Franke Domino Vitro IX-302 Operating And Maintenance Instruction Manual Download Page 9

 

9

MODE D’EMPLOI 

 

 

Important : 

Avant de cuisiner pour la première fois, il faut nettoyer la table de cuisson. Ensuite, il faut allumer tous les 

éléments chauffants, un par un, sans casserole, pendant 5 minutes à la puissance maximum. Cela permettra d’éliminer 
l’odeur de “neuf” et de faire évaporer l’humidité accumulée sur les plaques chauffantes. Cette opération est nécessaire 
en outre pour que les dispositifs électroniques puissent fonctionner parfaitement. 

 

 

 

BOUTONS DE COMMANDE  (Fig.4) 

LES ZONES DE CUISSON SONT COMMANDÉES PAR DES BOUTONS RACCORDÉS À UN RÉGULATEUR 
D’ÉNERGIE À TOURNER DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.   LES NUMÉROS DE 1 À 6 INDIQUENT 
LES VALEURS DE PRÉRÉGLAGE POUR LA CUISSON. 1 EST LA VALEUR MINIMUM ET 6 LA VALEUR MAXIMUM. 0 
INDIQUE LA POSITION  OFF.  
LA ZONE COMMANDÉE PAR CHAQUE BOUTON PEUT ÊTRE IDENTIFIÉ SUR LE SCHÉMA DE LA ZONE DE 
CUISSON CI-CONTRE.   
 
1.   BOUTON DE COMMANDE 
2.  INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE 
3.  IDENTIFICATION DE LA ZONE DE CUISSON 

 

VOYANT LUMINEUX PRÉSENCE TENSION 

LE VOYANT LUMINEUX DE PRÉSENCE TENSION S’ALLUME QUAND UN OU PLUSIEURS ÉLÉMENTS CHAUFFANT 
SONT EN FONCTION. 

 

I

NDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE  

CHAQUE ÉLÉMENT CHAUFFANT EST ASSOCIÉ À UN INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE. CET INDICATEUR 
S’ALLUME AUTOMATIQUEMENT UNE FOIS QUE LA ZONE DE CUISSON CORRESPONDANTE A ATTEINT OU DÉPASSÉ 
UNE TEMPÉRATURE DE 50°C.  APRÈS L’EXTINCTION D’UNE ZONE DE CUISSON, LE VOYANT LUMINEUX 
CORRESPONDANT RESTERA ALLUMÉ PENDANT LE TEMPS NÉCESSAIRE AU REFROIDISSEMENT DE CETTE ZONE 
EN DESSOUS D’UNE TEMPÉRATURE DE  50°C. 

 
 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN   

 

Quelques conseils pour cuisiner   

N’utilisez que des poêles et des casseroles avec un fond solide et si possible épais, en particulier pour les préparations 
avec des températures de cuisson élevées comme les fritures. Des fonds pas parfaitement plats nécessitent un temps de 
cuisson plus élevé et augmentent la consommation d’énergie. La meilleure transmission de chaleur s’obtient quand la 
casserole et la zone de cuisson ont les mêmes dimensions. 
Sur les zones de cuisson, on peut utiliser également des récipients en pyrex et en porcelaine à feu, à condition que le 
fond soit lisse. Respectez dans ce cas les instructions fournies par le fabricant du récipient. 
Les éventuelles éclaboussures en cours de cuisson doivent être éliminées immédiatement.  

 

Notes importantes               

Attention : les surfaces des zones de cuisson deviennent brûlantes durant l’emploi. C’est la raison pour laquelle il faut 
tenir les enfants à l’écart.  
Évitez de faire tomber des objets durs sur les surfaces de cuisson. Dans certaines conditions, le matériau est sensible 
aux charges mécaniques. L’impact d’une forme pointue peut provoquer la rupture des surfaces de cuisson. En cas de 
ruptures ou de fissures du plan en céramique, il faut s’abstenir immédiatement d’utiliser la table de cuisson et contacter 
le service après-vente.  
Le plan en vitrocéramique ne doit pas être utilisé comme surface d’appui.

 

N'utilisez pas la casserole en aluminium.

 

La préparation d’aliments enveloppés dans des feuilles d’aluminium ou emballés dans des matières plastiques n’est pas 
autorisée. Ne jamais actionner les zones de cuisson sans casseroles. Ne jamais poser d’objets inflammables, explosifs 
ou déformables directement près des zones de cuisson. 
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s’enflammer : pour cette raison, les aliments qui prévoient l’utilisation de 
graisses ou d’huiles, comme par exemple les frites, doivent être tenus sous contrôle au cours de la cuisson.  
Il faut s’assurer en outre que les câbles et les fiches des éventuels électroménagers branchées dans les prises de 
courant se trouvant près de la table de cuisson ne sont jamais en contact avec les surfaces de cuisson chaudes.  
La température ambiante du câble d’alimentation ne devra à aucun endroit dépasser  50°c . 
En cas d’endommagement du câble, il faut le remplacer avec un autre câble fourni par le service d’assistance technique. 
Si la surface en verre se casse  déconnecter l’appareil du réseau électrique pour éviter les risques de secousse 
électrique. 

Il ne faut nettoyer en aucun cas la table de cuisson en utilisant des nettoyeurs à vapeur ou similaires 

Après l’emploi, il faut nettoyer à chaque fois la table de cuisson, après avoir attendu qu’elle se refroidisse. Même les plus 
petits résidus finiraient par se carboniser lors de l’utilisation successive. Utilisez uniquement les détergents conseillés. 
Les pailles d’acier, les éponges abrasives et les poudres à récurer peuvent provoquer des rayures. Les produits pour le 
décapage du four ne sont pas indiqués car ils sont corrosifs. 
La saleté légère peut être éliminée avec un chiffon humide ou avec de la soude chaude. Les résidus de détergents 
doivent être éliminés à l’eau froide et les surfaces doivent être ensuite soigneusement séchées. Les taches d’eau 

Summary of Contents for Domino Vitro IX-302

Page 1: ...ENCIMERAS ENCASTRABLES OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTION FOR HOBS ELECTRIC HOBS INSTRUCTIONS POUR L USAGE E LA MAINTENANCE DES PLAQUES ELECTRIQUE PLAQUES BEDIENUNGS WARTUNGSANLAITUNGEN F R KOCHERD...

Page 2: ...de la encimera y verifique que la tensi n nominal de l nea y potencia disponibles sean adecuadas para su funcionamiento Antes de efectuar la conexi n controle la eficiencia de la instalaci n de toma...

Page 3: ...tienen las mismas dimensiones En las zonas de cocci n tambi n se puede emplear vidrio Pyrex y porcelana siempre y cuando el fondo sea liso Observe las instrucciones suministradas por el fabricante del...

Page 4: ...as negativas en el ambiente y la salud de las personas que pudiera verificarse por causa de un an malo tratamiento de este producto El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tr...

Page 5: ...re making the electric connections check the efficiency of the earthing system Earthing of the cook top is compulsory by law The manufacturer will accept no liability for any personal injury or damage...

Page 6: ...d be wiped away immediately Important notes Warning the burner surface becomes red hot when in use so it is always advisable to keep children well away from the cook top Avoid dropping any hard object...

Page 7: ...collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal For more detailed informati...

Page 8: ...ion de mise la terre La mise la terre de l appareil est rendue obligatoire par la r glementation en vigueur Le Constructeur d cline toute responsabilit pour les ventuels dommages aux personnes ou aux...

Page 9: ...Notes importantes Attention les surfaces des zones de cuisson deviennent br lantes durant l emploi C est la raison pour laquelle il faut tenir les enfants l cart vitez de faire tomber des objets durs...

Page 10: ...doit tre rapport jusqu un point de recyclage des d chets lectriques et lectroniques La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les r glementations environnementales concernant la mise au...

Page 11: ...ung und Leistung f r den Betrieb des Kochfelds geeignet sind Vor dem Anschluss muss die Wirksamkeit der Erdungsanlage berpr ft werden Die Erdung des Ger ts ist gesetzliche Pflicht Der Hersteller hafte...

Page 12: ...ten aus diesem Grund nicht in ihrer Reichweite sein Harte Gegenst nde nicht auf die Kochfl chen fallen lassen Der Werkstoff ist unter bestimmten Bedingungen gegen mechanische Belastungen empfindlich P...

Page 13: ...den jeweiligen kommunalen R cknahmesystemen f r Elektro und Elektronik Altger te bergeben werden muss Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien f r die Abfallentsorgung erfo...

Page 14: ...o GB Fixing the cook top to the unit plates for inserting on the bottom of the cook top fixing bracket screw D Befestigung am M bel Stift der am Boden des Einbau Kochfelds eingesteckt werden muss Befe...

Page 15: ...aci n de la junta GB Applying the seal D Anbringen der Dichtung F Application joint Fig 4 Abb 4 ES Descripci n de los mandos GB Description of the controls F Description des commandes D Beschreibung d...

Page 16: ...16 FRANKE ESPA A SAU Poligono Can_Magarola C Mol de Can Bassa n 2 10 08100 MOLLET DEL VALLES Barcelona ESPA A...

Reviews: