background image

 

 

 

 

 

IT 

2

23 

MANUTENZIONE

 

Apertura Pannello 

•  Aprire il Pannello tirandolo. 
•  Pulirlo esternamente con un panno umido e detersivo liquido 

neutro. 

•  Pulirlo anche internamente utilizzando un panno umido e de-

tergente neutro; non utilizzare panni o spugne bagnate, né getti 
d’acqua; non utilizzare sostanze abrasive. 

 

Filtri antigrasso metallici 

Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati 
quando sul display appare 

FG

 o almeno ogni 2 mesi circa di uti-

lizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. 

Reset del segnale di allarme 

•  Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione, quindi qualora 

fosse attivata la funzione 24h disattivarla. 

•  Premere il tasto 

(Vedi paragrafo Uso). 

Pulizia Filtri 

•  Aprire i Confort Panel tirandolo sull’apposita intacca. 
•  Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli verso la parte poste-

riore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso. 

•  Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima 

di rimontarli. (Un’eventuale cambiamento del colore della su-
perficie del filtro, che potrebbe verificarsi nel tempo, non pre-
giudica assolutamente l’efficienza dello stesso.)  

•  Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la 

parte visibile esterna. 

•  Richiudere i Confort Panel. 
 

 

Summary of Contents for FGB 906 IS AC

Page 1: ...lation Cooker Hood Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz FGB 906 IS AC GB IT FR DE TR ...

Page 2: ...ICHE 15 INSTALLAZIONE 17 USO 21 MANUTENZIONE 23 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 25 CARACTERISTIQUES 26 INSTALLATION 28 UTILISATION 32 ENTRETIEN 34 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 36 CHARAKTERISTIKEN 37 MONTAGE 39 BEDIENUNG 43 WARTUNG 45 IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER 47 ÖZELLIKLER 48 MONTAJ 50 KULLANIM 54 BAKIM 56 EN IT FR DE TR ...

Page 3: ...llationforthegashobspecifyagreaterdistancespecifiedabove thishas tobetakenintoaccount Regulationsconcerningthedischargeofairhavetobefulfilled USE Theextractorhoodhasbeendesignedexclusivelyfordomesticusetoeliminatekitchensmells Neverusethehoodforpurposesotherthanforwhichithasbeendesigned Neverleavehighnakedflamesunderthehoodwhenitisinoperation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom...

Page 4: ...EN 4 4 CHARACTERISTICS Dimensions ...

Page 5: ...Lower frame 9 1 Reduction flange ø 150 120 mm 14 1 2 Air Outlet Connector Extension 15 1 Air Outlet Connector 25 Hose clamps not supplied Ref Q ty Installation Components 7 3 1 Air Outlet Connector fixing bracket 11 4 Wall plugs ø 10 12c 6 Screws 2 9 x 6 5 12e 2 Screws 2 9 x 9 5 12f 2 Screws M4 x 80 12g 4 Screws M6 x 80 12h 4 Screws 5 2 x 70 12q 4 Screws 3 5 x 9 5 21 1 Drilling template 22 8 Washe...

Page 6: ...ings with wall thickness of 20 mm drill ø 10 mm immediately insert the Dowels 11 supplied For wooden beam ceilings drill according to the wood screws used For wooden shelf drill ø 7 mm For the power supply cable feed drill ø 10 mm For the air outlet Ducted Version drill according to the diameter of the external air ex haust duct connection Insert two screws of the following type crossing them and ...

Page 7: ...frame slots onto the screws up to the slot end positions Tighten the two screws and fasten the other two screws pro vided with the hood Before tightening the screws completely it is possible to adjust the frame by turning it Make sure that the screws do not come out of their seats in the slotted holes The frame mountings must be secure to withstand the weight of the hood and any stresses caused by...

Page 8: ...Air outlet Recirculation Version Insert the Connector extensions 14 1 into the side of the Con nector 15 Insert the Connector 15 into the Support bracket 7 3 and fix it with the screws Fasten the Support bracket 7 3 fixing it to the upper part with the Screws Make sure that the Connector extensions outlet 14 1 is in cor respondence with the Chimney openings both horizontally and vertically Join th...

Page 9: ...they will go Working from below fix the hood canopy to the frame B using the 4 screws 12q and 4 washers 22 provided then tighten all the screws securely ELECTRICAL CONNECTION Connect the hood to the mains through a two pole switch hav ing a contact gap of at least 3 mm Remove the grease filters see paragraph Maintenance being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in th...

Page 10: ...onds These indications are only visible when the motor is turned off FF flashes three times When the procedure terminates the indication shown previously turns off FG indicates the need to wash the metal grease filters The alarm is triggered after the Hood has been in operation for 100 working hours FC indicates the need to change the activated charcoal filters and also to wash the metal grease fi...

Page 11: ...ssure Activates Deactivates the Intensive function Anti condensatio n Long pressure Activates Deactivates the Anti condensation heating elements 24H Delay Brief pressure Activates Deactivates the Delay function automatic switch off with a 30 delay The display shows the operating speed and the dot at the bottom right flashes once a second Press and hold for 2 seconds to Activate Deactivate the 24h ...

Page 12: ...ularly intensive Resetting the alarm signal Turn the Lights and the Suction motor off then disable the 24h function if enabled Press button E see the paragraph on Use Cleaning the Filters Open the Comfort panels by pulling on the recess Remove the Filters one at a time pushing them towards the back of the unit and at the same time pulling downward Wash the Filters without bending them and leave th...

Page 13: ... alarm DEACTIVATED CHANGING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER Resetting the alarm signal Turn the Lights and the Suction motor off then disable the 24h function if enabled Press button E see the paragraph on Use Changing the Filter Open the Comfort panels by pulling on the recess Remove the Metal grease filters Remove the saturated charcoal filter by releasing the fixing hooks Fit the new filter and f...

Page 14: ...ttaretuttelenormativerelative alloscaricodell aria USO LaCappaèstataprogettataesclusivamenteperusodomestico perabbatteregliodoridellacucina NonfaremaiusoimpropriodellaCappa NonlasciarefiammelibereaforteintensitàsottolaCappainfunzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondodellepentole Controllarelefriggitricidurantel uso l olios...

Page 15: ...IT 1 15 CARATTERISTICHE Ingombro ...

Page 16: ... Traliccio inferiore 9 1 Flangia di riduzione ø 150 120 mm 14 1 2 Prolunga Raccordo Uscita Aria 15 1 Raccordo Uscita Aria 25 Fascette stringitubo non incluse Rif Q tà Componenti di Installazione 7 3 1 Staffa fissaggio Raccordo Uscita Aria 11 4 Tasselli ø 10 12c 6 Viti 2 9 x 6 5 12e 2 Viti 2 9 x 9 5 12f 2 Viti M4 x 80 12g 4 Viti M6 x 80 12h 4 Viti 5 2 x 70 12q 4 Viti 3 5 x 9 5 21 1 Dima di foratura...

Page 17: ...iegati Soffitto in Laterizio a camera d aria con spessore resistente di 20 mm ø 10 mm inserire subito i Tasselli 11 in dotazione Soffitto in Travatura di Legno secondo Viti per Legno impiegate Mensola in Legno ø 7 mm Passaggio del Cavo elettrico di Alimentazione ø 10 mm Uscita Aria Versione Aspirante secondo diametro del collegamento alla Tubazione di Evacuazione Esterna Avvitare incrociandole e l...

Page 18: ...ulle viti e scorrere fino a battuta Stringere le due viti e avvitare le altre due in dotazione Prima di serrare definitivamente le viti è possibile effettuare delle regolazioni spostando il traliccio facendo attenzione che le viti non escano dalla sede dell asola di regolazione Il fissaggio del Traliccio deve essere sicuro in relazione sia al peso della Cappa sia alle sollecitazioni causate da occ...

Page 19: ...Carbone attivo 9 ø150 ø120 25 25 Uscita aria Versione Filtrante Inserire lateralmente le Prolunghe Raccordo 14 1 sul Raccordo 15 Inserire il Raccordo 15 nella Staffa di Sostegno 7 3 fissandolo con le Viti Fissare la Staffa di Sostegno 7 3 fissandola con le Viti alla par te superiore Assicurarsi che l uscita delle Prolunghe Raccordo 14 1 risulti in corrispondenza delle bocchette del Camino sia in o...

Page 20: ...sare da sotto con 4 Viti 12q e 4 Rondelle 22 in dotazione il Corpo Cappa al Traliccio predisposto rif B e serrare definiti vamente tutte le Viti CONNESSIONE ELETTRICA Collegare la Cappa all Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm Rimuovere i Filtri antigrasso vedi par Manutenzione e as sicurarsi che il connettore del Cavo di alimentazion...

Page 21: ...secondi si effettua il reset dell allarme Tali segnalazioni sono visibili solo a motore spento Lampeggia FF tre volte Terminata la procedura si spegne la segnalazione pre cedentemente visualizzata FG segnala la necessità di lavare i filtri antigrasso metallici L allarme entra in funzione dopo 100 ore di lavoro effettivo della Cappa FC segnala la necessità di sostituire i filtri al carbo ne attivo ...

Page 22: ...e Intensiva Pressione breve Attiva Disattiva la funzione Intensiva Anticon densa Pressione lunga Attiva Disattiva le resistenze per l Anticondensa 24H Delay Pressione breve Attiva Disattiva la funzione Delay lo spegnimento automatico ritardato di 30 Il display visualizza la velocità di esercizio e il punto in basso a destra lampeggia una volta al secondo Premuto per 2 secondi Attiva Disattiva la f...

Page 23: ...so Reset del segnale di allarme Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione quindi qualora fosse attivata la funzione 24h disattivarla Premere il tasto E Vedi paragrafo Uso Pulizia Filtri Aprire i Confort Panel tirandolo sull apposita intacca Togliere i Filtri uno alla volta spingendoli verso la parte poste riore del gruppo e tirando contemporaneamente verso il basso Lavare i Filtri evitando di pi...

Page 24: ...IONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO Reset del segnale di allarme Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione quindi qualora fosse attivata la funzione 24h disattivarla Premere il tasto E Vedi paragrafo Uso Sostituzione Filtro Aprire i Confort Panel tirandolo sull apposita intacca Togliere i Filtri antigrasso metallici Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo agendo sugli appositi...

Page 25: ...ssus celadoitêtreprisencompte Règlementconcernantl évacuationd airdoiventêtreremplies UTILISATION Lahotteaétéconçueexclusivementpourl usagedomestique danslebutd éliminerlesodeursdelacuisine Nejamaisutiliserabusivementlahotte Nepaslaisserlesflammeslibresàforteintensitéquandlahotteestenservice Toujoursréglerlesflammesdemanièreàévitertoutesortielatéraledecesdernièresparrapportaufonddes marmites Contr...

Page 26: ...FR 2 26 CARACTERISTIQUES Encombrement ...

Page 27: ...1b 1 Treillis inférieur 9 1 Flasque de Réduction ø 150 120 mm 14 1 2 Rallonge Raccord Sortie Air 15 1 Raccord Sortie Air 25 Colliers de serrage serre tube non compris Réf Q té Composants pour l installation 7 3 1 Bride Support Raccord 11 4 Chevilles ø 10 12c 6 Vis 2 9 x 6 5 12e 2 Vis 2 9 x 9 5 12f 2 Vis M4 x 80 12g 4 Vis M6 x 80 12h 4 Vis 5 2 x 70 12q 4 Vis 3 5 x 9 5 21 1 Gabarit de perçage 22 8 R...

Page 28: ...c épaisseur résistante de 20 mm ø 10 mm in sérer immédiatement les Chevilles 11 fournies avec l appareil Plafond en Poutrage en Bois en fonction des Vis à Bois utilisées Étagère en Bois ø 7 mm Passage du Câble électrique d Alimentation ø 10 mm Sortie Air Version Aspirante en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux d Évacuation Externe Visser deux vis en les croisant et en laissant 4 5...

Page 29: ... faire cou lisser jusqu à la butée Serrer les deux vis et visser les autres deux vis fournies avec l appareil Avant de serrer définitivement les vis il est possible d effectuer des réglages en déplaçant le treillis tout en contrôlant que les vis ne sortent pas du logement de l œillet de réglage La fixation du Treillis doit être solide en fonction du poids de la Hotte et des contraintes provoquées ...

Page 30: ...arbon actif 9 ø150 ø120 25 25 Sortie de l air version filtrante Monter latéralement les rallonges du raccord 14 1 sur le rac cord 15 Placer le raccord 15 dans l étrier de soutien 7 3 en le fixant avec les vis Fixer l étrier de soutien 7 3 en le fixant avec les vis à la partie supérieure S assurer que la sortie des rallonges du raccord 14 1 se trouve en face des ouvertures du conduit aussi bien hor...

Page 31: ... trou réf A jusqu en butée En passant par dessous fixer avec les 4 vis 12q et les 4 rondelles 22 fournies le corps de la hotte au treillis prévu réf B et serrer définiti vement toutes les vis BRANCHEMENT ELECTRIQUE Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm Enlever les filtres à graisse voir Entretien et s assurer que le co...

Page 32: ...fectuerleresetdel alarme Ces indications ne sont visibles que lorsque le moteur est éteint FFclignotetroisfois À la fin de la procédure l indication précédemment affichée s éteint FG signale la nécessité de laver les filtres à graisse métalliques L alarme entre en fonction après 100 heures de fonctionnementeffectifdelahotte FC signale la nécessité de remplacer les filtres à charbon actif Laver éga...

Page 33: ...ent à chaque pression Intensive Appui bref active désactive la fonction Intensive Anti condensatio n Appui long branche débranche les résistances pour l anti condensation 24H Delay Appui bref active désactive la fonction Delay le débranchement automatique retardé de 30 L afficheur indique la vitesse de fonctionnement et le point en bas à droite clignote une fois par seconde Appuyer pendant 2 secon...

Page 34: ...tion particuliè rement intensive Reset du signal d alarme Éteindre les lumières et le moteur d aspiration au cas où la fonction 24h serait activée il convient de la désactiver Appuyer sur la touche E Voir paragraphe utilisation Nettoyage filtres Ouvrir le Confort Panel en tirant sur l encoche spéciale Retirer les filtres un à la fois en les poussant vers l arrière du groupe tout en tirant en même ...

Page 35: ...set du signal d alarme Éteindre les lumières et le moteur d aspiration au cas où la fonction 24h serait active il convient de la désactiver Appuyer sur la touche E Voir paragraphe utilisation Remplacement du filtre Ouvrir le Confort Panel en tirant sur l encoche spéciale Retirer les filtres à graisse métalliques Retirer le filtre anti odeur au charbon actif saturé en agissant sur les crochets qui ...

Page 36: ...hgemäßerEinsatzderHaubeistzuunterlassen GroßeFlammenbeieingeschalteterHaubeniemalsunbedecktlassen Achtung GroßeFlammenbeieingeschalteterHaubeniemalsunbedecktlassen DieIntensivitätderFlammeistsozuregulieren dasssiedenTopfbodennichtüberragt Achtung FrittiergerätemüssenwährenddesGebrauchsstetsbeaufsichtigtwerden ÜberhitztesÖlkann sichentzünden FrittiergerätemüssenwährenddesGebrauchsstetsbeaufsichtigt...

Page 37: ...DE 3 37 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf ...

Page 38: ...zierflansch ø 150 120 mm 14 1 2 Verlängerung Luftaustritt Anschlussstück 15 1 Luftaustritt Anschlussstück 25 Rohrschellen nicht enthalten Pos St Montagekomponenten 7 3 1 Bügel für Anschlusshalter 11 4 Bügel ø 10 12c 6 Schrauben 2 9 x 6 5 12e 2 Schrauben 2 9 x 9 5 12f 2 Schrauben M4 x 80 12g 4 Schrauben M6 x 80 12h 4 Schrauben 5 2 x 70 12q 4 Schrauben 3 5 x 9 5 21 1 Bohrschablone 22 8 Unterlegschei...

Page 39: ...f die Seiten der Kochmulde ausrichten Die Mitte der Schablonenbohrungen kennzeichnen Die gekennzeichneten Punkte bohren Massivbeton Decke je nach verwendeten Beton Dübeln Decke aus Hohlkammer Ziegeln mit 20 mm Wandungsstärke ø 10 mm sofort die mitge lieferten Dübel 11 einfügen Holzbalkendecke je nach verwendeten Holzschrauben Holz Trägerplatte ø 7 mm Durchgang für das Speisekabel ø 10 mm Luftaustr...

Page 40: ...hrauben festziehen und die beiden anderen mit gelieferten Schrauben einschrauben Bevor die Schrauben definitiv festgezogen werden kann eine Regelung durch Bewegen des Gerüstes erfolgen wobei darauf zu achten ist dass die Schrauben nicht aus dem Sitz des Regellang loches austreten Wir verweisen auf die Notwendigkeit einer absolut sicheren Befestigung des Teleskopgerüsts die sowohl dem Eigenge wicht...

Page 41: ...anals reduzieren die Leistung der Hau be 9 ø150 ø120 25 25 Luftaustritt bei der Filterversion Die Anschlussverlängerungen 14 1 seitlich am Anschluss 15 einsetzen Den Anschluss 15 am Haltewinkel 7 3 einsetzen und mit den Schrauben fixieren Den Haltewinkel 7 3 mit den Schrauben an der Oberseite be festigen Sicherstellen dass sich der Austritt der Anschlussverlängerun gen 14 1 sowohl waagrecht als au...

Page 42: ...en mitgelieferten 4 Schrauben 12q und 4 Unterlegscheiben 22 von unten am vorbereiteten Gitter Bez B befestigen und alle Schrauben endgültig festschrauben ELEKTROANSCHLUSS Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden Entfernen Sie die Fettfilter s Abschnitt Wartung und versi chern Sie sich daß die Kabelve...

Page 43: ...Reset des Alarms ausgelöst Derlei Anzeigen sind nur bei abgestelltem Motor sichtbar FF blinkt drei Mal Nach abgeschlossener Prozedur verlöscht die vorheri ge Anzeige FG zeigt an dass die Metallfettilter gewaschen wer den müssen Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst FC zeigt an dass die Geruchsfilter Aktiv Kohle ausgetauscht werden müssen und die Metallfett...

Page 44: ...u fe Bei kurzem Druck schaltet die Intensivstufe EIN AUS Anti Kondensat Bei längerem Druck schaltet das Anti Kondensatsystem EIN AUS 24H Delay Bei kurzem Druck Schaltet die Nachlauffunktion von 30 Minuten EIN AUS Auf dem Display wird die Gebläsestufe sowie ein blinkender Punkt unten rechts auf gezeigt Bei zwei Sekunden langem Druck schaltet die Funktion 24h EIN AUS Der Ge bläsemotor schaltet in St...

Page 45: ...brauchs Reset des Alarmsignals Die Beleuchtung und den Absaugmotor abschalten und dann die 24 Stunden Funktion deaktivieren falls diese zuvor aktiv war Die Taste E drücken siehe Absatz GEBRAUCH Reinigung der Filter Das Komfort Paneel öffnen indem es zur entsprechenden Kerbe gezogen wird Die Filter einzeln ausbauen indem sie in den hinteren Teil der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezo...

Page 46: ...ättigung DEAKTIVIERT AUSWECHSELN DES AKTIVKOHLE GERUCHSFILTERS Reset des Alarmsignals Die Beleuchtung und den Absaugmotor abschalten und dann die 24 Stunden Funktion deaktivieren falls diese zuvor aktiv war Die Taste E drücken siehe Absatz GEBRAUCH Auswechseln des Filters Das Komfort Paneel öffnen indem es zur entsprechenden Kerbe gezo gen wird Die Fettfilter aus Metall entfernen Den gesättigten A...

Page 47: ...lerle uyumlu olmalıdır KULLANIM Davlumbaz mutfaktaki kokularιn emilmesi amacιyla evlerde kullanιm için tasarlanmιştιr Ticari ve endüstriyel amaçlar için kullanmayιnιz Davlumbazι tasarlandιğι amaçlarιn dιşιnda kesinlikle kullanmayιnιz Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle yüksek çιplak ateş bιrakmayιn Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin altιnda kalacak şekilde ayarlayιn kenarlarιnι sarmadιğιndan...

Page 48: ...TR 4 48 ÖZELLIKLER Boyutlar ...

Page 49: ...1 Üst kafes 7 1b 1 Alt kafes 9 1 Redüksiyon flanşı ø 150 120 mm 14 1 2 Hava Çıkış Bağlantı Uzatması 15 1 Hava Çıkış Bağlantısı 25 Boru kerpeteni sarıcısı dahil değil Ref Miktar Kurulum Aksamı 7 3 1 Hava çıkış sabitleme desteği 11 4 Dübel ø 10 12c 6 Vida 2 9 x 6 5 12e 2 Vida 2 9 x 9 5 12f 2 Vida M4 x 80 12g 4 Vidalar M6 x 80 12h 4 Vida 5 2 x 70 12q 4 Vida 3 5 x 9 5 21 1 Delme planı 22 8 Rondela ø 6...

Page 50: ...Direnç kalınlığı 20 mm ve üstte hava boşluğu olan tuğla tavan 10 mm çapında delik do nanımla verilmiş dübelleri 11 hemen takınız Ahşap tavan ahşap dübelleri kullanarak Ahşap konsola 7 mm çapında delik deliniz Elektrik besleme kablosunun geçişi için ø 10 mm çapında Hava Çıkışı Aspiratörlü model Dış hava tahliye borusu bağlantısının çapına göre Tavana çaprazlamasına iki vida takıp 4 5 mm dışarıda bı...

Page 51: ...lara geçirip dayanana kadar kaydırınız İki adet vidayı sıkıp bilahare cihaz donanımıyla verilmiş olan iki adet diğer vidayı da takınız Vidaları nihai olarak sıkmadan önce kafesi ayar delikleri vida lardan çıkmadan kaydırmaya özen göstererek ayarlamak müm kündür Kafesin sabitlenmesi hem Davlumbazın ağırlığını kaldırabile cek hem de cihazın montajından sonra yandan gelebilecek sarsmalara dayanacak ş...

Page 52: ...lerini çıkarınız 9 ø150 ø120 25 25 Filtre Edici Versiyon Hava Çıkışı 14 1 ekleme bileziği uzatmalarını yanal olarak 15 no lu ekleme bileziğine sokunuz Vidaları sabitleyerek 15 no lu bağlantıyı 7 3 Destek Dirseğine ekleyiniz 7 3 Destek dirseğini vidalarla üst bölüme sabitleyiniz 14 1 ekleme bileziği uzatmaları çıkışının gerek yatay gerekse dikey olarak baca mentezlerinin hizasında bulunduğundan emi...

Page 53: ... ref A oturtun Donanımda mevcut olan 4 adet 12q vida ile ve 4 adet rondela 22 rondela ile davlumbaz gövdesini kafese sabitleyin ref B ve tüm vidaları iyice sıkıştırın ELEKTRİK BAĞLANTISI Davlumbazı Şebeke Beslemesine bağlarken araya temas aralı ğı en az 3 mm olan çift kutuplu bir Elektrik Anahtarı koyunuz Yağ tutucu Filtreleri çıkarınız bkz Bakım paragrafı ve bes leme kablosu soketinin Aspiratör p...

Page 54: ...dece motor kapalı iken görüntülenir FF üç kez yanıp söner Prosedür tamamlandıktan sonra daha önce görüntülenen işaret söner FG yağlanmaya karşı metal filtrelerin yıkanması gereğini işaret eder Alarm Davlumbazın 100 saatlik yoğun kullanım süresinden sonra devreye girmektedir FC karbon filtrelerin değiştirilmesi ve ayrıca yağlanmaya karşı metal filtrelerin de yıkanması gereğini işaret eder Alarm Dav...

Page 55: ...ni aktive eder devreden çıkartır Yoğuşma önleyici Uzun basış Yoğuşma önleme dayanıklılık işlevini aktive eder devreden çıkartır Gecikme Delay 24 H Kısa basış Gecikme işlevini aktive eder devreden çıkartır 30 dakika sonra otomatik kapanma özelliği Çalışmanın hızı ekranda görüntülenir ve sağ alt bölümdeki nokta saniyede bir kez yanıp söner 2 saniye basış 24s işlevini aktive eder devreden çıkartır Mo...

Page 56: ...a sıklıkla yıkanmaları gerekir Alarm sinyalinin sıfırlanması Işıkları ve emme Motorunu kapatın şayet 24h işlevi devredeyse kapatın E tuşuna basın Kullanım paragrafına bakın Filtrelerin Temizlenmesi Confort Panellerini uygun şekilde çekerek açın Yağ önleyici Filtreleri grubun arka bölümüne doğru iterek ve aynı anda aşağıya doğru çekerek birer birer çıkarın Kıvrılmalarını engelleyerek filtreleri yık...

Page 57: ...E DIŞIDIR AKTİF KARBON KOKU ÖNLEYİCİ FİLTRENİN DEĞİŞTİRİLMESİ Alarm sinyalinin sıfırlanması Işıkları ve emme Motorunu kapatın şayet 24h işlevi devredey se kapatın E tuşuna basın Kullanım paragrafına bakınız Filtrenin Değiştirilmesi Confort Panellerini uygun şekilde çekerek açın Yağ önleyici metalik filtreleri çıkarın Dolmuş olan Koku Emici Aktif Karbonlu Filtreyi ilgili kancalara müdahale ederek ç...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...991 0351 106_ver4 Franke S p a Via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it ...

Reviews: