3
Before installation and start-up
Attention!
The supply pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no
shavings, welding or packaging residues or other dirt are left in the pipes. Foreign bodies can enter the
mixer through the rinsed pipes and could damage the washers/O-rings.
Before start-up, unscrew the aerator and rinse it very well.
TECHNICAL FEATURES
- Maximum water flow: 2.2 gpm - 60 psi
- Recommended pressure range: 15-75 psi - Over 75 psi PRV required
- Complies with Proposition 65, NSF61, UPC and C-UPC requirements
Avant l’installation et la mise en fonction
Attention!
Les tubes d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du mitigeur, de façon
qu’il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d’autres saletés à l’intérieur des
tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées, des corps étrangers peuvent entrer dans le
mitigeur et abîmer les joints/ les joints toriques.
Avant la mise en fonction, dévisser l’aérateur et bien rincer.
DONNÉES TECHNIQUES
- Consommation maximum d’eau: 2.2 gpm - 60 psi
- Intervalle conseillé de pression: 15-75 psi - au-delà de 75 psi est recommendée un reducteur de flux
- Conformée à Proposition 65, NSF61, UPC et C-UPC conditions
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado!
Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del
mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura, cáñamo u otras impurezas en
los tubos. A través de la tubería no bien enjuagada, en el mezclador pueden entrar cuerpos extraños
capaces de dañar los empaques/anillos de cierre.
Antes de la puesta en función, destornillen el aireador y enjuaguen muy bien.
DATOS TÉCNICOS
- Consumo máximo de agua: 2.2 gpm - 60 psi
- Intervalo aconsejado de presión: 15-75 psi - Over 75 psi es requesto PRV
- Satisface lor requsitos previstos por la Disposición 65, NSF61, UPC y C-UPC
Pre-installation information - Préliminaires - Preliminares