstico 3 En el caja de juntas conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 4 Figura 4 CAJA DE EMPALMES DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA Alambre desnudo Cable desde el suministro de energía Alambre verde o desnudo Cable de la estufa Caja de empalmes Conductor de unión listado UL o CSA Alambre blanco Alambre rojos Alambre negros Alambre blanco 5 Instalación del ...

Page 14: ...tar que el horno de pared se incline y ocasione quemaduras graves A Los barrenos en las molduras laterales pueden ser usadas como guía para localizar los tornillos de montado de la unidad figura 6 B Use los dos tornillos proporcionados para colocar la unidad en la cabina tornillos de montado Figura 6 7 Instalación de la Guarnición Inferior Colocar la parte superior de la guarnición inferior sobre ...

Page 15: ...binete son necesarios para aislar la unidad de los gabinetes adyacentes La altura del relleno lateral del gabinete debe permitir la instalación de modelos de tapas de cocina aprobados 27 68 6 cm Horno de pared 30 76 2 cm Horno de pared DIMENSIONES DE ABERTURA F ANCHURA 247 8 63 2 cm Min 25 64 1 cm Max 28 72 4 cm Min 29 73 7 cm Max G PROFUNDIDAD 23 59 7 cm Min 23 59 7 cm Min H ALTURA 27 69 2 cm Min...

Page 16: ...encienden y apagan en forma alterna y se enciende el ventilador El ventilador de convección dejará de funcionar cuando se abre la puerta del horno durante el horneado o asado por convección Antes de llamar al servicio Lea la sección Lista de Control de Averías en su Manual del Usuario Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos d...

Page 17: ...propriée de chaque Imprimé au Canada côté de l ouverture sous l appareil 5 Modèles 30 seulement Si la hauteur de découpage H est plus grande que 285 8 72 7 cm vous pouvez commander une moulure inférieure plus large en contactant un Centre de service et demandant la pièce 318259703 pour les modèles blancs 318259704 pour les modèles noirs 318259705 pour les modèles biscuits ou 318259707 pour les mod...

Page 18: ... se fait entendre sur les modèles à convection vérifiez la dimension G pour vous assurer qu elle est correcte 4 Si la hauteur de découpage est plus grande que 49 125 7 cm ajoutez une entretoise de bois de 2 5 cm de largeur et de hauteur appropriée de chaque côté de l ouverture sous l appareil 5 Modèles 30 seulement Si la hauteur de découpage H est plus grande que 497 8 126 7 cm vous pouvez command...

Page 19: ...stré simple ou 49 125 7 cm pour un four encastré double voir la figure 1 ou 2 Placez l entretoise de hauteur appropriée de chaque côté de l ouverture sous l appareil 3 Exigences électriques Ces appareils doivent être branchés à une alimentation possédant la tension et la fréquence appropriées Ils doivent être connectés à un circuit dédié correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou...

Page 20: ...appareil est obligatoire Ne branchez pas l appareil au circuit électrique tant qu il ne sera pas mis à la terre correctement et en permanence Coupez l alimentation à la boîte de jonction avant de faire les raccords électriques Cet appareil doit être connecté à un circuit permanent électrique métallique et mis à la terre ou à un connecteur de mise à la terre qui doit être branché à la borne ou au f...

Page 21: ...tel que montré à la figure 4 Emplacement des numéros de modèle et de série La plaque signalétique est située sur le côté intérieur de la moulure latérale Pour toute commande de pièces ou demande de renseignement au sujet de votre appareil assurez vous d inclure les numéros de modèle et de série ainsi que le numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique de votre four Risque de lourde charge Soy...

Page 22: ...nir le renversement du four et des blessures corporelles A Les trous situés sur les moulures latérales peuvent servir de gabarit voir la figure 6 B Utilisez les deux vis fournies pour fixer l appareil à l armoire Trous des vis de fixation Figure 6 7 Installation de la moulure inférieure Placez le haut de la moulure inférieure par dessus les petites languettes de chaque côté du four encastré sous l...

Page 23: ... cm Four encastré 30 76 2 cm 247 8 63 2 cm Min 25 64 1 cm Max 28 72 4 cm Min 29 73 7 cm Max 23 59 7 cm Min 23 59 7 cm Min 27 69 2 cm Min 285 8 72 7 cm Max 27 69 2 cm Min 285 8 72 7 cm Max Pour réduire les risques de blessures et pour empêcher le four encastré de basculer Utilisez les supports de fixation pour retenir le four encastré à l armoire Utilisez un contre plaqué de 1 9 cm d épaisseur mont...

Page 24: ...l appareil et ce jusqu à ce que les composantes aient refroidi 7 Vérification du fonctionnement Si votre appareil possède une commande électronique de four Toutes les fonctions qu elle contrôle ont été vérifiées en usine pour leur bon fonctionnement avant que l appareil soit expédié Cependant nous vous suggérons de vérifier à nouveau le fonctionnement de la commande électrique Reportez vous à votr...

Reviews: