background image

Peso - weight - poids - Gewicht

220 gr

Rango - Rank - Classer - Rangstufe

-50ºC a 150ºC

Resolución - Resolution - Résolution - Aufl ösung

0.1ºC

Precisión en intervalo - Accuracy range - Précision - Genauigkeit [-20°C - 90°C]

+ 0.3ºC

Humedad relativa máxima - Maximum relative humidity - Humidité relative maximale - 
Maximale relative Luftfeuchtigkeit

95%

Batería - Battery - Batterie - Batterie

1 x 9V

Duración - Life - Durée - Dauer

3000h

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - SPECIFICATIONS- CARACTÉRISTIQUES - TECHNISCHE 
DATEN

Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren Ort 
als Referenz.

Bevor Sie dieses Produkt verwenden, stellen Sie sicher, es ist völlig angemessen für die Umwelt, in der sie verwendet 
werden soll.
Betrieb in einem Wohngebiet kann Störungen des Radio-und TV-Geräten verursachen.
Jede Abweichung von dem Benutzer eingegebenen beeinträchtigen kann das Instrument EMC.
Vermeiden thermische Schocks. Bewahren Sie zwischen 15 und 30 ° C.
Richten Sie den Laser auf den Augen oder Gesicht von Menschen oder Tieren.

Kein Punkt, um Gas oder einem explosiven oder brennbaren Substanz.

 

SICHERHEIT

Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie.
Drücken Sie den Auslöser und Punkt, an dem Objekt um die Temperatur zu messen.
Die Temperatur bleibt auf dem Bildschirm 15 Sekunden nach dem Loslassen des Auslösers.
Drücken Sie die Taste, um den Laser Laser einzuschalten. Drücken Sie erneut, um es auszuschalten.
Drücken Sie die Glühbirne, um den Bildschirm zu beleuchten. Drücken Sie erneut zum Ausschalten.
Drücken Sie die ° C / ° F, um das Lesen Skala auszuwählen.
Das Gerät schaltet sich automatisch ab.
Direija den Strahl direkt auf die zu messende Oberfl äche.
Nie auf glänzenden Oberfl ächen.
Je näher an der Oberfl äche genauer.

 

BETRIEB

Wischen Sie nicht die Linse nach der Anwendung das Thermometer.
Verwenden Sie Druckluft oder einen sehr weichen Baumwolltuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Das Objektiv muss gereinigt werden, um Messungen zu gewährleisten.
Wenn das Symbol “Stack” auf dem Display erscheint, um die Batterie zu wechseln.
Um das Batteriefach auf der Kipp-Hebel nach vorne und legen Sie die 9V-Batterie befi ndet ersetzen.

 

REINIGUNG

Das Gerät ist für zwei Jahre garantiert. Missbrauch von Geräten entfällt die Garantie

     

 

GARANTIE

Termómetro  digital pistola de infrarrojos

Infrared Digital Thermometer Gun

Thermomètre numérique infrarouge Gun 

Infrarot-Digital-Thermometer Gun

Ref: 480812

Fricosmos, S.A.
Polígono industrial nº 1, C/ C, 16-18
28938 Móstoles (Madrid) - España

Tel. (+34) 902 304 420

Fax. (+34) 902 636 683

www.fricosmos.com 

  [email protected] 

   Skype 

user: 

fricosmos

Reg. San. 39.2737/M

L=75mm - A=30mm - H=160mm

Reviews: