background image

- 5 -

ZMI

_001_

2030

0665

00-F5L

T

20

05_#S

ALL

_#AQ

U

_#V1

.f

m

Notice de montage et de mise en 
service 

Návod pro montáž a provoz

Remarques importantes

Důležité pokyny

► Rincer les conduites avant d’installer !

► Před instalací potrubí propláchněte!

► Régler le dispositif de protection contre les 

brûlures après le montage!

► Po úspěšné montáži nastavte ochranu proti 

opaření!

► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec 

les filtres et clapets de non retour d'origine !

► Provozovat armaturu jen s originálními 

sítky a zařízeními proti zpětnému toku!

► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que 

des conditions et des dispositions locales, 
il convient de contrôler et d’entretenir la 
robinetterie à intervalles réguliers.

► V závislosti na kvalitě vody, místních 

podmínkách a předpisech platných v místě 
instalace je nutné provádět v pravidelných 
intervalech kontrolu a údržbu armatury.

Données techniques

Technické údaje

► Pression dynamique minimale 1,0 bar

► Minimální průtočný tlak 1,0 bar
► Maximální provozní tlak 10 bar
► Doporučený průtočný tlak 1-5 bar
► Prùtok pøi prùtoèném tlaku 3 bar (38 °C) 

14 l/min

► Objemový průtok – bypass Tepelná 

dezinfekce při 3 bar 3,3 l/min

► Termostatická ochrana proti opaøení podle 

normy DIN EN 1111

► Maximální provozní teplota

- Doba provozu 70 °C
- Krátký čas (< 10 min.) 80 °C

► Pression de service maximale 10 bars
► Pression dynamique recommandée

1-5 bars

► Débit volumique pour 3 bars (38 °C) de 

pression dynamique 14 l/min

► Débit volumique de la dérivation de 

désinfection thermique à 3 bar 3,3 l/min

► Protection thermostatique contre les 

échaudures selon DIN EN 1111.

► Température de fonctionnement maximale

- Fonctionnement continu 70 °C
- Courte période (< 10 min) 80 °C

FR

CS

Summary of Contents for 2030066500

Page 1: ...ice Mitigeur encastr thermostatique ES Instrucciones de montaje y servicio Bater a empotrable de termostato IT Istruzioni per il montaggio e l uso Miscelatore termostatico a incasso NL Montage en bedr...

Page 2: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 2...

Page 3: ...st be checked and maintained at regular intervals depending on the water quality and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site Technical data Technische...

Page 4: ...ler som best ms av vattenkvaliteten samt de lokala f rh llandena och de best mmelser som g ller d r Dane techniczne Tekniska data Minimalne ci nienie przep ywu 1 0 bar Minsta hydrauliska tryck 1 0 bar...

Page 5: ...dy m stn ch podm nk ch a p edpisech platn ch v m st instalace je nutn prov d t v pravideln ch intervalech kontrolu a dr bu armatury Donn es techniques Technick daje Pression dynamique minimale 1 0 bar...

Page 6: ...as condiciones locales y la legislaci n vigente realizar las inspecciones y el mantenimiento de la grifer a a intervalos regulares Datos t cnicos Tekniset tiedot Presi n m nima de flujo 1 0 bar V himm...

Page 7: ...li regolari in funzione della qualit dell acqua delle caratteristiche locali e delle vigenti disposizioni locali Specifiche tecniche Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione di esercizio max 10 bar P...

Page 8: ...rkwaliteit de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 10 b...

Page 9: ...9 ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio 27 mm 30 mm 5 mm 3 mm 3 mm 2 5 mm 1...

Page 10: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 10 2...

Page 11: ...11 ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 3 4 5 6...

Page 12: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 8 7 9 10...

Page 13: ...13 ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 11 12 14 14 13...

Page 14: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 14 15 16 17 18 0 8 Nm 19 4 43 C...

Page 15: ...15 ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento 2 1 3...

Page 16: ...infektion manuell EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepeln dezinfekce FR D sinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfecci n t rmica SV Termisk...

Page 17: ...17 ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 4 5 14 1 6 7 8...

Page 18: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 18 9 10 70 C 70 C 5 min 11 43 C 43 C...

Page 19: ...19 ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 13 14 15 16 0 8 Nm...

Page 20: ...ningsskyddet ska st llas in om varmvattnet blir varmare n 43 C Inst llning av sk llningsskydd Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Si la temp rature...

Page 21: ...21 ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 3 mm 2 5 mm 1 2 3 3 43 C 11 16 2 6...

Page 22: ...I Hygieniahuuhtelun j lkivarustelu ES Reequipar el enjuague higi nico SV Eftermontera hygienspolning RU IT Montaggio successivo del lavaggio igienico EN Not included in scope of delivery DE nicht Lief...

Page 23: ...elektryczne FI L mp desinfioinnin j lkivarustelu s hk inen ES Reequipamiento el ctrico de la desinfecci n t rmica SV Eftermontera termisk desin fektion elektriskt RU IT Montaggio successivo disinfezi...

Page 24: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 24 7 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione 10 11 12 I II...

Page 25: ...the cover plate NL Afdekplaat weghalen CS Sejmut kryc desky FR Retrait de la plaque de protection PL Zdejmowanie p ytki maskuj cej FI Peitelevyn irrottaminen SV Avl gsna t ckplattan RU ES Retirar la p...

Page 26: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 26 5 6 7 8 9...

Page 27: ...N Install the cover plate NL Afdekplaat monteren CS Mont kryc desky FR Montage de la plaque de protection PL Monta p ytki maskuj cej FI Peitelevyn asennus SV Montera t ckplattan RU ES Montar la placa...

Page 28: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 28 6 5 0 8 Nm 7...

Page 29: ...SALL_ AQU_ V1 fm 10 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vym te s to FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivil n vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU IT So...

Page 30: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 30 5 6 7 8 9...

Page 31: ...det efter montering av armaturen eller demontering av termoelementet Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Apr s le montage du robinet ou le d montag...

Page 32: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 32 3 mm 2 5 mm 8 1 2 14 1 3 4 14 2...

Page 33: ...33 ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 5 6 7 9 8 10 12 Nm 10 3 11 9 43 C 11 16...

Page 34: ...NL Terugstroomklep vervangen CS Vym te z branu zp tn ho pr toku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausest j n vaihto ES Reemplazar la v lvula antiretorno S...

Page 35: ...35 ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 5 6 7 II 8 9...

Page 36: ...ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 36 10 11 12 13 2 Nm 14 15...

Page 37: ...37 ZMI_001_2030066500 F5LT2005_ SALL_ AQU_ V1 fm 16 17 4 5 Nm 18 9...

Page 38: ...c 10 pieces c 10 piezas c 10 sztuk c 10 kappaletta DE a 2 St ck IT a 2 pezzi SV a 2 styck RU a 2 b 3 St ck b 3 pezzi b 3 styck b 3 c 10 St ck c 10 pezzi c 10 styck c 10 FR a 2 pi ces NL a 2 stuk CS a...

Page 39: ...lu enstv FR Accessoire PL Akcesoria FI Lis varusteet ES Accesorios SV Tillbeh r RU IT Accessori 1 1 2030067601 ACLT1001 2 2030067705 ACLT1002 3 2030047203 ACXX9003 4 2030044779 ACLM2002 5 2030003033 E...

Page 40: ...XDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 3RUWXJDO UDQNH 3RUWXJDO 6 DFpP 3KRQH 67 8523 RVQLD HU HJRYLQD XOJDULD _ URDWLD XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH UDQNH...

Reviews: