background image

12

18-05

.251a

-F

.f

m

14. Elimination des pannes

Si la panne persiste ou si la panne en présence n’est pas mentionnée dans le tableau 
des pannes, contacter le service clientèle !

Panne

Cause

Remède

L’eau ne s’écoule pas

– Dispositif de retenue ou régulation du 

débit d’eau fermé(e)

Ouvrir

– Partie  supérieure  défectueuse

Remplacer

– Vanne d’actionnement défectueuse

Remplacer

L’eau s’écoule en 
permanence

– Partie  supérieure  défectueuse

Remplacer

– Vanne d’actionnement défectueuse

Remplacer

Durée de marche trop 
courte ou trop longue

– Réglage de la quantité d’eau de 

rinçage incorrect

Procéder au 
réglage

– Partie  supérieure  défectueuse

Remplacer

Volume d’eau trop 
faible

– Dispositif  de  retenue ou régulation du 

débit d’eau pas complètement 
ouvert(e)

Ouvrir

– Pression d’alimentation trop faible

Contrôler

– Réglage de la quantité d’eau de 

rinçage incorrect

Procéder au 
réglage

Volume d’eau trop 
important

– Réglage de la quantité d’eau de 

rinçage incorrect

Procéder au 
réglage

Summary of Contents for 2608 34 34-R

Page 1: ...de mise en service Montage en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso 18 05 251a Exp fm 23 08 12 Franke Aquarotter GmbH Germany EA Nr 76 12982 000683 FAR Best Nr 2625 14 34 R AQRM556 EA Nr...

Page 2: ...es sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande 14 Por favor consulte los gr ficos en las instruc ciones alemanas de montaje y uso 20 Per le grafiche fare riferimento all...

Page 3: ...ons 0 Contents 1 Warranty 3 2 Abbreviations and terminology 4 3 Important notes 4 4 Technical specifications 4 5 Scope of delivery 5 6 Dimensions 5 7 Installation example 5 8 Basic installation kit as...

Page 4: ...to the fittings in a proper manner and rinse with water after use High pressure cleaners must not be used for cleaning All rights reserved to make technical alterations 4 Technical specifications TWW...

Page 5: ...kit assembly 8 1 Caution The tiled wall must be flush with the front edge of the cabinet 8 2 8 3 Open Only for fitting with isolating valve 8 4 8 5 Flush the pipes in accordance with DIN 1988 9 Pre fa...

Page 6: ...te 11 2 Interrupt the water supply possible at the isolating valve according to the design 11 3 Set according to the diagrams 12 Remove upper section 12 1 Remove the cover plate 12 2 Interrupt the wat...

Page 7: ...too long Flush volume adjustment incorrect Adjust it Upper section faulty Replace it Water flow too weak Stop valve or flow volume regulator not fully opened Open it Supply pressure too low Check it F...

Page 8: ...ti res 1 Garantie 8 2 Abr viations et unit s 9 3 Remarques importantes 9 4 Donn es techniques 9 5 Volume de livraison 10 6 Dimensions 10 7 Exemple d installation 10 8 Kit de montage pour le gros uvre...

Page 9: ...orm ment leur usage rincer ensuite la robinetterie l eau pour liminer toute trace de produit Ne pas utiliser d appareils de nettoyage haute pression pour effectuer le nettoyage Sous r serve de modific...

Page 10: ...e carrelage mural et l ar te avant du bo tier montage mural doivent tre au m me niveau 8 2 8 3 Ouverte Uniquement pour robinetterie avec pr verrouillage 8 4 8 5 Rincer les conduites conform ment la no...

Page 11: ...ompre l alimentation en eau possible au niveau du pr verrouillage selon le mod le 11 3 Effectuer le r glage comme sur les sch mas 12 D montage de la partie sup rieure 12 1 Retirer la plaque de recouvr...

Page 12: ...e en permanence Partie sup rieure d fectueuse Remplacer Vanne d actionnement d fectueuse Remplacer Dur e de marche trop courte ou trop longue R glage de la quantit d eau de rin age incorrect Proc der...

Page 13: ...arniture profil e 82 100 10 890 4 Robinet de chasse d eau 82 100 10 760 4a Partie sup rieure 2600 24 30 5 Vissage de sortie complet 82 100 10 644 6 Tuyau de commande distance Indiquer la longueur en m...

Page 14: ...ras y unidades 15 3 Advertencias importantes 15 4 Especificaciones t cnicas 15 5 Volumen de suministro 16 6 Medidas 16 7 Ejemplo de instalaci n 16 8 Montaje del set de obra bruta 16 9 Montaje del set...

Page 15: ...su utilizaci n Para la limpieza no se deben emplear limpiadores da alta presi n Queda reservado el derecho de modificaciones t cnicas 4 Especificaciones t cnicas TWW Agua potable caliente TW Agua pota...

Page 16: ...enci n La pared enlosada y el borde superior de la cisterna deben de estar a nivel 8 2 8 3 Abierto S lo para grifer a con bloqueo de seguridad 8 4 8 5 Enjuagar tuber as seg n DIN 1988 9 Montaje del se...

Page 17: ...r el suministro de agua dependiendo del modelo se puede hacer en el bloqueo de seguridad 11 3 Realizar el ajuste seg n los croquis 12 Desmontar el elemento superior 12 1 Quitar la placa de cubierta 12...

Page 18: ...ye continuamente Elemento superior defectuoso Reemplazar V lvula de accionamiento defectuosa Reemplazar Tiempo de funcionamiento demasiado corto o demasiado largo Ajuste de la cantidad de agua de enju...

Page 19: ...arco con obturaci n de perfil 82 100 10 890 4 Descarga a presi n para WC 82 100 10 760 4a Elemento superior 2600 24 30 5 Atornilladura de salida completa 82 100 10 644 6 Manguito de control remoto Ind...

Page 20: ...bbreviazioni e unit 21 3 Avvertenze importanti 21 4 Specifiche tecniche 21 5 Stato di fornitura 22 6 Dimensioni 22 7 Esempio di installazione 22 8 Montaggio del kit per costruzione grezza 22 9 Montagg...

Page 21: ...zare pulitori ad alta pressione per la pulizia delle apparecchiature Sotto riserva di modifiche tecniche 4 Specifiche tecniche TWW Acqua calda sanitaria TW Acqua sanitaria SW Apertura chiave misura DN...

Page 22: ...a superficie piastrellata e il bordo anteriore della scatola ad incasso devono essere a livello 8 2 8 3 Aperto Solo per rubinetteria con valvola d intercettazione 8 4 8 5 Spurgare le tubazioni secondo...

Page 23: ...l alimentazione dell acqua possibile con la valvola d intercettazione a seconda del modello 11 3 Eseguire la regolazione attenendosi alle figure 12 Smontaggio dell elemento superiore 12 1 Rimuovere l...

Page 24: ...Elemento superiore guasto Sostituire Valvola di azionamento guasta Sostituire Durata di flusso troppo corta o lunga Impostazione errata della quantit d acqua di risciacquo Impostare correttamente Ele...

Page 25: ...aio con profilato di tenuta 82 100 10 890 4 Pulsante di cacciata per water 82 100 10 760 4a Elemento superiore 2600 24 30 5 Raccordo di scarico completo 82 100 10 644 6 Flessibile per telecomando indi...

Page 26: ...Afkortingen en eenheden 27 3 Belangrijke aanwijzingen 27 4 Technische gegevens 27 5 Omvang van de levering 28 6 Afmetingen 28 7 Installatievoorbeeld 28 8 Montage ruwbouwset 28 9 Montage afwerkset 28...

Page 27: ...eschikt zijn voor de armatuur en deze niet aantasten Na gebruik volledig met water afspoelen Er mogen geen hogedrukreinigers voor de reiniging worden gebruikt Wijzigingen zijn voorbehouden 4 Technisch...

Page 28: ...age ruwbouwset 8 1 Attentie Tegelwand en voorkant van de inbouwdoos moeten op elkaar aansluiten 8 2 8 3 Geopend Alleen voor armatuur met voorafsluiting 8 4 8 5 De leidingen volgens DIN 1988 spoelen 9...

Page 29: ...e watertoevoer onderbreken afhankelijk van de uitvoering bij de voorafsluiting mogelijk 11 3 Instelling volgens de tekeningen uitvoeren 12 Bovendeel demonteren 12 1 De afdekplaat verwijderen 12 2 De w...

Page 30: ...onjuist Instellen Bovendeel defect Vervangen Hoeveelheid water te klein Afsluitinrichting of waterhoeveelheidregulering niet volledig geopend Openen Voedingsdruk te zwak Controleren Instelling spoelh...

Page 31: ...31 18 05 251a NL fm Notizen...

Page 32: ...e com NED Franke N V Ring 10 PB 117 9400 Ninove Belgium t 31 0 88 0027 368 e ws info nl franke com POL Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 5 14974 Ludwigsfelde Germany t 48 0 22 711 67 16 e tomasz sk...

Reviews: