background image

71

ZMI

_001_

2000

110620

-AQ

F

U0

006_

#SRU_#A

QU_#V

2.

fm

Демонтаж

 

корпуса

Для

 

работ

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

требуется

 

снять

 

корпус

.

13.1

Перекрыть

 

подачу

 

воды

.

13.2

Отсоединить

 

арматуру

(

а

).

13.3

Выкрутить

 

резьбовой

 

штифт

 (c) 

из

 

арматуры

(

а

).

13.4

Снять

 

арматуру

(a) 

с

 

направляющими

 

втулками

 (b).

13.5

Для

 

всей

 

арматуры

 

повторить

 

шаги

 

с

13.2 

до

 13.4.

13.6

Открутить

 

винты

.

13.7

Снять

 

направляющую

 

втулку

(e).

13.8

Открутить

 

тянущие

 

стержни

(d).

13.9

Снять

 

корпус

.

13.10

Ослабьте

 

кабельное

 

соединение

 

между

 

отсеком

 

для

 

батарейки

 

и

 

блоком

 

управления

 (g).

13.11

Отсоединить

 

кабель

 

между

 

картриджем

 

электромагнитного

 

клапана

(f) 

и

 

блоком

 

управления

(g).

14.

Замена

 

клапанов

 

обратного

 

течения

Предупреждение

!

Требуется

 

всегда

 

заменять

 

все

 

клапаны

 

обратного

 

течения

.

Несоблюдение

 

этого

 

требования

 

может

 

привести

 

к

 

увеличению

 

количества

 

микроорганизмов

 

в

 

питьевой

 

воде

 

и

 

опасности

 

для

 

здоровья

 

и

 

жизни

.

14.1

Снять

 

корпус

 (

см

.

глава

13.

).

14.2

Открутить

 

резьбовые

 

штифты

 

торцовым

 

шестигранным

 

ключом

(a).

14.3

Снять

 

соединительный

 

блок

(b) 

с

 

зажимного

 

блока

(c).

14.4

Вынуть

 

клапаны

 

обратного

 

течения

 (d) 

специальным

 

ключом

 (

см

.

глава

18.

из

 

направляющей

 

втулки

.

Внимание

!

Убедиться

 

в

 

правильности

 

установки

 

клапанов

 

обратного

 

потока

.

Важно

!

Перед

 

подачей

 

электропитания

 

необходимо

 

подсоединить

 

электромагнитный

 

клапан

.

14.5

Сборка

 

выполняется

 

в

 

обратном

 

порядке

.

Summary of Contents for 7612982187698

Page 1: ... Montage en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию ZMI_001_2000110620 AQFU0006_ SALL_ AQU_ V2 fm 15 10 14 Franke Aquarotter GmbH Germany EA Nr 7612982187698 FAR Best Nr 2000110620 AQFU0006 EA Nr 7612982187759 FAR Best Nr 2000110626 AQFU0012 EA Nr 7612982187810 FAR Best Nr 2000110632 AQFU0018 EA Nr 7612982187872 FAR Best Nr 2000110638 AQFU0024 EA Nr 7612982187933 FAR Best ...

Page 2: ...he fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l uso in tedesco 31 De tekeningen kunt u in de Duitse montage en bedrijfsinstructies vinden 38 Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi 45 Bilderna finns i den tyska monterings och bruksanvisningen 52 Obrázky najdete v nìmeckém návodu k montáži a obsluze 59 Kuvat löydätte saksankielisestä asennus ja käyttöohjeesta 66 ...

Page 3: ...phics in the German installation and operating instructions 0 Table of contents 1 Abbreviations and units 4 2 Key 4 3 Warranty 4 4 Important notes 4 Description of product 5 Application 5 6 Technical specifications 5 7 Scope of delivery 5 8 Dimensions 5 9 Installation example 5 Assembly function and commissioning 10 Assembly 5 11 Function 6 12 Hygiene flush 7 Maintenance 13 Maintenance and care 7 ...

Page 4: ...nditions of Business and Supply Use original spare parts only 4 Important notes Installation commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified expert in accordance with the provided instructions legal requirements and the recognised engineering standards All technical connection regulations specified by the local water and electricity supply companies must be observed We reserv...

Page 5: ...ter hygiene flush 6 Technical specifications 7 Scope of delivery 8 Dimensions 9 Installation example 10 Assembly Important Prior to the assembly process flush the pipework in accordance with DIN 1988 To protect the tiles use masking tape when marking and drilling Drill at low speed Depending on the composition of the wall special wall plugs may have to be used to be provided by the customer 10 1 T...

Page 6: ...connection between the solenoid valve cartridge c and the control unit d 10 19 Connect the control unit d to the battery e 10 20 Slide the housing over the pipe 10 21 Insert the housing into the suspension rail 10 22 Adjust using the tension bolts a and the guide socket b Do not fasten the tension bolts a 10 23 Fasten the housing 10 24 Fasten the tension bolts a 10 25 Vertically align the hole on ...

Page 7: ... 10 seconds to 10 minutes 13 Maintenance and care The fitting must be checked and maintained at regular intervals depending on the water quality and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site Use suitable cleaning agents which are not harmful to the fitting in a proper manner and rinse with water after use High pressure cleaners must not be used for cl...

Page 8: ...solenoid valve must be connected before the power supply is connected 14 5 Reassemble in reverse order 15 Replace solenoid valve cartridge 15 1 Remove the housing see chapter 13 15 2 Undo the grub screws using a hexagonal wrench a 15 3 Remove the connection unit b from the terminal block c 15 4 Remove and replace the solenoid valve cartridge d Important The solenoid valve must be connected before ...

Page 9: ...ected before the power supply is connected 17 5 Reassemble in reverse order 18 Spare parts Description Order No 1 Solenoid valve cartridge 2030003033 2 Control unit 2030004490 3 Spare parts kit consisting of Non return valve Seals 2030004491 4 Lithium battery 6 V Type CRP2 2000104846 Accessories Order No 5 Special wrench 2000105636 6 Remote control 2000101087 Stainless steel care product CHROMOL 0...

Page 10: ...e en service allemande 0 Table des matières 1 Abréviations et unités 11 2 Pictogrammes 11 3 Garantie 11 4 Remarques importantes 11 Description du produit 5 Application 12 6 Caractéristiques techniques 12 7 Contenu de la livraison 12 8 Dimensions 12 9 Exemple d installation 12 Montage fonctionnement et mise en service 10 Montage 12 11 Fonctionnement 13 12 Rinçage hygiénique 14 Entretien 13 Maintena...

Page 11: ...ite dans les conditions générales de vente et de livraison Utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine 4 Remarques importantes Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage la mise en service et l entretien de l installation ces opérations étant effectuées conformément aux instructions fournies aux prescriptions légales et aux règles techniques en usage Il convient de respect...

Page 12: ...s et temps de rinçage 10 deuxième 10 minutes fixes pour un rinçage hygiénique côté eau froide et eau chaude 6 Caractéristiques techniques 7 Contenu de la livraison 8 Dimensions 9 Exemple d installation 10 Montage Important Avant le montage il convient de rincer les conduites conformément à la norme DIN 1988 Pour protéger les carreaux en céramique lors du marquage et du perçage utiliser une bande c...

Page 13: ...Obturer le boîtier par exemple avec du Chromol pas contenu dans la livraison voir le chapitre 18 accessoires Important L électrovanne doit être raccordée avant l alimentation électrique 10 18 Établir le raccordement câblé entre la cartouche d électrovanne c et l unité de commande d 10 19 Raccorder l unité de commande d à la pile e 10 20 Pousser le boîtier sur la conduite 10 21 Accrocher le boîtier...

Page 14: ...pas être 1 5 fois supérieure à la pression d eau froide Il est possible de régler les paramètres du rinçage hygiénique à l aide de la télécom mande non fournie voir le chapitre 18 accessoires Pour le rinçage hygiénique il est possible de sélectionner une fréquence de 8 24 48 ou 72 heures La durée d écoulement peut être réglée de 10 secondes à 10 minutes 13 Maintenance et entretien En fonction de l...

Page 15: ... voire mortel 14 1 Retirer le boîtier voir chapitre 13 14 2 Desserrer les tiges filetées à l aide d une clé mâle hexagonale a 14 3 Retirer le bloc de raccordement b du bloc de serrage c 14 4 Tirer les clapets de non retour d hors de la douille de guidage à l aide d une clé spéciale voir chapitre 18 Attention Veiller à la position de montage correcte du clapet de non retour Important L électrovanne...

Page 16: ... du support 17 3 Desserrer l écrou b à l aide d une clé plate 17 4 Extraire l unité de commande c vers le bas Important L électrovanne doit être raccordée avant l alimentation électrique 17 5 L assemblage s effectue dans l ordre inverse 18 Pièces de rechange désignation num de cde 1 Cartouche d électrovanne 2030003033 2 Unité de commande 2030004490 3 Kit de pièces de rechange composé de Clapets de...

Page 17: ...as instrucciones de instalación y funcionamiento alemanas 0 Índice 1 Abreviaturas y unidades 18 2 Aclaración de símbolos 18 3 Garantía 18 4 Indicaciones importantes 18 Descripción del producto 5 Aplicación 19 6 Datos técnicos 19 7 Volumen de suministro 19 8 Dimensiones 19 9 Ejemplo de instalación 19 Montaje funcionamiento y puesta en servicio 10 Montaje 19 11 Funcionamiento 20 12 Enjuague higiénic...

Page 18: ...ciales y de suministro Utilizar únicamente piezas de repuesto originales 4 Indicaciones importantes La instalación la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser efectuados únicamente por personal especializado y según las instrucciones suministradas de conformidad con la normativa local vigente y las buenas prácticas de ingeniería Cumplir las condiciones de conexión de la empresa de suministr...

Page 19: ...os lados de agua fría y caliente 6 Datos técnicos 7 Volumen de suministro 8 Dimensiones 9 Ejemplo de instalación 10 Montaje Importante Antes de la instalación enjuagar las tuberías según DIN 1988 Usar cinta adhesiva de protección para proteger los azulejos al marcar y perforar los orificios Taladrar a bajas revoluciones Dependiendo de la composición de la pared en caso necesario utilizar tacos esp...

Page 20: ...a electromagnética c y la unidad de control d 10 19 Conectar la unidad de control d con la batería e 10 20 Deslizar la carcasa sobre la tubería 10 21 Enganchar la carcasa en el listón de sujeción 10 22 Ajustar con los tiradores a y el casquillo guía b No apretar los tiradores a 10 23 Atornillar la carcasa 10 24 Apretar los tiradores a 10 25 Alinear el orificio del tirador a verticalmente 10 26 Mon...

Page 21: ...empo de flujo puede ajustarse de 10 s a 10 min 13 Mantenimiento y cuidados En función de la calidad del agua las condiciones locales y la legislación vigente realizar las inspecciones y el mantenimiento de la grifería a intervalos regulares Aplicar correctamente productos de limpieza adecuados y no agresivos para la grifería y aclarar después del uso No se deben utilizar limpiadores a alta presión...

Page 22: ...o 14 5 Para volver a montarlo siga los pasos en el orden inverso 15 Cambio del cartucho de la válvula electromagnética 15 1 Retirar la carcasa véase capítulo 13 15 2 Desenroscar los tornillos prisioneros con una llave Allen a 15 3 Extraer el bloque de conexiones b del bloque de bornes c 15 4 Desenroscar el cartucho de la válvula electromagnética d y sustituirlo Importante La válvula electromagnéti...

Page 23: ...o eléctrico 17 5 Para volver a montarlo siga los pasos en el orden inverso 18 Piezas de repuesto Denominación Núm pedido 1 Cartucho de la válvula electromagnética 2030003033 2 Unidad de control 2030004490 3 Set de piezas de repuesto compuesto por Válvula de retención Juntas 2030004491 4 Batería de litio 6 V Tipo CRP2 2000104846 Accesorios Núm pedido 5 Llave especial 2000105636 6 Mando a distancia ...

Page 24: ...ggio e uso in tedesco 0 Indice 1 Abbreviazioni e unità 25 2 Spiegazione dei simboli 25 3 Garanzia 25 4 Indicazioni importanti 25 Descrizione del prodotto 5 Impiego 26 6 Dati tecnici 26 7 Dotazione della fornitura 26 8 Misure 26 9 Esempio di installazione 26 Montaggio funzionamento e messa in servizio 10 Montaggio 26 11 Funzionamento 27 12 Lavaggio igienico 28 Manutenzione 13 Manutenzione e cura 28...

Page 25: ...formità alle condizioni generali di vendita e fornitura Utilizzare solo ricambi originali 4 Indicazioni importanti Incaricare del montaggio della messa in servizio e della manutenzione solo un tecnico specializzato nel rispetto delle istruzioni fornite delle norme di legge e delle norme tecniche riconosciute Attenersi alle disposizioni tecniche di allacciamento degli enti erogatori di acqua ed ene...

Page 26: ...alda 6 Dati tecnici 7 Dotazione della fornitura 8 Misure 9 Esempio di installazione 10 Montaggio Importante Prima del montaggio sciacquare le tubazioni secondo la norma DIN 1988 Per proteggere le piastrelle quando si tracciano e si praticano i fori utilizzare nastro adesivo crespato Perforare a bassa velocità A seconda delle caratteristiche della parete utilizzare eventualmente tasselli speciali d...

Page 27: ...ccia dell elettrovalvola c e l unità di comando d 10 19 Collegare l unità di comando d alla batteria e 10 20 Spingere l alloggiamento sulla tubatura 10 21 Agganciare l alloggiamento alla fascia di aggancio 10 22 Regolare con i perni a e la boccola di guida b Non serrare a fondo i perni a 10 23 Avvitare l alloggiamento 10 24 Serrare a fondo i perni a 10 25 Orientare il foro sul perno a verticalment...

Page 28: ...ò essere impostata tra 10 sec e 10 min 13 Manutenzione e cura Controllare e sottoporre a manutenzione l apparecchio ad intervalli regolari in funzione della qualità dell acqua delle caratteristiche locali e delle vigenti disposi zioni locali Utilizzare in modo adeguato detergenti adatti che non aggrediscano l apparecchio e dopo averli usati sciacquare con acqua Non usare idropulitrici per la puliz...

Page 29: ...collegata a monte dell alimentazione elettrica 14 5 Il montaggio avviene in sequenza inversa 15 Sostituzione della cartuccia dell elettrovalvola 15 1 Togliere l alloggiamento vedere capitolo 13 15 2 Allentare i perni filettati con una brugola a 15 3 Sfilare il blocco di collegamento b dalla morsettiera c 15 4 Svitare e sostituire la cartuccia dell elettrovalvola d Importante L elettrovalvola deve ...

Page 30: ...a monte dell alimentazione elettrica 17 5 Il montaggio avviene in sequenza inversa 18 Ricambi Denominazione Cod Art 1 Cartuccia elettrovalvola 2030003033 2 Unità di comando 2030004490 3 Set ricambi costituito da Valvole di non ritorno Guarnizioni 2030004491 4 Batteria al litio da 6 V Tipo CRP2 2000104846 Accessori Cod Art 5 Chiave speciale 2000105636 6 Telecomando 2000101087 Cura dell acciaio inox...

Page 31: ...stalige montage en gebruikshandleiding 0 Inhoudsopgave 1 Afkortingen en eenheden 32 2 Verklaring van de symbolen 32 3 Garantie 32 4 Belangrijke aanwijzingen 32 Productbeschrijving 5 Toepassing 33 6 Technische gegevens 33 7 Omvang van de levering 33 8 Afmetingen 33 9 Installatievoorbeeld 33 Montage werking en inbedrijfstelling 10 Montage 33 11 Werking 34 12 Hygiënische spoeling 35 Onderhoud 13 Onde...

Page 32: ...ng tot aansprakelijkheid gelden de algemene levering en handelsvoor waarden Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken 4 Belangrijke aanwijzingen Montage inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door een vakman volgens de meegeleverde instructies en volgens de wettelijke voorschriften en erkende regels van de techniek worden uitgevoerd De technische voorwaarden voor aansluiting van de pl...

Page 33: ... warmwaterkant 6 Technische gegevens 7 Omvang van de levering 8 Afmetingen 9 Installatievoorbeeld 10 Montage Belangrijk Voor de montage dienen de buisleidingen conform DIN 1988 te worden gespoeld Ter bescherming van de tegels bij het aftekenen en boren van de markeringen schil dersplakband gebruiken Met laag toerental boren Afhankelijk van de gesteldheid van de wand eventueel speciale pluggen te v...

Page 34: ...nsluiten 10 19 Besturingseenheid d met batterij e verbinden 10 20 De behuizing over de buisleiding schuiven 10 21 De behuizing in de inhaaklijst haken 10 22 Met trekdoornen a en geleidingbus b afstellen Trekdoorn a niet vastdraaien 10 23 De behuizing vastschroeven 10 24 Trekdoorn a vastdraaien 10 25 Het boorgat bij trekdoorn a in een loodrechte lijn uitlijnen 10 26 Armatuur monteren 11 Werking Hyg...

Page 35: ...of 72 uur worden geselecteerd De stromingstijd kan worden ingesteld van 10 seconde tot 10 minuten 13 Onderhoud en verzorging Afhankelijk van de waterkwaliteit de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden Er dienen reinigingsmiddelen te worden gebruikt die geschikt zijn voor de armatuur en deze niet aantasten Na gebruik met water ...

Page 36: ... voor de stroomvoorziening worden aangesloten 14 5 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde 15 Magneetklepcartouche vervangen 15 1 De behuizing weghalen zie hoofdstukl 13 15 2 Schroefdraadpen met een inbussleutel a losdraaien 15 3 Aansluitblok b van klemmenblok c lostrekken 15 4 Magneetklepcartouche d eruit draaien en vervangen Belangrijk De magneetklep moet voor de stroomvoorziening worden aange...

Page 37: ...oorziening worden aangesloten 17 5 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde 18 Reserveonderdelen Aanduiding Bestelnr 1 Magneetklepcartouche 2030003033 2 Besturingseenheid 2030004490 3 Reserveonderdelenset bestaand uit Keerkleppen Afdichtingen 2030004491 4 Lithiumbatterij 6 V type CRP2 2000104846 Accessoires Bestelnr 5 Speciale sleutel 2000105636 6 Afstandsbediening 2000101087 Staalverzorging CHRO...

Page 38: ... w niemieckojęzycznej instrukcji montażu i obsługi 0 Spis treści 1 Skróty i jednostki 39 2 Objaśnienie symboli 39 3 Gwarancja 39 4 Ważne uwagi 39 Opis produktu 5 Zastosowanie 40 6 Dane techniczne 40 7 Zakres dostawy 40 8 Wymiary 40 9 Przykład instalacji 40 Montaż działanie i uruchomienie 10 Montaż 40 11 Działanie 41 12 Spłukiwanie higieniczne 42 Konserwacja 13 Konserwacja i czyszczenie 42 14 Wymia...

Page 39: ...ialności producenta wynika z ogólnych warunków handlowych Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych 4 Ważne uwagi Montaż uruchamianie i konserwacja muszą być przeprowadzane przez specja listę zgodnie z dostarczoną instrukcją przepisami prawnymi i ogólnie przyjętymi normami technicznymi Należy przestrzegać warunków technicznych wydanych przez lokalne zakłady wodociągowe i energetyczne Wszelki...

Page 40: ...nd 10 minut automatycznego spłukiwania higienicznego w obiegu zimnej i ciepłej wody 6 Dane techniczne 7 Zakres dostawy 8 Wymiary 9 Przykład instalacji 10 Montaż Ważne Przed montażem należy przepłukać przewody rurowe zgodnie z normą DIN 1988 Przy trasowaniu i wierceniu otworów używać papierowej taśmy maskującej do osłonięcia płytek Wiercić z niewielką prędkością W razie potrzeby użyć specjalistyczn...

Page 41: ...elektromagnetycznym c a jednostką sterującą d 10 19 Połączyć jednostkę sterującą d z baterią e 10 20 Wsunąć obudowę nad przewód rurowy 10 21 Zaczepić obudowę na listwie nośnej 10 22 Wyrównać trzpieniami a i tulejką prowadzącą b Trzpieni a nie dokręcać do końca 10 23 Przykręcić obudowę 10 24 Dokręcić trzpienie a 10 25 Otwór w trzpieniu a wyrównać do pionu 10 26 Zamontować baterię 11 Działanie Spłuk...

Page 42: ...stawić na 8 24 48 lub 72 godziny Czas wypływu można ustawiać w zakresie od 10 sekund do 10 minut 13 Konserwacja i czyszczenie Armaturę należy poddawać regularnej kontroli i konserwacji w zależności od jakości wody warunków lokalnych i obowiązujących przepisów Używać odpowiednich środków czyszczących nie działających niszcząco na armaturę Po użyciu spłukać wodą Do czyszczenia nie używać myjek wysok...

Page 43: ...elektromagnetyczny musi zostać podłączony przed włączeniem zasilania elektrycznego 14 5 Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 15 Wymiana wkładki z zaworem elektromagnetycznym 15 1 Zdjąć obudowę zobacz rozdział 13 15 2 Odkręcić trzpienie gwintowane kluczem imbusowym a 15 3 Ściągnąć blok przyłączeniowy b z bloku zaciskowego c 15 4 Wykręcić wkładkę z zaworem elektromagnetycznym d i wymienić 15 5 M...

Page 44: ...cznego 17 5 Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 18 Części zamienne Nazwa Nr zam 1 Wkładka z zaworem elektromagnetycznym 2030003033 2 Jednostka sterująca 2030004490 3 Zestaw części zapasowych zawierający Zawór zwrotny Uszczelki 2030004491 4 Bateria litowa 6 V typ CRP2 2000104846 Akcesoria Nr zam 5 Klucz specjalny 2000105636 6 Zdalne sterowanie 2000101087 Konserwacja stali szlachetnej CHROMOL 0...

Page 45: ...e i den tyska installations och bruksanvisningen 0 Innehållsförteckning 1 Förkortningar och enheter 46 2 Teckenförklaring 46 3 Garanti 46 4 Viktiga anvisningar 46 Produktbeskrivning 5 Användning 47 6 Tekniska specifikationer 47 7 Leveransomfattning 47 8 Mått 47 9 Installationsexempel 47 Installation funktion och idrifttagande 10 Installation 47 11 Funktion 48 12 Hygiensköljning 49 Underhåll 13 Und...

Page 46: ...het med de allmänna leverans och handelsvillkoren Använd endast originalreservdelar 4 Viktiga anvisningar Installation idrifttagande och underhåll får endast genomföras av en specialist i enlighet med medföljande anvisningar lagstadgade föreskrifter och allmänt gällande tekniska principer Beakta det lokala vatten och energiförsörjningsbolagets tekniska anslutnings villkor Ändringar förbehålls EA N...

Page 47: ...tisk hygiensköljning på varm och kallvattensidan 6 Tekniska specifikationer 7 Leveransomfattning 8 Mått 9 Installationsexempel 10 Installation Viktigt Skölj rörledningarna i enlighet med DIN 1988 före installationen Använd maskeringstejp för att skydda kaklet när du markerar och borrar hålen Borra med lågt varvtal Använd specialplugg anskaffa själv om väggens beskaffenhet kräver detta 10 1 Markera...

Page 48: ...c och styrenheten d 10 19 Anslut styrenheten d till batteriet e 10 20 Placera höljet på rörledningarna 10 21 Häng upp höljet på upphängningslisten 10 22 Justera med dragtapparna a och styrbussningarna b Spänn inte fast dragtapparna a 10 23 Skruva fast höljet 10 24 Spänn fast dragtapparna a 10 25 Rikta in hålet i dragtappen a så att det står lodrätt 10 26 Montera armaturen 11 Funktion Hygiensköljni...

Page 49: ...4 48 eller 72 timmar väljas Flödes tiden kan ställas in från 10 s till 10 min 13 Underhåll och skötsel Kontrollera och serva armaturen med intervaller som bestäms av vattenkvaliteten samt de lokala förhållandena och de bestämmelser som gäller där Använd lämpliga rengöringsmedel som inte angriper armaturen och skölj av med vatten efteråt Högtryckstvätt får inte användas vid rengöringen Beakta sköts...

Page 50: ...ntilen måste anslutas före strömförsörjningen 14 5 Monteringen sker i omvänd ordningsföljd 15 Byta magnetventilpatron 15 1 Ta bort höljet se kapitel 13 15 2 Lossa det gängade stiftet a med en sexkantnyckel 15 3 Dra bort anslutningsblocket b från kopplingsplinten c 15 4 Skruva ut magnetventilpatronen d och byt ut den Viktigt Magnetventilen måste anslutas före strömförsörjningen 15 5 Monteringen ske...

Page 51: ...örsörjningen 17 5 Monteringen sker i omvänd ordningsföljd 18 Reservdelar Beteckning Best Nr 1 Magnetventilpatron 2030003033 2 Styrenhet 2030004490 3 Reservdelssats bestående av Backventil Tätningar 2030004491 4 Litium batteri 6 V Typ CRP2 2000104846 Tillbehör Best Nr 5 Specialnyckel 2000105636 6 Fjärrkontroll 2000101087 Vård av rostfritt stål CHROMOL 0 5 l 2000105091 Komplett skötselsats för rostf...

Page 52: ... Použijte prosím ilustrace z německého návodu k montáži a obsluze 0 Obsah 1 Zkratky a jednotky 53 2 Vysvětlení značek 53 3 Záruka 53 4 Důležitá upozornění 53 Popis výrobku 5 Použití 54 6 Technické údaje 54 7 Objem dodávky 54 8 Rozměry 54 9 Příklad instalace 54 Montáž funkce a uvedení do provozu 10 Montáž 54 11 Funkce 55 12 Hygienické proplachování 56 Údržba 13 Údržba a péče 56 14 Výměna omezovače ...

Page 53: ...ruka podle všeobecných dodacích a obchodních podmínek Používejte pouze originální náhradní díly 4 Důležitá upozornění Montáž uvedení do provozu a údržbu musí provádět pouze odborník podle přilo ženého návodu v souladu se zákonnými předpisy a uznávanými pravidly techniky Dodržujte technické podmínky pro připojení požadované místními společnostmi pro dodávku vody a elektrické energie Změny vyhrazeny...

Page 54: ...ba proplachování 10 sekund 10 minuty pro automatické hygienické proplachování na straně studené a teplé vody 6 Technické údaje 7 Objem dodávky 8 Rozměry 9 Příklad instalace 10 Montáž Důležité Před instalací propláchněte potrubí podle DIN 1988 Na ochranu obkládaček při umisťování značek a vrtání použijte krepovou pásku Vrtejte nízkými otáčkami V závislosti na povaze stěny případně použijte speciáln...

Page 55: ...s magnetickým ventilem c a ovládací jednotkou d 10 19 Připojte ovládací jednotku d k baterii e 10 20 Nasuňte kryt na potrubí 10 21 Zavěste kryt na závěsnou lištu 10 22 Vyrovnejte pomocí tažných trnů a a vodicí objímky b Tažné trny a neutahujte pevně 10 23 Přišroubujte kryt 10 24 Utáhněte tažné trny a 10 25 Vyrovnejte otvor v tažném trnu a do svislé polohy 10 26 Namontujte armaturu 11 Funkce Hygien...

Page 56: ...ze nastavit na hodnotu od 10 sekund až po 10 minut 13 Údržba a péče V závislosti na kvalitě vody místních podmínkách a předpisech platných v místě instalace je nutné provádět v pravidelných intervalech kontrolu a údržbu armatury Použijte přiměřeným způsobem vhodné čisticí prostředky které nejsou pro armaturu agresivní a po použití je opláchněte vodou K čištění se nesmí používat vysokotlaké čističe...

Page 57: ...pětného průtoku Důležité Magnetický ventil musí být připojen před napájením 14 5 Sestavení provádějte v opačném pořadí kroků 15 Výměna kartuše s magnetickým ventilem 15 1 Sejměte kryt viz kapitola 13 15 2 Imbusovým klíčem uvolněte červíky a 15 3 Odpojte připojovací blok b od svorkového bloku c 15 4 Vyšroubujte kartuš s magnetickým ventilem d a vyměňte ji Důležité Magnetický ventil musí být připoje...

Page 58: ...vádějte v opačném pořadí kroků 18 Náhradní díly Název Číslo objednávky 1 Kartuš s magnetickým ventilem 2030003033 2 Ovládací jednotka 2030004490 3 Sadu náhradních dílů tvoří Omezovač zpětného průtoku Těsnění 2030004491 4 Lithiová baterie 6 V typ CRP2 2000104846 Příslušenství Číslo objednávky 5 Speciální klíč 2000105636 6 Dálkové ovládání 2000101087 Přípravek na ošetření jakostní ocele CHROMOL 0 5 ...

Page 59: ...rokset saksankielisestä asennus ja käyttöohjeesta 0 Sisällysluettelo 1 Lyhenteet ja yksiköt 60 2 Merkkien selitykset 60 3 Takuu 60 4 Tärkeitä ohjeita 60 Tuotekuvaus 5 Käyttö 61 6 Tekniset tiedot 61 7 Toimituskokonaisuus 61 8 Mitat 61 9 Asennusesimerkki 61 Asennus toiminta ja käyttöönotto 10 Asennus 61 11 Toiminta 62 12 Hygieniahuuhtelu 63 Kunnossapito 13 Huoltaminen ja hoito 63 14 Takaiskuventtiil...

Page 60: ...en 3 Takuu Vastaamme yleisten toimitus ja liiketoimintaehtojen mukaisesti Käytä vain alkuperäisvaraosia 4 Tärkeitä ohjeita Asennuksen käyttöönoton ja huollon saa suorittaa vain ammattilainen joka noudattaa mukana toimitettuja ohjeita sekä lain määräyksiä ja tunnustettuja teknisiä sääntöjä Noudata paikallisten veden ja sähköntoimittajayritysten teknisiä liitäntäehtoja Oikeus muutoksiin pidätetään E...

Page 61: ...ä ja lämminvesipuolen automaattiseen hygieniahuuhteluun 6 Tekniset tiedot 7 Toimituskokonaisuus 8 Mitat 9 Asennusesimerkki 10 Asennus Tärkeää Huuhtele putket ennen asennusta standardin DIN 1988 mukaisesti Suojaa kaakelit merkintöjen tekemisen ja poraamisen aikana maalarinteipillä Poraa alhaisella kierrosluvulla Käytä seinämateriaalista riippuen mahd erikoistulppia asiakkaan puolesta 10 1 Merkitse ...

Page 62: ...artussin c ja ohjausyksikön d välinen johtoliitos 10 19 Yhdistä ohjausyksikkö d paristoon e 10 20 Työnnä runko putken päälle 10 21 Ripusta runko ripustuslistaan 10 22 Säädä vetotapeilla a ohjainholkilla b Älä kierrä vetotappeja a tiukalle 10 23 Ruuvaa runko paikalleen 10 24 Kierrä vetotapit a tiukalle 10 25 Suuntaa vetotapin a reikä pystysuoraan 10 26 Irrota hana 11 Toiminta Hygieniahuuhtelu Hygie...

Page 63: ...liksi voidaan valita 8 24 48 tai 72 tuntia Virtausajaksi voidaan asettaa 10 sekuntia 10 minuuttia 13 Huoltaminen ja hoito Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin väliajoin veden laadusta paikallisista oloista ja paikalla voimassa olevista määräyksistä riippuen Käytä asianmukaisesti sopivia puhdistusaineita jotka eivät vahingoita hanaa ja huuhtele käytön jälkeen vedellä Puhdistamiseen ei saa k...

Page 64: ...venttiili täytyy liittää ennen virransyöttöä 14 5 Kokoaminen tapahtuu käänteisessä järjestyksessä 15 Magneettiventtiilikartussin vaihtaminen 15 1 Ota runko pois katso luku 13 15 2 Avaa kierretapit kuusiokoloavaimella a 15 3 Vedä liitäntälohko b irti kiinnitinlohkosta c 15 4 Kierrä magneettiventtiilikartussi d ulos ja vaihda se uuteen Tärkeää Magneettiventtiili täytyy liittää ennen virransyöttöä 15...

Page 65: ...töä 17 5 Kokoaminen tapahtuu käänteisessä järjestyksessä 18 Varaosat Kuvaus Tilausnro 1 Magneettiventtiilikartussi 2030003033 2 Ohjausyksikkö 2030004490 3 Varaosasarja jossa seuraavat osat Takaiskuventtiili Tiivisteet 2030004491 4 Litiumparisto 6 V tyyppi CRP2 2000104846 Lisätarvikkeet Tilausnro 5 Erikoisavain 2000105636 6 Kaukosäädin 2000101087 Jaloteräksen hoito CHROMOL 0 5 l 2000105091 Jaloterä...

Page 66: ... монтажу и эксплуатации 0 Содержание 1 Сокращения и единицы измерения 67 2 Пояснение к символам 67 3 Гарантия 67 4 Важные указания 67 Описание изделия 5 Применение 68 6 Технические характеристики 68 7 Комплект поставки 68 8 Размеры 68 9 Пример монтажа 68 Монтаж принцип работы и ввод в эксплуатацию 10 Монтаж 68 11 Принцип работы 70 12 Гигиеническая промывка 70 Поддержание в исправном состоянии 13 Т...

Page 67: ...орговых сделок Использовать только оригинальные запасные части 4 Важные указания Монтаж ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должны выпол няться только силами специалистов согласно входящему в комплект руководству и в соответствии с законодательными предписаниями и общепринятыми правилами техники Необходимо соблюдать технические условия подключения к сети установ ленные местными предприя...

Page 68: ... нального пульта ДУ фиксированный интервал 8 24 48 или 72 часа и время промывки 10 секунд 10 минут для автоматической гигиенической промывки со стороны холодной и горячей воды 6 Технические характеристики 7 Комплект поставки 8 Размеры 9 Пример монтажа 10 Монтаж Важно Перед монтажом промыть трубопроводы согласно стандарту DIN 1988 Для защиты кафеля при разметке и сверлении использовать малярную лен...

Page 69: ...огласно разметке 10 15 Вставить дюбели 10 16 Снимите защитную пленку с корпуса 10 17 Обработайте корпус например средством Chromol не входит в комплект поставки см главy 18 Принадлежности Важно Перед подачей электропитания необходимо подсоединить электромагнитный клапан 10 18 Подсоединить кабель между картриджем электромагнитного клапана c и блоком управления d 10 19 Соединить блок управления d с ...

Page 70: ... воды давления горячей воды температуры горячей воды Во избежание ожогов разница давлений горячей и холодной воды не должна превышать определенное соотношение Это соотношение зависит от темпе ратуры горячей воды При температуре горячей воды 65 C ее давление не должно более чем в 1 5 раза превышать давление холодной воды Параметры гигиенической промывки можно настроить с помощью пульта ДУ не входит...

Page 71: ...ь между картриджем электромагнитного клапана f и блоком управления g 14 Замена клапанов обратного течения Предупреждение Требуется всегда заменять все клапаны обратного течения Несоблюдение этого требования может привести к увеличению количества микроорганизмов в питьевой воде и опасности для здоровья и жизни 14 1 Снять корпус см глава 13 14 2 Открутить резьбовые штифты торцовым шестигранным ключо...

Page 72: ...дке 16 Замена батареи 16 1 Снять корпус см глава 13 16 2 Снять батарейный отсек a с держателя 16 3 Снять крышку 16 4 Заменить батарею b Внимание ПУбедиться в правильности установки батареи Важно Перед подачей электропитания необходимо подсоединить электромагнитный клапан 16 5 Сборка выполняется в обратном порядке 17 Замена блока управления 17 1 Снять корпус см глава 13 17 2 Снять батарейный отсек ...

Page 73: ...паны обратного течения уплотнения 2030004491 4 Литиевая батарея 6 В тип CRP2 2000104846 Принадлежности Заказ 5 Специальный ключ 2000105636 6 Пульт ДУ 2000101087 Средство для ухода за поверхностями из нержа веющей стали CHROMOL 0 5 л 2000105091 Набор средств по уходу за поверхностями из нержавеющей стали в комплекте CHROMOL 0 5 л Шлифовальная губка грубая Шлифовальная губка тонкая 2000109019 ...

Page 74: ...74 ZMI_001_2000110620 AQFU0006_ SRU_ AQU_ V2 fm Notes Notes Notas Annotazioni Notities Uwagi Notiser Poznámky Muistiinpanot Примечания ...

Page 75: ...75 ZMI_001_2000110620 AQFU0006_ SRU_ AQU_ V2 fm Notes Notes Notas Annotazioni Notities Uwagi Notiser Poznámky Muistiinpanot Примечания ...

Page 76: ...o it franke com NED Franke N V Ring 10 9400 Ninove Belgium t 31 0 492 72 82 24 e ws info nl franke com POL Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 5 14974 Ludwigsfelde Germany t 48 0 22 711 61 17 e ws info pl franke com POR Franke Portugal S A Estrada de Talaíde Edificio 3 Cruzamento de Sao Marcos 2735 531 Cacém Portugal t 351 0 21 426 9670 e ws info pt franke com RSA Franke Kitchen Systems Pty Ltd 11...

Reviews: