background image

STEP 4:

 Plumb vent. Plumb vent using 2" threaded pipe to fitting in basin cover. 

Use pipe joint compound on threads and hand tighten only on plastic fittings. 

The basin must be vented in accordance with state and local codes. 

STEP 5:

 Test unit. Connect power cord to electrical supply as stated under 

“Electrical Connections.” Secure power cord to piping with ties or tape. Fill unit 

with water through inlet. Pump should turn on with 7"–10" of water in tank, and 

turn off when 2"–5" of water is left in tank.

MAINTENANCE

Maintenance operations consist of cleaning basin and limited pump mainte-

nance. 

WARNING:

 Before any maintenance is performed, shut off water inlet 

and disconnect power cord from electrical supply outlet. Pump may become 

hot in operation. Allow pump to cool before servicing.

BASIN:

 Sediment may build up in basin causing pump to operate improperly. 

Remove (10) 1/4-20 screws from cover. Remove cord grommet and loosen cords 

to allow slack and then remove cover.
Remove pump and clean basin using a mild detergent and water. Reassemble 

in reverse order.
Torque screws 18-20 in.-lbs.

PUMP:

 Sediment or lint can clog pump and cause improper operation. If necessary, 

remove pump from basin and remove the screws that hold the base plate and 

screen to motor housing. Remove baseplate and screen and clean impeller 

and volute passage. Do not use strong solvent on impeller. Clean using a mild 

detergent and water and reinstall. See pump manual for other information. 

For any other pump repair, return the pump to a Little Giant authorized service 

center.

FOR TROUBLESHOOTING INFORMATION, SEE PUMP OWNERS MANUAL 

INCLUDED WITH WRS-8E BASIN KIT.
Instructions for replacement of RVMS Pump Switch (C/N 599261) 
STEP 1: CAUTION –

 make certain that the unit is disconnected from the power 

source before attempting to service or rework any components. 

STEP 2:

 Disconnect unit from inlet pipe, vent pipe, and discharge pipe.

STEP 3:

 Remove the 14 machine screws (Figure 2, Item #8) from around the 

basin cover.

STEP 4:

 Take off basin cover and remove cord grommet (Figure 2, Item #1).

STEP 5:

 Remove RVMS Pump Switch cord from the cord grommet. 

STEP 6:

 Loosen the stainless steel clamp that attaches the RVMS Pump Switch 

to the discharge pipe (Figure 2, Item #4).

STEP 7:

 Slide the RVMS Pump Switch up and off the discharge pipe. Be careful 

to note the switch's orientation for re-assembly.

STEP 8:

 Trim 1.25" from the replacement RVMS Pump Switch stem, as is 

detailed in Figure 4. Orientate the rubber grommet approximately 1.5" from the 

newly cut bottom of the switch stem.

STEP 9:

 Clean out the basin to ensure maximum product performance. 

Replace the RVMS Pump Switch in the reverse order in which it was removed.

INTRODUCTION

FR

Les ensembles pour eaux usées de Little Giant sont soigneusement emballés et 

inspectés et ils ont subi des essais afin d'assurer la sécurité de fonctionnement 

et une livraison en bonne condition. À la réception de votre appareil, le vérifier 

attentivement pour déterminer si des pièces manquent ou ont été endommagées 

lors du transport. Si c'est le cas, prendre note de tout dommage survenu et 

aviser l'entreprise qui vous l'a vendu. Si une réparation ou un remplacement 

est requis, elle vous prêtera assistance. Lire attentivement ce manuel, en plus 

du manuel pour la pompe qui est inclus.
Cet appareil est conçu pour pomper des eaux usées des bacs à laver, des 

laveuses, des éviers ou des déshumidificateurs. L'appareil n'est pas conçu pour 

pomper des eaux d'égout brutes ou des fluides autres que de l'eau. L'appareil 

peut évacuer des liquides contenant des solides sphériques pouvant atteindre 

un diamètre de 3/4 po. La température maximale du liquide est de 52°C (125°F). 

L'appareil est conçu pour s'adapter sous la plupart des éviers; il est donc rare-

ment nécessaire d'installer l'appareil en retrait dans le plancher.

ARTICLES À SE PROCURER :
REMARQUE :

 Certains codes locaux ou provinciaux exigent que tous les rac-

cordements électriques et de plomberie soient effectués par un entrepreneur 

qualifié. Il incombe au client de déterminer si les codes de sa localité imposent 

de telles obligations et de s'y conformer le cas échéant. Si l'utilisateur est auto-

risé à installer l'appareil, il doit se procurer les articles suivants :
  1.  Tuyauterie d'amenée d'air avec siphon en S et union (le couvercle du 

bassin comprend un raccord de 38 mm [1-1/2 po] filetage NPT femelle).

  2. Tuyauterie de vidange avec clapet de non-retour à battant et union (le cou-

vercle du bassin comprend un raccord de 38 mm [1-1/2 po] filetage NPT 

femelle).

 3.  Tuyau de ventilation (le couvercle du bassin comprend un raccord de 

51 mm [2 po] filetage NPT femelle) et une union de 51 mm (2 po).

DIRECTIVES DE SECURITE

 1. 

MISE EN GARDE :

 S'assurer que la pompe est débranchée avant de retirer 

ou de faire l'entretien de toute pièce!

  2. Bien lire les instructions du Guide de sécurité. Le non-respect des consignes 

de sécurité peut causer de graves blessures ou des dommages à la pro-

priété, ou les deux. 

  3. Vérifier les codes du bâtiment et de l'électricité avant l'installation. Celle-ci 

doit être conforme aux règlements contenus dans ces codes.

    Durant le fonctionnement normal du système, la pompe à puisard est immer-

gée, donc invisible. C'est pourquoi il faut faire attention si on travaille près de 

celle-ci.

  a. Débrancher la pompe avant d'y toucher ou d'en faire l'entretien ou la répara-

tion.

  b. Afin de réduire le risque d'électrocution, faire preuve d'une grande prudence 

pendant le remplacement des fusibles. Ne pas avoir les pieds dans l'eau 

pendant le remplacement des fusibles et ne pas insérer le doigt dans les 

culots de fusibles.

CONNEXIONS ELECTRIQUES

Tous les branchements doivent satisfaire les codes locaux; de plus, il est 

recommandé de faire appel à un électricien agréé. La pompe comprend une 

fiche à trois branches. Cette fiche doit être raccordée à une prise mise à la 

terre, et le tube d'aération doit être libre afin d'assurer le bon fonctionnement 

2

10' Power Cord

10' Cordon d'Alimentation

10' Cable Eléctrico

*1-1/2" Union

*1-1/2" Union

*1-1/2" Unión

10' Power Cord Piggyback Plug

10' Cordon d'Alimentation avec 

Prise Mixte 

10' Cable Eléctrico con Enchufe 

Incorporado

*Items Not Included with WRS-8E Basin Kit

*Articles Non Inclus avec Kit de Bassin WRS-8E

*Los Articulos No Incluyeron con Juego de Palangana WRS-8E

*2" Union • *2" Union • *2" Unión

*2" Vent Pipe

*2" Tuyau de Conduit 

*2 Tubo de Ventilación
*1-1/2" FNPT Intake

*1-1/2" Tuyau de Conduit 

*1-1/2"  Tubo de Entrada

Cover O-Ring

Couvercle Joints Toriques

Unión Junta Tórica
Basin

Bassin

Cubeta

*1-1/2" Check Valve

*1-1/2" Valve de Contrôle

*1-1/2" Válvula de Comprobación

*1-1/2" Discharge Pipe

*1-1/2" Refoulement Tuyau

*1-1/2" Tubo de Descarga

On Level 7"-10" • Sur le Niveau 7"-10"

• En el Nivel 7"-10"

Off Level 2"-5" • Du Niveau 2"-5"

• Del Nivel 2"-5"

TYPICAL INSTALLATION • INSTALLATION TYPIQUE • INSTALACION TÍPICA 

*Union

*Union 

*Unión

Figure 3

SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES • ESPECIFICACIONES

Model No. 

N° du 

Modèle 

Numero de 

Modelo

Volts 

Voltage 

Voltios

Hertz 
Hertz 

Hertzios

Amps 

Ampères 

Amperios

Watts 
Watts 

Vatios

Gallons Per Min. (GPM) @ Ht. 

Gallons/Min. (GPM) @ Hauteur 

Galones Por Minuto @ Altura

Shutoff (Ft.) 

Tête d'arrêt 

(Pieds) 

Cabeza de 

Cierre (Pies)

Max. PSI 
Max. PSI 
Máx. PSI

5'

10'

15'

WRS-8E

115

60

11.5

900

52

45

33

21

9.1

Rubber Grommet
Passe-Fils en Caoutchouc 
Arandelas Aislantes de Caucho

Remove Stem Material
Enlever le Matériel de Tige
Quite el Tallo la Materia

1.50 ± .25

Cut Dimension

1.25

Figure 4

Reviews: