Frico Thermozone AC 200 Series Assembly And Operation Instructions Manual Download Page 28

Thermozone AC 200

Instrucciones de ensamblaje y manejo

 ES

Area de aplicación

Las cortinas de aire Thermozone AC200 están previstas
para instalaciones permanentes sobre entradas y puertas
pequeñas  de hasta 2,5 metros de altura. La eficacia de
las cortinas  depende de la altura de la puerta en
cuestión.

La Thermozone AC200 puede ir complementada con un

elemento de calor y se monta sobre la puerta de entrada.
La unidad también puede ser instalada sobre un falso
techo. Para obtener una eficacia óptima las cortinas de
aire deberían cubrir todo el ancho de la puerta.

Manejo

El aire se obtiene de la parte frontal de la unidad y es
expulsado hacia abajo de manera que crea una pantalla
en la apertura de la puerta minimizando cualquier
infiltración de calor.

La velocidad del aire es ajustada en dos etapas usando

el selector de velocidad y el calor eléctrico, si lo
hubiera, en dos etapas.

NOTA! La presión negativa en el edificio reduce

considerablemente la eficacia de la cortina de aire. La
ventilación se debería por tanto compensar.

Ensamblaje

Las unidades solo se pueden instalar horizontalmente con
la salida del aire hacia abajo. Varias unidades pueden ir
montadas una junto a la otra cuando haya puertas de
grandes dimensiones. Las unidades se pueden montar
tan próximas al techo como sea posible. Considerando
otras dimensiones y distancias mínimas de ensamblaje,
por favor ver pagina 2. NOTA! Las unidades de 1,5 m se
deben fijar usando los tres puntos de sujeción (uno en
cada extremo y otro en la mitat), tanto cuando se
suspenden del techo como montadas en la pared.
a)

Fijación en pared o vigas

• La Thermozone AC200 debe ser colgada de 2/3

soportes que hay en la parte de atrás de la unidad.
Los tornillos que pueden utilizarse son M6S o M6.
NOTA! La unidad se debe fijar usando los tornillos
suministrados con los soportes. Los soportes se
pueden fijar hacia arriba o hacia abajo, ver pagina 2.

• La Thermozone AC200 se puede atornillar directamente

a la pared/viga. Para este uso, hay 4/6 tornillos M6 en
la parte de atrás de la unidad, ver fig.3.

b)

Colgado usando varillas

• Para una fijación pendular hay 4/6 tuercas de fijación

M6 en la parte superior de la unidad con una distancia
de 100 mm. Ver figura 2. Existen accesorios
disponibles para la fijación pendular.

Instalación eléctrica

La instalación eléctrica se debería llevar a cabo por un
electricista cualificado de acuerdo con la legislación
vigente. El dispositivo debe ir preparado de un enchufe
tripolar con al menos una separación de 3 mm.

Tipo

Potencia

Voltaje

Seccion minima

k W

V

  mm

2

Todos los controles

230V~

1,5

AC 203

3

400V3~

1,5

AC 205

5

400V3~

1,5

AC 206

6

400V3~

1,5

AC 209

9

400V3~

2,5

AC 210

10

400V3~

2,5

En la parte superior de la unitad hay varios taladros
disponibles para la instalacíon eléctrica. El cable usado
debe garantizar todos los requisitos de protección. Para
las unidades con calor eléctrico la potencia y el voltaje
deberían ir en diferentes áreas de conexión. NOTA El
voltaje de la calefacción debe ser conectado en dos
lugares diferentes en el centro y a la derecha (ver
diagrama de cableado).

En el cuadro de conexiones se debe indicar que ”las

cortinas de aire dodrian ser alimentadas desde más de
una conexión”.

Seguridad

• Asegúrese que la zona de alrededor de la toma y la

rejilla de expulsión esté libre de materiales que
pudieran impedir que el aire saliera a traves de la
unidad.

• Durante el funcionamiento las superficies de la unidad

están calientes.

• La unidad no debe cubrirse total o parcialmente con

tela o materiales similares pues puede haber riesgo de
fuego por sobrecalentamiento.

Sobrecalentamiento

La Thermozone está equipada con dos protectores para
el sobrecalentamiento uno para cada motor. Si uno se
para por sobrecalentamiento reiniciar de la siguiente
forma:
a) Desconectar la electricidad con el enchufe totalmente

aislado.

b) Descubrir la causa y reparar el fallo.
c) Reiniciar así:

• Desmontar el panel frontal.
• Encontrar el botón rojo localizado bajo el bloque

terminal a la derecha de la unidad.

• Presionar el botón rojo hasta que se oiga un click.

d) Conectar la Thermozone de nuevo.

Mantenimiento

Los motores del ventilador y los otros componentes no
necesitan mas mantenimiento que la limpieza cuando sea
necesario, al menos una vez al año. Retirar la rejilla, para
limpiar los elementos.

28

El panel ha de ser desmontado para llegar a la zona de
conexión.Ver el diagrama de cableado para la conexión.
La conexión se debería de hacer con un cable tipo
S05VV-U, A05VV-R o similar.

Summary of Contents for Thermozone AC 200 Series

Page 1: ...Thermozone AC 200 AC 201 202 203 205 206 209 210 IT ES PL SE 10 DE 16 GB 22 28 30 FI 14 NL 20 26 NO 12 FR 18 24 RU ...

Page 2: ...te bevestigen aan boven OF onderzijde Security bracket to be mounted on upper OR lower side Страховочная скоба может бытв установлена с верхней или с нижней стороныю Zabezpieczenie zawieszenia może być wykonane od góry LUB od dołu min 1800 mm min 50 mm min 100 mm AC209 AC210 985 1500 250 675 150 35 100 675 ø14 150 ø7 45 150 45 45 4 M6 6 M6 197 78 ø6 5 Thermozone AC 200 4 M6 6 M6 1 Frontside 2 Topv...

Page 3: ... N RPE 06G RPE 06G 230V 230V 3 3 5 5 3 3 5 5 3 3 5 5 P P N N 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 B B Br Br Bl Bl 6 6 µ µF F N N P P AC 201 202 230V AC 201 202 230V M M 3 4 3 4 µ µF F 230 V 230 V AC 201 202 AC 201 202 AC 201 202 AC 201 202 AC 201 202 AC 201 202 AC 201 202 AC 201 202 AC 201 202 AC 201 202 AC 201 202 AC 201 202 1 1 N N P P 1 1 N N P P P P N N P P N N C ...

Page 4: ...1 2 3 N P L L L1 2 3 N P 230V 400V 3N L L L1 2 3 N P 230V 3 230V min 0 75 mm L L L1 2 3 N P 400V 3N AC 203 1 230V 3 1 5 mm AC 205 230V 3 2 5 mm AC 205 400V 3N 1 5 mm AC 206 1 400V 3N 1 5 mm AC 209 1 400V 3N 2 5 mm AC 210 400V 3N 2 5 mm AC 209 1 230V 3 min 6 mm AC 210 230V 3 10 mm C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C S Br Bl 6 µF K1 K2 N P L L L 1 2 3 11 230 V M AC 203 205 206 209 210 3 4 µF AC 203 1 230V 2 5 ...

Page 5: ...0V 3 230V 3 400V 3 230V 3 400V 3 230V 3 AC 203 210 AC 203 210 3 3 2 2 1 1 L L L L L L 400V 3 230V 3 400V 3 230V 3 400V 3 230V 3 400V 3 230V 3 2 2 3 3 6 6 8 8 9 9 2 2 3 3 6 6 8 8 9 9 3 3 2 2 1 1 L L L L L L 1 1 2 2 3 3 6 6 8 8 9 9 N N P P 3 3 2 2 1 1 L L L L L L 400V 3 230V 3 400V 3 230V 3 3 3 2 2 1 1 L L L L L L 400V 3 230V 3 400V 3 230V 3 2 2 3 3 6 6 8 8 9 9 2 2 3 3 6 6 8 8 9 9 230 V 230 V AC 203...

Page 6: ...Thermozone AC 200 6 2 3 4 5 1 CB20 L1 N L2 N P 1 2 3 5 230 V AC200 N P 1 2 3 5 AC200 1 7 7 4 ...

Page 7: ...Thermozone AC 200 7 2 3 4 5 1 CB22 1 7 7 4 10 11 11 10 9 8 L1 400V3 230V3 N P 1 2 3 6 8 9 L1 L2 L3 230 V AC200 1 2 3 4 5 RTE102 N 400V3 230V3 N P 1 2 3 6 8 9 L1 L2 L3 AC200 ...

Page 8: ...Thermozone AC 200 8 2 3 4 5 1 CB22 1 7 7 4 10 11 11 10 9 8 1 2 3 Lo Diff 1 4 K 1 2 3 L1 N L2 400V3 230V3 N P 1 2 3 6 8 9 L1 L2 L3 230 V AC200 KRT2800 400V3 230V3 N P 1 2 3 6 8 9 L1 L2 L3 AC200 Hi ...

Page 9: ...Thermozone AC 200 9 2 3 4 5 1 CB22 1 7 7 4 10 11 11 10 9 8 L1 N L2 400V3 230V3 N P 1 2 3 6 8 9 L1 L2 L3 230 V AC200 400V3 230V3 N P 1 2 3 6 8 9 L1 L2 L3 AC200 L 2 1 5 3 4 6 7 N c RTI2 ...

Page 10: ...fig 3 b Upphängning i takpendel För pendelupphängning finns 4 alt 6 st M6 blindmuttrar på aggregatets ovansida med parvis c c avstånd 100 mm se fig 2 Konsol för pendelfäste vid pendelmontage finns som tillbehör Elinstallation Installationen som ska föregås av en allpolig brytare med ett brytavstånd om minst 3 mm skall utföras av behörig installatör och i enlighet med gällande föreskrifter Frontplå...

Page 11: ...1 202 22001 87 511 41 Manöverpanel till AC 203 210 22002 87 511 42 Manöverpanel för dosmontage i vägg till AC 203 210 22007 87 511 44 Manöverpanel till AC 201 202 infällt montage ACR20 87 511 40 Manöverpanel till AC 203 210 infällt montage ACR22 87 511 43 Steglös varvtalsreglering till AC 201 202 RPE06G 19 028 08 81x81x63 2 stegstermostat KRT2800 85 810 44 165x60x57 Elektronisk termostat RTE102 85...

Page 12: ...d parvis sentrum savstand på 100 mm se fig Konsoll for pendelmontering er tilgjengelig som tilbehør Monterings og bruksanvisning Thermozone AC 200 Type Effekt Spenning Min areal kW V mm2 Alle manøver 230V 1 5 AC 203 3 230V3 1 5 AC 205 5 230V3 2 5 AC 206 6 230V3 2 5 AC 209 9 230V3 6 AC 210 10 230V3 10 På apparatets overside finnes knock outs 2 stk Ø 29 og 4 stk Ø 23 Anvendte kabelgjennom føringer m...

Page 13: ...30V Strømstyrke motor A 0 4 0 6 0 4 0 4 0 6 Spenning värme V 230V3 230V3 230V3 230V3 230V3 Strømstyrke värme A 7 6 12 6 13 8 22 6 25 1 Luftmengde m h 900 1200 1400 1900 900 1200 900 1200 1400 1900 Lydnivå dB A 42 51 43 52 42 51 42 51 43 52 Vekt kg 16 21 16 18 25 Lengde mm 985 1500 985 985 150 Kapslingsklasse IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 Tilbehør Benevning EL nummer HxBxD mm Betjeningspanel til AC...

Page 14: ...ätä varten laitteen takasivulla on 4 6 M6 kierreaihiota b Riippuasennus Riippuasennusta varten laitteen yläpinnassa on 4 6 M6 kierreaihiota katso kuva Ripustukseen voidaan käyttää kierretankoa tai lisävarusteena saatavaa riippuasennussarjaa 22005 Asennus ja käyttöohje Thermozone AC 200 Sähköasennus Sähköasennus tulee tehdä voimassa olevien määräysten mukaan ja sen saa tehdä vain pätevä sähköasenta...

Page 15: ... 1200 1400 1900 900 1200 1400 1900 900 1200 900 1200 1400 1900 Äänitaso dB A 42 51 43 52 42 51 43 52 42 51 42 51 43 52 Paino kg 14 18 16 21 16 18 25 Pituus mm 985 1500 985 1500 985 985 1500 Kotelointiluokka IP 44 IP 44 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 Lisävarusteet Tyyppi HxBxD mm Ohjausyksikkö AC 201 202 CB20 155x87x43 Ohjausyksikkö AC 203 210 CB22 155x87x43 Ohjausyksikkö AC 201 202 22001 Ohjausyksi...

Page 16: ...Schrauben sind M6S und M6 N B Bei Schlüssellöchermontage müssen die Aggregate mit mitgelieferten Sicherungsblechen gesichert sein Die Bleche können hinoben oder hinunten montiert werden S Seite 2 Die Thermozone kann direkt in Wand Balken geschraubt werden Bitte verwenden die 4 6 M6 Blindmutter auf die Hinterseite des Aggregats S Fig 3 Montage und Bedienungsanleitung b Pendelmontage Für Pendelmonta...

Page 17: ...rüstet Ob ein von diesen wegen Ûberhitzung ausgelöst ist muss er wie folgt rückgestellt werden a Der Strom mit dem mehrpoligen Schalter abschalten b Fehlerursache feststellen c Bitte wie folgt zuruckstellen Das Frontblech losmachen d h das Blech wo das Einsaugsgitter ist Bitte lokalisieren Sie den roten Knopf der unter der Kupplungsbrücke an der rechten Seite des Gerätes sitzt von vorn gesehen Bit...

Page 18: ...e l appareil Vis appropriées M6S ou M6 ATTENTION Pour le montage au moyen de ces trous l appareil doit être bloqué avec la tôle de blocage fournie Cette tôle peut être montée tournée vers le haut ou le bas voir page 2 Le Thermozone peut être fixé à l aide de vis dans un mur ou une poutre Pour ce mode de montage il a huit écrous aveugles M6 au dos de l appareil voir fig 3 Installation électrique L ...

Page 19: ...pés d un limiteur de température Si le limiteur se déclenche en raison d une surchauffe le réenclencher comme suit a Couper le courant avec le disjoncteur multipolaire b Déterminer la cause de l incident et remédier au défaut c Le réenclenchement se fait comme suit Démonter le panneau frontal Un bouton rouge de réarmement se trouve sous le bornier sur le côté droit Appuyer sur le bouton rouge jusq...

Page 20: ... en bevestiging aan een balk Hang de Thermozone aan de 2 3 sleutelgaten aan de achterzijde van het aggregaat Aanbevolen schroeven M6S M6 LET OP Bij sleutelgatmontage dient u het aggregaat te borgen met de meegeleverde borgplaatjes U kunt de borgplaatjes monteren zowel naar boven als naar beneden gericht zie pagina 2 U kunt de Thermozone rechtstreeks bevestigen aan de wand of onder een balk Aan de ...

Page 21: ...4 0 4 0 6 Spanning verme V 230V3 230V3 230V3 230V3 230V3 Stroomsterkte verme A 7 6 12 6 13 8 22 6 25 1 Luchtdoorstroming m h 900 1200 1400 1900 900 1200 900 1200 1400 1900 Geluidsniveau dB A 42 51 43 52 42 51 42 51 43 52 Gewicht kg 16 21 16 18 25 Lengte mm 985 1500 985 985 150 Beschermingsklasse IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 Toebehoren Naam HxWxD mm Bedieningspaneel voor AC 201 202 CB20 155x87x43 ...

Page 22: ...e are 4 6 M6 bolts on the top of the unit with paired c c distance of 100 mm see fig 2 Brackets for pendulum fixing are available as accessories Assembly and operation instructions Thermozone AC 200 Type Power Voltage Min area kW V mm All control 230 V 1 5 AC 203 3 400V3 1 5 AC 205 5 400V3 1 5 AC 206 6 400V3 1 5 AC 209 9 400V3 2 5 AC 210 10 400V3 2 5 On the upper side of the unit there are knock o...

Page 23: ... level dB A 42 51 43 52 42 51 43 52 42 51 42 51 43 52 Weight kg 14 18 16 21 16 18 25 Length mm 985 1500 985 1500 985 985 1500 Protection class IP 44 IP 44 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 Accessories Code HxWxD mm Control panel to AC 201 202 CB20 155x87x43 Control panel to AC 203 210 CB22 155x87x43 Control panel to AC 201 202 22001 Control panel to AC 203 210 22002 Control panel for recessed wall ins...

Page 24: ...ка производится на четырех шурупах D 6 6 3мм вкрученных в стену или балку На задней стороне воздушной завесы имеются 4 соответствующих гнезда Внимание При данном способе установки для предотвращения случайного снятия в комплекте имеются 2 страховочные скобы которые должны быть установлены в верхней или нижней части завесы с закреплением в стену см страна 2 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕ...

Page 25: ...зводятся не реже 1 раза в год В случае загрязнения входная 25 Принадлежности Код Габариты mm Пульт управления для АС201 202 CB20 155x87x43 Пульт управления для АС203 210 CB22 155x87x43 Пульт управления для АС201 202 22001 Пульт управления для АС203 210 22002 Пульт управления для АС203 210 установка только на в стену 22007 Пульт управления для AC 201 202 установка в завесу ACR20 Пульт управления дл...

Page 26: ...verso il basso Vedere Pagina 2 Il Thermozone può essere montato direttamente al muro o ad una trave Per questa applicazione vi sono 4 6 bulloni M6 sul retro dell apparecchio vedere Figura 3 b Montaggio Per fissaggio sospeso vi sono 4 6 bulloni M6 sulla parte alta dell apparecchio la cui distanza interasse misurata a due a due è di 100 mm Vedere Figura 2 Le mensole per il montaggio sospeso sono dis...

Page 27: ...ioni una per ogni motore Se una viene bloccata a causa del surriscaldamento ripristinare come segue a Interrompere l elettricità con l interruttore generale b Stabilire le ragioni dell interruzione e riparare il danno c Re settare come segue smontare la parte frontale trovare il tasto rosso che si trova sotto il blocco terminale sulla destra dell apparecchio premere il tasto rosso fino a quando no...

Page 28: ... parte superior de la unidad con una distancia de 100 mm Ver figura 2 Existen accesorios disponibles para la fijación pendular Instalación eléctrica La instalación eléctrica se debería llevar a cabo por un electricista cualificado de acuerdo con la legislación vigente El dispositivo debe ir preparado de un enchufe tripolar con al menos una separación de 3 mm Tipo Potencia Voltaje Seccion minima kW...

Page 29: ...00 Clase de protección IP 44 IP 44 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 29 ES Accesorios Código HxWxD mm Panel de control de AC 201 202 CB20 155x87x43 Panel de control de AC 203 210 CB22 155x87x43 Panel de control de AC 201 202 22001 Panel de control de AC 203 210 22002 Panel de control para empotrar en pared para AC 203 210 22007 Panel de control AC 201 202 ACR20 Panel de control AC 203 210 ACR22 Contro...

Page 30: ...Posadowienie kurtyny realizuje się za pomocą 2 3 śrub np M6 Kurtyna powinna być zabezpieczona przed przypadkowym zdjęciem używając do tego celu dostarczonych wraz z urządzeniem płaskowników patrz rys na stronie nr 2 UWAGA Przy mocowaniu kurtyny za pomocą śrub należy użyć sprężynujących podkładek w celu wyelimino wania przenoszenia się drgań na gwint śruby Przykręcić kurtynę do ściany lub belki uży...

Page 31: ...a urządzenia zadziała wyłącznik różnicowoprądowy Nie powinno to być odbierane jako awaria urządzenia lecz jako ostrzeżenie że kurtyna jest zawilgocona W takim przypadku trzeba osuszyć grzałki elektryczne we własnym zakresie Jeżeli to nie pomoże proszę skontaktować się z serwisem Dane techniczne Typ AC201 AC202 AC203 AC205 AC206 AC209 AC210 Moc kW 3 5 5 5 9 10 Napięcie silnik V 230V 230V 230V 230V ...

Page 32: ... www frico se United Kingdom Frico Limited Tel 44 0 121 322 0854 72 Cheston Road Fax 44 0 121 322 0858 B7 5EJ info uk frico se UK Birmingham www frico co uk United Kingdom Russia Frico repr office in Russia Tel 7 495 238 63 20 Lavrov per 6 7 495 676 44 48 RU 109044 Moscow Fax 7 495 676 44 48 Russia frico trankm ru www frico se China Frico repr office in China Tel 86 21 62569900 Rm 702 Modern Comm ...

Reviews: