Free Spirits 302506 Instructions Manual Download Page 27

 

Tel. 0039 (0)445-390437

Fax 0039 (0)445-395539

Email [email protected]

Site: www.freespirits.it

Las siguientes condiciones se consideran implícitamente aceptadas del comprador en el momento de su envío. 

Garantía del vendedor 

1. El VENDEDOR garantiza al COMPRADOR, por un período de doce meses desde la fecha de entrega de los PRO-

DUCTOS al COMPRADOR, que los PRODUCTOS están exentos de defectos de fabricación y/o de proyección tales 

de rendir los PRODUCTOS que no son idóneos al uso como ha sido prometido por el VENDEDOR al COMPRADOR 

en base al pedido.

2. El VENDEDOR quedará exonerado de la garantía por los defectos en caso de que el COMPRADOR no haya he-

cho un uso correcto de los PRODUCTOS o si hubieran sido alterados o modificados sin el consentimiento del VEN-

DEDOR o que no se haya comunicado inmediatamente al VENDEDOR, por medio de correo certificado, los daños o 

los defectos de conformidad de los PRODUCTOS.

3. El VENDEDOR quedará exento de cualquier responsabilidad en caso de que:

a) la sustitución y/o reparación de los PRODUCTOS dependa de eventos de fuerza mayor, tal como se describe en 

el art. 7, o por culpa o neglicencia del COMPRADOR o de sus clientes; o

b) los PRODUCTOS o parte de ellos hayan sido utilizados o conservados inadecuadamente por el COMPRADOR o 

por sus clientes.

4. El VENDEDOR tiene el derecho de retirar, a su propio coste, del mercado los productos defectuosos, ayundadose, 

en la medida de lo posible, de la cooperación del COMPRADOR.

5. Con la única excepción en los casos de fraude del VENDEDOR, la única responsabilidad de este último respecto 

al COMPRADOR, para el suministro de los PRODUCTOS, se limita a la obligación de reparar y/o sustituir los PRO-

DUCTOS defectuosos y/o no conformes. Para este propósito se hace la obligación previa al COMPRADOR, bajo la 

pena de la cancelación de la garantía:

a) de denunciar por escrito al VENDEDOR por correo certificado u otros medios similares, la presencia de los defec-

tos notificados dentro de los ocho días de la entrega de los productos o dentro de los ocho días del descubrimiento 

de los defectos propios si hubieran estado ocultos;

b) los gastos de devolución y tramitación al VENDEDOR serán a cargo del COMPRADOR, franco almacén, de los 

PRODUCTOS que se consideren defectuosos, con el fin de permitir la verificación de la presencia de defectos o 

ineficiencia por parte del control de calidad.

6. En ningún caso la responsabilidad de cualquier título del VENDEDOR, se extenderá a los daños a personas o bie-

nes ni a los daños indirectos, accidentales o a eventuales  consecuencias sufridas por el COMPRADOR o de terceros 

a causa de los daños y/o defectos de conformidad de los PRODUCTOS.

7. El VENDEDOR vende los PRODUCTOS única y exclusivamente a oficinas autorizadas que deben ocuparse del 

montaje para asegurar al consumidor final cualidad en la instalación y cualquier garantía posterior, el VENDEDOR por 

tanto no autoriza al COMPRADOR a ceder por ninguna razón los PRODUCTOS a nadie sin antes realizar la instala-

ción. En el caso en que se verificase tal circunstancia el VENDEDOR quedará exento de cualquier responsabilidad 

asumiendo el COMPRADOR todas las consecuencias relacionadas con la falta de instalación.

8. Se entiende que el COMPRADOR se asume toda la responsabilidad por los problemas que puedan surgir debido 

a la incorrecta instalación de los PRODUCTOS.

Reclamos

-Antes de la expedición nuestros productos vienen atentamente controlados y cuidadosamente empaquetados. To-

dos los reclamos por daño o pérdida durante el transporte deben ser directamente informados del cliente al mensaje-

ro que ha efectuado el transporte.

 

Por ello es importante oponerse inmediatamente  al documento de transporte relativo, con el fin de recibir eventuales 

indemnizaciones.

-La empresa Free Spirits srl no es responsable de los daños sufridos durante el transporte.

Detalles finales

-La empresa Free Spirits srl no tiene ninguna conexión con las marcas Harley Davidson, Buell y Triumph, y son utili-

zadas exclusivamente como referencia.

 

-El COMPRADOR declara de ser perfectamente informado de que algunos de los PRODUCTOS de este catálogo 

pueden no cumplir con el Código de circulación italiano o de otros países. Se asume entonces toda la responsabilidad 

por la instalación en las motocicletas que circulan por la carreteras abiertas al tráfico.

-La empresa Free Spirits srl declina toda responsabilidad por el uso indebido de sus accessorios.

Para leer “ Terms of Service” visita nuestro sitio web:  http://www.freespirits.it/es/ 

Summary of Contents for 302506

Page 1: ...iumph Thruxton Std Tracker bar conversion kit for Triumph Thruxton Std Tracker bar Umbaukit f r Triumph Thruxton Std Kit de conversi n Tracker bar para Triumph Thruxton Std Kit de conversion Tracker b...

Page 2: ...es d origine suivre attentivement le manuel d atelier IT Issare stabilmente il motociclo Prima di iniziare l installazione scollegare il polo negativo dalla batteria Smontare la parabola del faro e sc...

Page 3: ...3 2 IT Scollegare i connettori come da foto EN Disconnect connectors as on photo S Desconectar los conectores como en la foto F D brancher les connecteurs comme sur les photos...

Page 4: ...larli dalla calotta come da foto EN Disconnect connectors and slide off from the shell as on photo S Desconectar los conectores y deshilarlos de la tapa como en la foto F D gager les connecteurs du cu...

Page 5: ...he cover and disconnect the plug as on photo S Remover la caja y desconectar el enchufe como en la foto F Retirer la coque et d brancher la fiche comme sur les photos 5 IT Rimuovete il cruscotto EN Re...

Page 6: ...6 IT Rimuovere i comandi dal manubrio destro EN Remove the controls on right handlebar S Quitar los controles en el manillar derecho F Retirer les commandes sur le guidon droit 6...

Page 7: ...ndlebar S Quitar los controles en el manillar izquierdo F Retirer les commandes sur le guidon gauche 8 IT Liberare il cavo frizione come da foto EN Release clutch cable as on photo S Liberar el cable...

Page 8: ...vere la piastra superiore EN Remove OEM top yoke S Remover la placa superior F Enlever le t sup rieur 10 IT Rimuovere i semimanubri EN Remove OEM clip ons S Remover los semi manubrios F D monter les d...

Page 9: ...EN Create a notch on the bolt as on photo Rotate the bolt counterclockwise as on photo S Crear un diente en el tornillo como en la foto Hacer girar el tornillo en sentido antihorario como en la foto F...

Page 10: ...Repetir la operaci n hasta remover los tornillos como en la foto F Enlever tous les crous comme sur la photo IT Rimuovere il blocchetto accensione e le boccole in gomma EN Remove ignition switch and...

Page 11: ...11 14 IT Fissare il blocchetto accensione come da foto EN Secure the ignition switch as on photo S Fijar el interruptor de encendido como en la foto F Monter le neiman comme sur les photos...

Page 12: ...os cojinetes de goma F Lubrifier et ins rer les douilles en caoutchouc 16 IT Inserire la piastra superiore e avvitare il dado come da foto EN Insert top yoke and screw nut as on photo S Insertar la pl...

Page 13: ...s tornillos a 25 Nm como en la foto F Serrer les crous 25 Nm comme sur les photos 18 IT Rimuovere il coperchio riser e fissare il dado a 50 Nm EN Remove top riser and fasten nut to 50 Nm S Remover la...

Page 14: ...ubrio a 187mm dalla parte terminale del manubrio per consentire l inserimento del pin di sicurezza EN Drill the handlebar to 187mm from the end of the handlebar to allow the insertion of the safety pi...

Page 15: ...throttle control and secure the cover at 20 Nm S Instalar el manubrio y fijar la tapadera a 20 Nm F Installer le guidon et serrer le couvercle 20 Nm 21 22 IT Fissare il comando al manubrio EN Secure h...

Page 16: ...lar F Monter les commandes au guidon 24 IT Inserire la manopola e mantenerla a 17 18mm dall estremit del manubrio EN Insert the knob and keep it 17 18mm from the end of the handlebar S Insertar la emp...

Page 17: ...ar control S Fijar los controles del manillar F Serrer les vis de commandes 26 IT Posizionare il tubo freno come da foto EN Position the brake hose as on photo S Posicionar el tubo de freno como en la...

Page 18: ...18 27 IT Sostituire il cavo frizione EN Replace clutch cable S Sustituir el cable de fricci n F Remplacer le c ble d embrayage...

Page 19: ...s cables a la zona delantera F Ramener les c bles dans la partie sup rieure IT Fissare il cruscotto con frenafiletti medio EN Secure instrument panel with medium strength Loctite S Fijar el salpicader...

Page 20: ...nectar el tablero de instrumento y fijar la cubierta F Connecter le tableau de bord et serrer le cuvelage 31 IT Inserire gli spinotti e fissare la calotta faro EN Insert plugs and secure headlamp shel...

Page 21: ...21 32 IT Collegare gli spinotti come da foto EN Connect the plugs as on photo S Conectar los enchufes como en la foto F Connecter les prises comme sur les photos...

Page 22: ...M mirrors as on photo S Insertar el adaptador en los espejos originales como en la foto F Ins rez l adaptateur dans les r troviseurs d origine comme sur les photos 33 IT Rimontare la parabola del faro...

Page 23: ...23 35 IT Fissare i retrovisori come da foto EN Fasten mirrors as on photo S Fijar los espejos como en la foto F Serrer les r troviseurs comme sur les photos...

Page 24: ...24...

Page 25: ...pese al VENDITORE franco magazzino i PRODOTTI ritenuti difettosi onde consentire la verifica dell effettiva inefficienza o presenza di vizi da parte del controllo qualit 6 In nessun caso la responsabi...

Page 26: ...warehouse any defective products in order to allow the verification of the presence of defects or inefficiency by the seller s quality control 6 In no event shall the SELLER s liability of any kind in...

Page 27: ...aci n al VENDEDOR ser n a cargo del COMPRADOR franco almac n de los PRODUCTOS que se consideren defectuosos con el fin de permitir la verificaci n de la presencia de defectos o ineficiencia por parte...

Page 28: ...abilit du VENDEUR ne sera engag e concernant tout dommage des personnes ou des biens ou quelques dommages collat raux caus s par l ACQU REUR ou une tierce partie en relation avec quelques d fauts ou n...

Reviews: