Franke 2030067801 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 16

ZMI

_001_

2030

0678

01-F4L

T

10

03_#S

ALL

_#AQ

U

_#V2

.f

m

- 16 -

4.

Verbrühungsschutz einstellen

EN Adjust scald protection

NL Bescherming tegen 

verbranding instellen

CS Nastavte ochranu proti opaření

FR Réglage du dispositif de 

protection contre les 
échaudures

PL Ustawianie zabezpieczenia 

przed poparzeniem

FI Palovammasuojan asettaminen

ES Ajustar la protección contra 

escaldaduras

SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка защиты от ошпаривания

IT Impostare la protezione antiscottatura

EN

PL

Warning

Ostrzeżenie

If the hot-water supply temperature is greater than 
43 °C, set the scald-protector.
Failure to observe can cause bodily harm due to 
scalding.

Jeśli temperatura wody w instalacji doprowadzającej 
przekracza 43 °C, należy ustawić zabezpieczenie 
przed poparzeniem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do 
urazów ciała spowodowanych poparzeniem.

DE

SV

Warnung

Varning

Wenn die Temperatur der Warmwasserversorgung 
mehr als 43 °C beträgt, den Verbrühungsschutz 
einstellen.
Nichtbeachtung kann Körperverletzung durch 
Verbrühung bewirken.

Skållningsskyddet ska ställas in om varmvattnet blir 
varmare än 43 °C. Inställning av skållningsskydd.
Om detta inte efterföljs finns det risk för 
skållningsskador.

FR

CS

Avertissement

Varování

Si la température de l'alimentationen eau chaude 
dépasses 43 °C, il convient de régler le dispositif de 
protection contre les échaudures.
Le non-respect est susceptible de provoquer des  
blessures corporelles par échaudure.

Když teplota přiváděné teplé vody činí více než 43 °C, 
nastavte ochranu proti opaření. 
Nerespektování může vést k poranění opařením.

ES

FI

Aviso

Varoitus

Si la temperatura del suministro de agua caliente es 
superior a 43 °C, de ajusta la protección contra escal-
daduras.
La no observación puede tener como consecuencia 
escaldaduras.

Kun lämminvesisyötön lämpötila on enemmän kuin 
43 °C, aseta palovammasuoja.
Huomioon ottamatta jättäminen voi saada aikaan 
vartalovamman palovammasta.

IT

RU

Avvertenza

Предупреждение

Se la temperatura dell’alimentazione acqua calda è 
superiore a 43 °C, impostare la protezione 
antiscottatura.
La non osservanza può causare ustioni.

Если температура в линии подачи горячей воды 
больше 43 °C, настройте защиту от ошпаривания.
Вследствие несоблюдения данного указания 
возможно нанесение вреда здоровью в результате 
ошпаривания.

NL

Waarschuwing
Indien de temperatuur van de watervoorziening hoger 
is dan 43 °C, de bescherming tegen verbranding 
instellen. Veronachtzaming kan letsel door verbranden 
veroorzaken.

Summary of Contents for 2030067801

Page 1: ...itigeur sur plage thermostatiq ES Instrucciones de montaje y servicio Grifo de pie de termostato IT Istruzioni per il montaggio e l uso Miscelatore termostatico a bord NL Montage en bedrijfsinstructie...

Page 2: ...ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 2...

Page 3: ...maintained at regular intervals depending on the water quality and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site Technical data Technische Daten Minimum flo...

Page 4: ...w 8 l min Volymstr m vid 3 bar hydrauliskt tryck 8 l min Termostatyczne zabezpieczenie przed poparzeniem zgodnie z DIN EN 1111 Termostatstyrt sk llningsskydd enligt DIN EN 1111 maksymalna temperatura...

Page 5: ...aldaduras a 38 C Kun asennus on tehty s d palovammasuoja 38 C La grifer a debe hacerse funcionar nicamente con los tamices originales K yt varusteet vain alkuper isten sihtien Hana tulee tarkistaa ja...

Page 6: ...lari in funzione della qualit dell acqua delle caratteristiche locali e delle vigenti disposizioni locali Specifiche tecniche Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pression...

Page 7: ...aterkwaliteit de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 1...

Page 8: ...ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio 10 mm 19 mm 2 1 4 3...

Page 9: ...9 ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 6 5 8 3 43 C 9 13 3 3 4 7...

Page 10: ...ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 10 9 11 10...

Page 11: ...11 ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento 1 2 A B 2 1...

Page 12: ...ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 C 38 C D 38 C 3...

Page 13: ...ktion manuell EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepeln dezinfekce FR D sinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfecci n t rmica SV Termisk desi...

Page 14: ...ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 14 5 6 7 8 70 C 70 C 5 min 43 C 9 38 C...

Page 15: ...15 ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 10 11 12 0 8 Nm 12 2 12 1 13...

Page 16: ...ningsskyddet ska st llas in om varmvattnet blir varmare n 43 C Inst llning av sk llningsskydd Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Si la temp rature...

Page 17: ...2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 5 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione 1 2 3 43 C 9 13 3 1 4 22...

Page 18: ...8 6 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vym te s to FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivil n vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU IT Sostituire i filtri...

Page 19: ...et efter montering av armaturen eller demontering av termoelementet Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Apr s le montage du robinet ou le d montage...

Page 20: ...ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 20 2 5 mm 3 mm 1 2 1 1 1 1 1 2 3 2 1 3 4 3 1 9 1...

Page 21: ...21 ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 5 6 9 2 10 12 Nm 7 8...

Page 22: ...ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 22 3 43 C 9 10 9 13...

Page 23: ...vdelar RU IT Pezzi di ricambio EN a 10 pieces ES a 10 piezas PL a 10 sztuk FI a 10 kappaletta DE a 10 St ck IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 FR a 10 pi ces NL a 10 stuk CS a 10 kus 2 6 2030010045 E...

Page 24: ...m 24 9 Zubeh r EN Accessories NL Toebehoren CS Pr slu enstv FR Accessoire PL Akcesoria FI Lis varusteet ES Accesorios SV Tillbeh r RU IT Accessori 1 2030067601 ACLT1001 2 2030067705 ACLT1002 3 2000104...

Page 25: ...25 ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Page 26: ...ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm 26 Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Page 27: ...27 ZMI_001_2030067801 F4LT1003_ SALL_ AQU_ V2 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Page 28: ...D XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH HFK 5HSXEOLF TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 6SDLQ t DUG XVWULD 3KRQH UDQFH X...

Reviews: