background image

91772 F

rese FL

OW

VA

GT r

ev3 JUN 20

www.frese.eu

Frese FLOWGUARD

EN

DK

Mounting Instruction | Frese FLOWGUARD

Montagevejledning | Frese FLOWVAGT

Montageanleitung | Frese FLOWGUARD

DE

Product description:

 

Frese FLOWGUARD is a remote-controlled and wireless solution, 

which monitors temperature, pressure and valve opening 

position. Via a dashboard, the user can access historic graphs and 

operate the valve.

Produktbeschreibung:

 

Frese FLOWGUARD ist eine ferngesteuerte und drahtlose Lösung 

zur Überwachung von Temperatur, Druck und Ventilstellung. 

Über ein Dashboard können Benutzer auf historische Diagramme 

zugreifen und das Ventil bedienen.

Produktbeskrivelse:

 

Frese FLOWVAGT er en fjernbetjent og trådløs løsning, der 

overvåger temperatur, tryk  og ventilåbningspositiion. Via et 

dashboard kan brugeren se historiske grafer samt ændre eller 

betjene ventilen.

Preparing the controller:

 

FIG 1: 

Carefully open the controller, and mount the battery jack in 

the 2-poled “Bat 3.6V” socket (J6). Please note that the controller 

is powered on immediately after the battery is mounted, so 

the printed circuit board should be handled carefully, while 

the controller is open. The first time the battery is mounted, 

the network subscription is activated automatically. Close the 

controller.

Vorbereitung des Controllers:

 

FIG 1: 

Öffnen Sie den Controller vorsichtig und verbinden 

Sie den Batteriestecker mit der 2-poligen Buchse „Bat 3.6V“ 

(J6). Bitte beachten Sie, dass der Controller unmittelbar nach 

der Installation der Batterie eingeschaltet wird, so dass die 

Leiterplatine bei geöffnetem Controller vorsichtig behandelt 

werden muss. Wenn die Batterie zum ersten Mal installiert wird, 

wird das Netzwerkabonnement automatisch aktiviert. Schließen 

Sie den Controller.

Forberedelse af kontrolboks:

 

FIG 1: 

Åbn forsigtigt kontrolboksen og monter batteristikket i 

den 2-polede ”Bat 3.6V” forbindelse (J6). Bemærk at boksen er 

tændt, så snart batteriet er monteret, så omgå printet varsomt 

så længe kontrolboksen er åben. Når batteriet monteres første 

gang, aktiveres netværksabonnementet automatisk. Luk boksen 

igen. 

FIG 2: 

The controller now has to be connected to the network. 

Proceed as follows:

a.  Press ”OK”

b.  Press ”Arrow up” repeatedly until the blue diode glows.

c.  Press ”OK”. The blue diode will now flash slowly.

d.  Press ”Arrow up”. The blue diode will now flash quickly. 

When the diode stops flashing, the controller is connected 

to the network.

FIG 2: 

Der Controller muss jetzt an das Netzwerk angeschlossen 

werden. Gehen Sie wie folgt vor:

a.  Drücken Sie „OK“

b.  Drücken Sie mehrmals „Pfeil nach oben“, bis die blaue 

Anzeige leuchtet.

c.  Drücken Sie „OK“. Die blaue Diode blinkt nun langsam.

d.  Drücken Sie „Pfeil nach oben“. Die blaue Diode blinkt 

nun schnell. Wenn die Diode nicht länger blinkt, ist der 

Controller mit dem Netzwerk verbunden.

FIG 2: 

Kontrolboksen skal nu have forbindelse til netværket. Det 

gøres på følgende måde:

a.  Tryk på ”OK”

b.  Tryk på ”Pil op” gentagne gange, indtil den blå diode lyser.

c.  Tryk på ”OK”. Den blå diode blinker nu langsomt.

d.  Tryk på ”Pil op”. Den blå diode blinker nu hurtigt. Når 

dioden stopper med at blinke, er kontrolboksen tilsluttet 

netværket.

EN

EN

EN

DE

DE

DE

FIG 2

FIG 1

P r e s s - I n

P r e s s - O u t

V a l v e

J4 J3

J6

J7

J5

J8

B a t   3 . 6 V

Temp-In

Temp-Out

Battery

pack

DK

DK

DK

Reviews: