background image

ZMI

_001_

2030

0665

10-F5L

T

20

21_#S

ALL

_#AQ

U

_#V2

.f

m

- 4 -

Installation and operating 
instructions 

Montage- und Betriebsanleitung

Important notes

Wichtige Hinweise

► All work must be carried out in a 

de-energised state.

► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand 

durchführen.

► Before installing flush piping system!

► Vor Installation Rohrleitungen spülen!

► Set the scald protection after assembly has 

been completed.

► Nach erfolgter Montage den 

Verbrühungsschutz einstellen.

► The fitting must be operated only with 

original mesh filters and return flow 
inhibitors!

► Armatur nur mit original Sieben und 

Rückflussverhinderern betreiben!

► In Abhängigkeit von der Wasserqualität, 

den örtlichen Gegebenheiten und den vor 
Ort geltenden Bestimmungen die Armatur 
in regelmäßigen Abständen prüfen und 
warten.

► Die Spannungsversorgung muss separat 

bestellt werden.

► The fitting must be checked and 

maintained at regular intervals depending 
on the water quality and in accordance with 
the local conditions, and rules and 
regulations applicable at the site.

► The power supply must be ordered 

separately.

Technical data

Technische Daten

► Minimum flow pressure 1.0 bar
► Maximum operating pressure 10 bar
► Recommended flow pressure 1.0-5 bar
► Volume flow at 3 bar flow pressure 9 l/min
► Bypass volumetric flow Thermal 

disinfection at 3 bar 6 l/min

► Thermostatic scald protection according to 

DIN EN 1111

► maximum cold water temperature 15 °C
► minimum hot water temperature 60 °C
► maximum operating temperature 

- continuous operation 70 °C
- short-term (<10 min) 80 °C

► Supply voltage 6 - 24 V DC
► Power consumption 1.5 W
► Type of protection IP 59K

► Mindestfließdruck 1,0 bar
► Maximaler Betriebsdruck 10 bar
► Empfohlener Fließdruck 1,0-5 bar
► Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck

9 l/min

► Volumenstrom Bypass Thermische 

Desinfektion bei 3 bar 6 l/min

► Thermostatischer Verbrühungsschutz laut 

DIN EN 1111

► maximale Kaltwassertemperatur 15 °C
► minimale Warmwassertemperatur 60 °C
► maximale Betriebstemperatur

- Dauerbetrieb 70 °C
- Kurzzeit (<10 min) 80 °C

► Anschlussspannung 6 - 24 V DC
► Leistungsaufnahme 1,5 W
► Schutzart IP 59K

EN

DE

Summary of Contents for F5LT2021 2030066510

Page 1: ...ES Instrucciones de montaje y servicio Panel de ducha de acero inoxida IT Istruzioni per il montaggio e l uso Pannello doccia in acciaio inox NL Montage en bedrijfsinstructies douchepaneel roestvrij staal PL Instrukcja montażu i obsługi Panel natryskowy stal szlachetn SV Monterings och driftinstruktion Duschpanel rostfritt stål CS Návod pro montáž a provoz Sprchový panel z ušlechtilé oce FI Asennu...

Page 2: ...ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 ...

Page 3: ... 3 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm ...

Page 4: ...ty and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site The power supply must be ordered separately Technical data Technische Daten Minimum flow pressure 1 0 bar Maximum operating pressure 10 bar Recommended flow pressure 1 0 5 bar Volume flow at 3 bar flow pressure 9 l min Bypass volumetric flow Thermal disinfection at 3 bar 6 l min Thermostatic scald prote...

Page 5: ...e należy zamawiać oddzielnie Spänningsförsörjningen måste beställas separat Dane techniczne Tekniska data Minimalne ciśnienie przepływu 1 0 bar Minsta hydrauliska tryck 1 0 bar Maximalt drifttryck 10 bar Rekommenderat hydrauliskt tryck 1 0 5 bar Volymstrom vid 3 bar hydrauliskt tryck 9 l min Volymflöde bypass termisk desinfektion vid 3 bar är 6 l min Termostatstyrt skållningsskydd enligt DIN EN 11...

Page 6: ...s L alimentation électrique doit être commandée séparément Napájení je nutno objednat zvlášť Données techniques Technické údaje Pression dynamique minimale 1 0 bar Minimální průtočný tlak 1 0 bar Maximální provozní tlak 10 bar Doporučený průtočný tlak 1 0 5 bar Prùtok pøi prùtoèném tlaku 3 bar 9 l min Objemový průtok bypass Tepelná dezinfekce při 3 bar 6 l min Termostatická ochrana proti opaøení p...

Page 7: ... mantenimiento de la grifería a intervalos regulares La fuente de alimentación debe pedirse por separado Datos técnicos Tekniset tiedot Presión mínima de flujo 1 0 bar Vähimmäisvirtauspaine 1 0 bar Presión máxima de servicio 10 bares Suurin käyttöpaine 10 bar Presión de flujo recomendada 1 0 5 bares Suositeltava virtauspaine 1 0 5 bar Flujo volumétrico con 3 bares de presión de flujo 9 l min Tilav...

Page 8: ...азывается отдельно Specifiche tecniche Технические характеристики Pressione idraulica min 1 0 bar Минимальный гидравлический напор 1 0 бар Максимальное рабочее давление 10 бар Рекомендуемый гидравлический напор 1 0 5 бар Объёмный расход при гидравлическом напоре 3 бар 9 л мин Объемный расход для байпаса при термической дезинфекции при 3 бар 6 л мин Термостатическая система защиты от ожога горячим ...

Page 9: ...jke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden De stroomvoorziening moet apart worden besteld Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 1 0 5 bar Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 9 l min Volumestroom bypass thermische desinfectie bij 3 bar 6 l min Thermostatische beveiliging tegen verbranding volgens DIN EN 1...

Page 10: ..._ SALL_ AQU_ V2 fm 10 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 24 mm 5 mm 29 mm 8 mm TX 25 1 50 1 2 120 160 1 1 1 2 2 2 14 m 2 34 m 2 1 2 2 2 3 ...

Page 11: ... 11 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm I III II 3 4 III I II ...

Page 12: ...ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 5 6 6 1 6 2 6 3 7 8 19 ...

Page 13: ... 13 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 9 3 B 1x 2x A 10 11 12 13 ...

Page 14: ...001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 14 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 14 15 6 43 C 2 1 ...

Page 15: ...open outlet After 24 h water flows 30 s Zapewnić swobodny wylot Po 24 godz 30 s wypływa woda DE SV Freien Auslauf gewährleisten Nach 24 h fließt 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter 30 s efter 24 timmars använd ningspaus FR CS Garantir un écoulement libre L eau s écoule pendant 30 s après 24 h Zajistěte volný odtok Po 24 hodinách proudení vody o 30 s ES FI Garantizar una salida libre D...

Page 16: ...ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 16 3 mm 2 5 mm 5 mm TX 25 1 12 1 2 ...

Page 17: ... 17 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 5 4 6 ...

Page 18: ...ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 18 7 60 s B 1x 2x A 24 h 30 s A 0 h 0 s B ...

Page 19: ... 19 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 12 s 1x 9 10 11 ...

Page 20: ...manuell EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepelná dezinfekce FR Désinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfección térmica SV Termisk desinfektion RU Термическая дезинфекция IT Disinfezione termica 12 3 mm 2 5 mm 1 43 C ...

Page 21: ... 21 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 3 1x 4 5 19 7 6 7 ...

Page 22: ...ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 22 8 9 10 70 C 70 C 5 min 11 43 C 43 C ...

Page 23: ... 23 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 13 14 15 16 0 8 Nm ...

Page 24: ...C odstęp czasu regulowany w godzinach D czas przepływu regulowany w sekundach DE SV C Intervall einstellbar in h D Fließzeit einstellbar in s C Intervall kan ställas in i timmar D Flödestid kan ställas in i sekunder FR CS C intervalle réglable en h D durée d écoulement réglable en s C Interval s nastavením v h D Doba průtoku s nastavením v s ES FI C Intervalo ajustable en horas D Tiempo de flujo a...

Page 25: ... 25 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 1 255 h C 1 255 s D ...

Page 26: ...skydd Om detta inte efterföljs finns det risk för skållningsskador FR CS Avertissement Varování Si la température de l alimentationen eau chaude dépasses 43 C il convient de régler le dispositif de protection contre les échaudures Le non respect est susceptible de provoquer des blessures corporelles par échaudure Když teplota přiváděné teplé vody činí více než 43 C nastavte ochranu proti opaření N...

Page 27: ...inen ES Reequipamiento eléctrico de la desinfección térmica SV Eftermontera termisk desinfektion elektriskt RU Дооснащение термической дезинфекции электрическая часть IT Montaggio successivo disinfezione termica parte elettrica EN Not included in scope of delivery DE nicht Lieferumfang PL poza zakresem dostawy SV ngår ej i leveransen FR non compris dans la livraison CS Není součástí dodávky ES no ...

Page 28: ...6510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 28 8 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 11 12 13 14 15 16 ...

Page 29: ...9 Paneel abnehmen EN Removing the panel NL Paneel weghalen CS Demontujte panel FR Retirer le panneau PL Zdejmowanie panelu FI Paneelin irrottaminen ES Retirar el panel SV Ta bort panelen RU Снятие панели IT Rimozione del pannello 5 mm TX 25 1 2 3 4 5 6 ...

Page 30: ...Paneel montieren EN Mounting the panel NL Paneel monteren CS Namontujte panel FR Monter le panneau PL Montaż panelu FI Paneelin asentaminen ES Montar el panel SV Montera panelen RU Монтаж панели IT Montaggio del pannello 5 mm TX 25 1 60 s 3 B 1x 2x A 2 3 ...

Page 31: ..._ V2 fm 11 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 4 5 mm 9 1 2 3 10 4 ...

Page 32: ...öljs finns det risk för skållningsskador FR CS Avertissement Varování Après le montage du robinet ou le démontage du thermocouple régler la protection contre les échaudures Le non respect est susceptible de provoquer des blessures corporelles par échaudure Po montáži armatury nebo demontáži termočlánku nastavte ochranu proti opaření Nerespektování může vést k poranění opařením ES FI Aviso Varoitus...

Page 33: ... 33 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 5 mm 3 mm 9 1 2 3 4 1x 5 6 19 7 ...

Page 34: ...ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 34 7 19 8 8 9 10 ...

Page 35: ... 35 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 11 12 10 12 Nm 13 10 14 4 43 C 11 16 ...

Page 36: ...na kartuše s magnetickým ventilem FR Remplacement de la cartouche d électrovanne PL Wymiana wkładu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula electromagnética SV Byta magnetventilpatron RU Замена картриджа электромагнитного клапана IT Sostituzione della cartuccia della valvola elettromagnetica 21 mm 9 1 2 3 4 ...

Page 37: ...Czerwony Dezynfekcja termiczna 4 Röd Termisk desinfektion FR 3 Noir CS 3 černá 4 Rouge Désinfection thermique 4 Červený Tepelná dezinfekce ES 3 Negro FI 3 Musta 4 Rojo Desinfección térmica 4 Punainen Terminen desinfiointi IT 3 Nero RU 3 черный 4 Rosso Disinfezione termica 4 красный Термическая дезинфекция NL 3 Zwart 4 Rood Thermische desinfectie 5 10 6 4 3 ...

Page 38: ...L Debietregelaar vervangen CS Byt flödesregulator FR Remplacement du régulateur de débit PL Wymiana regulatora wielkości przepływu FI Läpivirtausmäärän säätimen vaihto ES Cambiar el regulador volumétrico de paso SV Byt flödesregulator RU Заменить регулятор расхода IT Sostituire il regolatore di portata 5 mm 9 1 2 3 10 4 ...

Page 39: ...r NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto ES Reemplazar la válvula antiretorno SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения IT Sostituire la valvola antiriflusso 29 mm 9 1 2 3 5 ...

Page 40: ...ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 40 4 5 6 6 7 8 10 ...

Page 41: ...L_ AQU_ V2 fm 16 Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 32 mm 9 1 2 4 3 ...

Page 42: ...ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm 42 6 5 7 8 10 ...

Page 43: ...ambio I EN a 2 pieces ES a 2 piezas PL a 2 sztuk FI a 2 kappaletta b 5 pieces b 5 piezas b 5 sztuk 5 kappaletta DE a 2 Stück IT a 2 pezzi SV a 2 styck RU a 2 штук b 5 Stück b 5 pezzi b 5 styck 5 штук FR a 2 pièces NL a 2 stuk CS a 2 kusů b 5 pièces b 5 stuk b 5 kusů 5 6 7 1 2030062339 ASXX2011 2 2030060321 ASXX2007 3 2030060314 ASXX2005 4 2030060824 a ASXX2006 5 2030062340 ASXX2012 6 2030051216 AC...

Page 44: ...cambio II EN a 2 pieces ES a 2 piezas PL a 2 sztuk FI a 2 kappaletta DE a 2 Stück IT a 2 pezzi SV a 2 styck RU a 2 штук FR a 2 pièces NL a 2 stuk CS a 2 kusů 13 2030066567 ASLT9002 14 2030003033 EAQFU0001 15 2030061083 a ASXX9009 16 2030062701 ASXX2016 17 2030070004 ASLT2009 18 2030062350 ASXX2013 19 2030062351 ASXX2014 20 2030055550 ACEX9012 9 11 13 10 14 16 17 9 2030067035 ASLT1002 10 2030048765...

Page 45: ... Accessoire I PL Akcesoria I FI Lisävarusteet I ES Accesorios I SV Tillbehör I RU принадлежности I IT Accessori I 1 2000109466 ZAQCT0003 2 2000104846 EPRTR0008 3 2030039477 ACEX9001 4 5 m 2030043814 ACEX9010 5 2000109019 ZWSPL0024 6 0 5 l 2000105091 ZWSPL0023 7 2030067601 ACLT1001 8 2030067705 ACLT1002 3 4 2 1 6 5 7 8 ...

Page 46: ...eet II ES Accesorios II SV Tillbehör II RU принадлежности II IT Accessori II 9 2030036654 ACEX9005 10 2030036849 ACEX9004 11 2030003033 EAQFU0001 12 110 170 mm 2030057066 ACXX2011 160 250 mm 2030057067 ACXX2012 240 410 mm 2030057068 ACXX2013 400 660 mm 2030057069 ACXX2014 650 960 mm 2030057070 ACXX2015 13 2030057077 ACXX2021 14 2030047203 ACXX9003 9 10 11 14 12 13 ...

Page 47: ... 47 ZMI_001_2030066510 F5LT2021_ SALL_ AQU_ V2 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni ...

Page 48: ... HU HJRYLQD XOJDULD _ URDWLD XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH HFK 5HSXEOLF TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 6SDLQ t ƵƐƚƌŝĂ ŵď DUG XVWULD 3KRQH UDQFH XVWULD PE DUG 3KRQH 6ZLW HUODQG LHFKWHQVWHLQ URXS 8QWHUNXOP 6ZLW HUODQG 3KRQH 6 1 1 9 6721 LQODQG _ 6ZHGHQ _ 1RUZD HQPDUN _ VWRQLD t EŽƌĚŝĐƐ KLJ 1DDUDMlUYL LQODQG 3K...

Reviews: