background image

FR  

29

Consignes de montage et mode d'emploi

Généralités

Lire attentivement les présentes 
consignes avant l'installation et 
l'utilisation. Conserver ce manuel à des 
fins de consultation ultérieure.

La garantie n'est valide que si 
l'utilisation des appareils est conforme 
aux indications du fabricant, ainsi 
qu'aux consignes d'installation et 
d'utilisation de.

Applications

L'RAR200 est destiné à des 
environnements exigeants en matière 
esthétique. Il est encastré au plafond 
au-dessus des portes d’entrée et des 
autres petites portes dont la hauteur ne 
dépasse pas 2,5 mètres. Une hauteur 
réduite permet d’installer l’RAR200 
dans un endroit où l’espace sous plafond 
est restreint. L’installation encastrée et 
le faible niveau sonore contribuent à la 
discrétion de l’RAR200.

Indice de protection : IP20

Fonctionnement

L'air est aspiré en sous face de l'appareil 
et rejeté vers le bas de manière à 
minimiser la déperdition de chaleur du 
local. Pour un effet optimal, la largeur 
de l'appareil doit être égale à celle de 
l'ouverture de la porte. 

La grille de soufflage du jet d'air est 

orientable ; elle est en principe dirigée 
vers l'extérieur de manière à optimiser 
la barrière créée contre l'air froid de 
l'extérieur. La vitesse d’air est réglée en 
fonction du débit d’air souhaité. 

L'efficacité du/des rideau(x) d'air 

dépend de la température de l'air, des 
variations de pression dans l'entrée et, 
le cas échéant, de la pression du vent.   

REMARQUE : une pression négative 
à l'intérieur du local réduit 
considérablement l'efficacité du rideau 
d'air. Il convient donc de veiller à 
l'équilibrage de la ventilation.

Installation

L’appareil s'encastre horizontalement 
dans le faux plafond, grille de soufflage 
vers le bas, le plus près possible de 
la porte. L'unique partie visible de 
l'appareil est sa face inférieure, qui 
affleure le plafond.

Plusieurs appareils peuvent être 

montés côte à côte pour les entrées très 
larges.

La trappe de visite doit être accessible, 

rien ne doit empêcher son ouverture 
complète.

La distance minimale entre la sortie et 

le sol est de 1 800 mm (fig. 4).

1. Au cours du transport, les consoles 

de montage (x 4, x 6 sur les modèles 
de 2 m) sont fixées à l’appareil. Les 
desserrer, les retourner et les visser 
à l’appareil comme indiqué sur la 
figure 1, page 3.

2. Les accrocher à des tiges filetées (M8, 

non fournies) comme indiqué sur la 
figure 2, page 3.

3. Ajuster la hauteur via l’écrou 

supérieur afin que le châssis soit au 
niveau du plafond. Fixer en serrant 
l'écrou inférieur.

Installation électrique

L’installation, qui doit être précédée 
d’un interrupteur omnipolaire avec 
une séparation de contact de 3 mm 
au moins, doit être réalisée par un 
installateur qualifié, conformément à la 
réglementation sur les branchements 
électriques en vigueur dans son édition 
la plus récente.

1. La trappe de visite s’ouvre en 

desserrant les attaches rapides situées 
du côté soufflage (tourner 90°), puis 
en dégageant la trappe de visite du 
rebord. Voir Fig. 3 et 4.

2.RAR200A: Le raccordement se fait 

cont. en page 
suivante

Summary of Contents for RAR200A

Page 1: ...RAR 200 A E W SE GB FR NO DE ES NL 16 20 25 29 34 39 44 49 IT...

Page 2: ...nections 1002 1512 940 1450 1042 1552 494 449 392 432 210 M8 DN15 1 2 20 275 40 20 92 96 20 2003 960 W 1000 A E 980 W 940 A E 2042 275 40 1002 20 AR210 AR215 AR220 AR210 215A E AR220A E 198 RAR210 RAR...

Page 3: ...RAR 200 A E W Mounting and installation Fig 1 The mounting brackets on delivery Fig 2 Mounting on threaded bars Fig 3 Removal of bottom plate 1 2 Fig 4 Function of the snap fixing 90 AR Service hatch...

Page 4: ...4 RAR 200 A E W Minimum distance Min 1 8 m Fig 5 Minimum distance to the floor for RAR200E Mounting and installation...

Page 5: ...5 RAR 200 A E W TVV20 25 SD20 Air curtain SD20 TVV20 25 TVV20 25 och SD20 Water regulators Accessories Type RSK nr SE TVV20 672 70 35 TVV25 672 70 36 SD20 672 70 37...

Page 6: ...2 Group 1 Switching box Brass plates RAR210E09 RAR215E11 RAR220E18 400V3 230V Wiring diagrams RAR200E RAR210A RAR215A RAR220A L N 2 1 3 6 4 5 Black Black Brown Brown M C 230V 2 3 3 1 1 Blue Blue 2 1...

Page 7: ...iagrams RAR 200 E Internal RAR220E RAR220E RAR200E RAR200E RAR220E RAR200E NOTE Remove the internal fuse in the slave unit s Master slave RAR220E18 RAR210E09 RAR215E11 2 3 4 5 1 8 9 10 7 11 SB 7 RAR 2...

Page 8: ...8 RAR 200 A E W...

Page 9: ...9 RAR 200 A E W...

Page 10: ...10 RAR 200 A E W...

Page 11: ...r RAR220E 400V3N L3 L2 N L1 L 2 3 4 5 1 8 9 10 7 11 SB 8 9 400V3N RAR200E 2 4 5 6 1 L3 L2 N L1 L L 2 1 5 3 4 6 7 c TS2 11 14 12 L N DC DC MDCN Door contact 21 24 22 31 34 32 N Only valid for RAR220E 4...

Page 12: ...lue Blue 2 1 3 RAR215W 3 F RAR210W 5 F 4 F 7 F 6 F 12 F RAR220W 3 F 10 F 14 F 2 4 5 1 3 SB0 7 230V 12 RAR 200 A E W Wiring diagrams RAR200 W Level 1 L 2 1 3 4 6 7 TS2 N 5 C RAR210W RAR215W RAR220W L N...

Page 13: ...0 43 1 0 02 1 6 6 4 45 0 0 08 15 5 RAR215W max 1600 9 2 50 5 0 06 2 1 12 7 41 4 0 16 12 3 min 1000 5 8 43 1 0 03 0 7 9 5 46 1 0 12 7 3 RAR220W max 2000 11 5 49 7 0 07 3 4 15 8 41 3 0 19 20 3 min 1400...

Page 14: ...e 55 C Room temperature 18 C Outlet air temperature 35 C 1 Water temperature 55 35 C Room temperature 18 C Type Fan position Airflow m3 h Output kW Return water temp C Water flow l s Pressure drop kPa...

Page 15: ...pe Output steps 400V3N kW Output steps 230V kW Airflow m3 h Sound level dB A t 2 C Voltage V Amperage 400V3N A Amperage 230V A Length mm Weight kg RAR210E09 3 650 1200 34 50 13 7 400V3N 4 3 1042 23 6...

Page 16: ...ktivitet v sentligt Ventilationen b r d rf r vara balanserad Montering RAR200 monteras horisontellt med utbl sriktningen ned t s n ra porten som m jligt dold i undertak Det enda som syns r underdelen...

Page 17: ...en skall utf ras av beh rig installat r Vattenbatteriet best r av kopparr r med fl nsar av aluminium och r avsett att anv ndas i ett slutet system Batteriet f r inte anslutas till f rskt eller syresat...

Page 18: ...hjul och element kan dammsugas eller torkas av med torr trasa Vid dammsugning anv nd borste f r att inte skada mt liga delar Undvik starkt basiska eller syrahaltiga reng ringsmedel verhettning Luftrid...

Page 19: ...ordfelsbrytare E N r installationen r skyddad av jordfelsbrytare och denna l ser ut vid inkopplingen kan detta bero p fukt i v rmeelementen N r ett aggregat som inneh ller v rmeelement inte anv nts un...

Page 20: ...the building considerably reduces the efficiency of the air curtain The ventilation should therefore be balanced Installation RAR200 unit is installed horizontally with the supply air grille facing d...

Page 21: ...or connection to a closed water heating system The heating coil must not be connected to a mains pressure water system or an open water system Note that the unit shall be preceded by a regulating valv...

Page 22: ...ning the snap fixings located on the down side turn 90 and then loosening the base plate from the rim See fig 3 and 4 3 Remove the filter and vacuum clean or wash it If the filter is clogged it may ne...

Page 23: ...it That the air flow selector is correctly set That the position limit switch is working That the overheat protection for the motors has not been deployed That the intake grille is not dirty If there...

Page 24: ...and exhaust grilles free from possible obstructions During operation the surfaces of the unit can be hot The unit must not be fully or partially covered with clothing or similar materials as overheat...

Page 25: ...v re balansert Montering RAR200 apparatet installeres horisontalt med lufttilf rselsgitteret vendt nedover s n r d ren som mulig skjult i undertak Den eneste synlige delen av apparatet er undersiden...

Page 26: ...aggregatets overside sett fra innsiden av lokalet AD220W har vanntilkobling i midten p aggregatets overside Lufteventilen skal plasseres h yere enn viften Lufte og avtappingsventil er ikke standardut...

Page 27: ...viftehjul og elementer kan st vsuges eller t rkes rene med en fuktig klut Bruk b rste ved st vsuging for unng skade p f lsomme deler Unng bruke sterke alkaliske eller syreholdige rengj ringsmidler Ove...

Page 28: ...aratet kobles til kan rsaken v re fuktighet i varmeelementet N r et apparat som inneholder et varmeelement ikke har v rt brukt over lengre tid eller oppbevares i et fuktig milj kan det trenge fuktighe...

Page 29: ...s ch ant de la pression du vent REMARQUE une pression n gative l int rieur du local r duit consid rablement l efficacit du rideau d air Il convient donc de veiller l quilibrage de la ventilation Insta...

Page 30: ...chaude W L installation doit tre effectu e par un installateur agr La batterie eau chaude est constitu e de tubes de cuivre dot s d ailettes en aluminium elle est con ue pour tre raccord e un circuit...

Page 31: ...er l alimentation lectrique 2 La trappe de visite s ouvre en desserrant les attaches rapides situ es du c t soufflage tourner 90 puis en d gageant la trappe de visite du rebord Voir Fig 3 et 4 3 Enlev...

Page 32: ...uvelle batterie en suivant les instructions ci dessus dans l ordre inverse Purge de la batterie eau chaude W La vanne de purge est situ e sur la face inf rieure de la batterie eau chaude c t raccord O...

Page 33: ...ode prolong e S curit Un disjoncteur courant r siduel de 300 mA doit tre utilis contre les risques d incendie dans les installations de produits avec chauffage lectrique Veiller ce que les zones proxi...

Page 34: ...menstrom angepasst Der Wirkungsgrad von Luftschleiern h ngt von der Lufttemperatur den Druckunterschieden im T rbereich und vom Winddruck ab HINWEIS Unterdruck im Geb ude verringert den Wirkungsgrad d...

Page 35: ...haltk sten in der Mitte die Anschlussfl chen sind an der Au enseite Die 2 Meter Einheit erfordert zwei separate Stromversorgungen Inbetriebnahme E Wenn das Ger t erstmalig oder nach langem Nichtbenutz...

Page 36: ...ehzahlregelung eingestellt Beachten Sie bitte dass die Richtung des Luftstroms und die Geschwindigkeit je nach dem an der T r vorhandenen Druck weitere Feineinstellungen erforderlich machen k nnen Fil...

Page 37: ...skastens Bei der 2 Metereinheit befindet sich an der Au enseite jeder Anschlussfl che ein roter Knopf 2 Dr cken Sie den roten Knopf bis ein Klicken zu h ren ist 3 Schlie en Sie den Luftschleier wieder...

Page 38: ...feuchten Umgebung aufbewahrt kann Feuchtigkeit in das Element eindringen Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler da dies behoben werden kann indem das Ger t ber eine Steckdose an das Stromnetz a...

Page 39: ...hueco as como de la fuerza del viento Nota la presi n negativa en el interior del edificio reduce considerablemente la eficacia de la cortina de aire Por tanto la ventilaci n debe estar equilibrada In...

Page 40: ...Encendido E Cuando se utiliza la unidad por primera vez o despu s de un largo periodo sin usarla el polvo o la suciedad acumulados en el aparato pueden provocar humo o mal olor Esto es completamente...

Page 41: ...a unida al di metro del orificio de la rejilla de aspiraci n protege la unidad de la suciedad y las obstrucciones haciendo innecesario instalar un filtro independiente Revisi n mantenimiento y reparac...

Page 42: ...tr igalo 4 Instale el ventilador nuevo aplicando el mismo procedimiento en orden inverso Cambio de la bater a el ctrica E 1 Marque y desconecte los cables a la bater a el ctrica 2 Quite los tornillos...

Page 43: ...utilizar durante un periodo de tiempo prolongado Seguridad Todas las instalaciones con productos de calor el ctrico deben equiparse con un interruptor diferencial residual de 300 mA para protecci n c...

Page 44: ...n is afhankelijk van de luchttemperatuur de drukverschillen over de deuropening en de winddruk Let op Onderdruk in het gebouw vermindert de effici ntie van het luchtgordijn aanzienlijk Daarom moet de...

Page 45: ...dubbele voeding Opstarten E Als de unit voor het eerst of na een langere periode van stilstand wordt gebruikt kan er rook of een geur optreden als gevolg van op het element achtergebleven stof of vuil...

Page 46: ...esteld met de regelaar Let op dat de richting en snelheid van de luchtstroom eventueel nog verder moet worden aangepast afhankelijk van de belasting van de deur Filter W De batterij wordt beschermd do...

Page 47: ...motor is afgekoeld Vervanging van de ventilator 1 Stel vast welke ventilator niet werkt 2 Ontkoppel de kabels naar de betrokken ventilator 3 Verwijder de schroeven waarmee de ventilator is bevestigd e...

Page 48: ...ien als een storing maar kan eenvoudig worden verholpen door het apparaat via een contactdoos zonder een veiligheidsschakelaar op de netvoeding aan te sluiten zodat het vocht uit het element kan worde...

Page 49: ...icio riduce considerevolmente l efficienza della barriera pertanto bene intervenire per bilanciare la portata della ventilazione Installazione L unit RAR200 viene montata orizzontalmente con la grigli...

Page 50: ...empo dell acqua di riscaldamento W Il lavoro deve essere eseguito da un installatore autorizzato La batteria dell acqua di riscaldamento formata da tubi di rame con alette in alluminio ed predisposta...

Page 51: ...sicurarsi che il sistema di fissaggio a scatto sia chiuso correttamente Manutenzione Per garantire le prestazioni e l affidabilit le unit devono essere regolarmente ispezionate e pulite Un filtro inta...

Page 52: ...i ventilatori sono fermi o non forniscono il flusso d aria corretto controllare come segue 1 Alimentazione elettrica fusibili interruttore interruttore a tempo termostato se previsto che avvia e ferma...

Page 53: ...si dovrebbe utilizzare un interruttore differenziale da 300 mA a scopo di protezione antincendio Assicurarsi che la zona intorno alle griglie di ripresa e di mandata sia libera da qualsiasi ostruzione...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...Art no E4475 2014 05 06 S HH S Technical Support tel 46 313368600...

Reviews: