![Franke PRTR0014 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/franke/prtr0014/prtr0014_installation-and-operating-instructions-manual_2327540004.webp)
ZMI
_001_
2000
1087
50-P
R
T
R
0014_
#SAL
L_#A
QU_#V
2.
fm
4
EN
Important notes
NL
Belangrijke aanwijzingen
EL
Σημαντικές
οδηγίες
Before installing flush piping
system!
After completing the installation,
set the temperature limiter!
The fitting must be operated only
with original mesh filters!
Voor installatie buisleidingen
spoelen!
Na de montage de temperatuur-
begrenzing instellen!
Armatuur alleen met originele
zeven gebruiken!
Πριν
από
την
εγκατάσταση
ξεπλύνετε
τις
σωληνώσεις
!
Αφού
γίνει
η
συναρμολόγηση
ρυθμίστε
το
όριο
της
θερμοκρασίας
!
Η
μπαταρία
να
λειτουργεί
μόνο
με
γνήσια
κόσκινα
!
FR
Remarques importantes
PL
Wa
ż
ne wskazówki
IT
Avvertenze importanti
Rincer les conduites avant
d’installer !
Une fois le montage terminé, rég-
ler la limitation de température !
Ne faire fonctionner la
robinetterie qu'avec les filtres
d'origine !
Przed instalacj
ą
przep
ł
uka
ć
rury!
Po zako
ń
czeniu monta
ż
u ustawi
ć
ograniczenie temperatury!
Armatury nale
ż
y u
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie
z oryginalnymi sitkami!
Sciacquare le tubazioni prima di
installare!
Una volta terminata l'installazione,
impostare la limitazione di
temperatura!
Utilizzare la rubinetteria
esclusivamente con i filtri originali!
DE
Wichtige Hinweise
SV
Viktiga informationer
RU
Важные
указания
Vor Installation Rohrleitungen
gemäß DIN 1988 spülen!
Nach erfolgter Montage die
Temperaturbegrenzung
einstellen!
Armatur nur mit original Sieben
betreiben!
Spola igenom rörledningarna
före installation!
När monteringen har gjorts skall
temperaturbegränsningen ställas
in!
Använd armaturen endast med
originalsilar!
Перед
инсталляцией
промыть
трубки
!
После
монтажа
отрегулировать
температурный
предел
!
Эксплуатировать
арматуру
только
с
оригинальными
фильтрами
!
ES
Indicaciones importantes
HU
Fontos utasítások
RO
Indica
ţ
ii importante
¡Enjuagar las tuberías antes de
instalar!
¡Ajuste el límite de temperatura
tras realizar el montaje!
¡La grifería debe hacerse
funcionar únicamente con los
tamices originales!
Telepítés el
ő
tt öblítse át a cs
ő
-
vezetékeket!
Összeszerelést követ
ő
en állítsa
be a h
ő
mérséklet-korlátozást!
Az armatúrát kizárólag eredeti
sz
ű
r
ő
kkel!
A se sp
ă
la conductele de
ţ
evi
înaintea instala
ţ
iei!
A se regla limitarea temperaturii
dup
ă
montarea efectuat
ă
!
A nu se lua în func
ţ
iune arm
ă
tura
decât cu site originale!
CS
D
ů
ležité pokyny
FI
Tärkeitä ohjeita
P
ř
ed instalací potrubí
propláchn
ě
te!
Po provedené montáži nastavit
omezení teploty!
Provozovat armaturu jen s
originálními sítky!
Huuhtele putkijohdot ennen
asennusta!
Säädä asennuksen jälkeen
lämpötilan rajoitus!
Käytä varusteet vain
alkuperäisten sihtien!
Summary of Contents for PRTR0014
Page 6: ...ZMI_001_2000108750 PRTR0014_ SALL_ AQU_ V2 fm 6 7 8 9 10 230V AC 11 12...
Page 7: ...7 ZMI_001_2000108750 PRTR0014_ SALL_ AQU_ V2 fm 13 14 30 B B B 15 230V AC 230V AC 6 1 5mm...
Page 8: ...ZMI_001_2000108750 PRTR0014_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 17 18 19 Click 16 C C C 16 1 16 2 16 1...
Page 9: ...9 ZMI_001_2000108750 PRTR0014_ SALL_ AQU_ V2 fm 24 25 22 23 24 1 24 2 20 21...
Page 12: ...ZMI_001_2000108750 PRTR0014_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 8 9 6 8 1 8 2 7...