Franke 2030066483 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 4

ZMI

_001_

2030

0664

83-F5L

T

10

04_#S

ALL

_#AQ

U

_#V1

.f

m

- 4 -

Instrukcja montażu i obsługi 

Monterings- och driftinstruktion

Ważne wskazówki

Viktiga informationer

► Przed instalacją przepłukać rury!
► Po przeprowadzeniu montażu ustawić 

zabezpieczenie przed poparzeniem!

► Armatury należy używać wyłącznie z 

oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!

► Armaturę należy poddawać regularnej 

kontroli i konserwacji w zależności od 
jakości wody, warunków lokalnych i 
obowiązujących przepisów.

► Spola igenom rörledningarna före 

installation!

► Ställ in skållningsskyddet efter 

installationen!

► Använd armaturen endast med originalsilar 

och originalåterflödesförhindrare!

► Kontrollera och serva armaturen med 

intervaller som bestäms av vattenkvaliteten 
samt de lokala förhållandena och de 
bestämmelser som gäller där.

Dane techniczne

Tekniska data

► Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar

► Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar

► Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów

► Maximalt drifttryck 10 bar

► Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów

► Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar

► Objętościowe natężenie przepływu przy 

ciśnieniu 3 barów 6 l/min

► Volymström vid 3 bar hydrauliskt tryck 

6 l/min

► Termostatyczne zabezpieczenie przed

poparzeniem zgodnie z DIN EN 1111

► Termostatstyrt skållningsskydd enligt 

DIN EN 1111

► Maximal driftstemperatur

- Kontinuerlig drift 70 °C
- Kort tid (< 10 min) 80 °C

► Maksymalna temperatura eksploatacji

- Praca stała 70 °C
- Czas krótki (<10 min) 80 °C

Notice de montage et de mise en 
service 

Návod pro montáž a provoz

Remarques importantes

Důležité pokyny

► Rincer les conduites avant d’installer !

► Před instalací potrubí propláchněte!

► Régler le dispositif de protection contre les 

brûlures après le montage!

► Po úspěšné montáži nastavte ochranu proti 

opaření!

► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec 

les filtres et clapets de non retour d'origine !

► Provozovat armaturu jen s originálními sít-

ky a zařízeními proti zpětnému toku!

► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que 

des conditions et des dispositions locales, 
il convient de contrôler et d’entretenir la 
robinetterie à intervalles réguliers.

► V závislosti na kvalitě vody, místních 

podmínkách a předpisech platných v místě 
instalace je nutné provádět v pravidelných 
intervalech kontrolu a údržbu armatury.

PL

SV

FR

CS

Summary of Contents for 2030066483

Page 1: ...eur thermostatique mural ES Instrucciones de montaje y servicio Grifo mural de termostato IT Istruzioni per il montaggio e l uso Miscelatore a parete con termostato NL Montage en bedrijfsinstructies Thermostaat wandmengkraan PL Instrukcja montażu i obsługi Bateria jednouchwytowa SV Monterings och driftinstruktion Termostatblandare som väggmonte CS Návod pro montáž a provoz Termostatická nástěnná b...

Page 2: ...ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 Y X X Y F5LT1004 40 155 F5LT1005 100 215 F5LT1006 160 275 ...

Page 3: ...en die Armatur in regelmäßigen Abständen prüfen und warten The fitting must be checked and maintained at regular intervals depending on the water quality and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site Technical data Technische Daten Minimum flow pressure 1 0 bar Mindestfließdruck 1 0 bar Maximum operating pressure 10 bar Maximaler Betriebsdruck 10 bar ...

Page 4: ...tryck 3 bar Objętościowe natężenie przepływu przy ciśnieniu 3 barów 6 l min Volymström vid 3 bar hydrauliskt tryck 6 l min Termostatyczne zabezpieczenie przed poparzeniem zgodnie z DIN EN 1111 Termostatstyrt skållningsskydd enligt DIN EN 1111 Maximal driftstemperatur Kontinuerlig drift 70 C Kort tid 10 min 80 C Maksymalna temperatura eksploatacji Praca stała 70 C Czas krótki 10 min 80 C Notice de ...

Page 5: ...nnus on tehty säädä palovammasuoja La grifería debe hacerse funcionar únicamente con los tamices y las válvulas antiretorno originales Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien ja takaisinvirtauksen eston kanssa Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin väliajoin veden laadusta paikallisista oloista ja paikalla voimassa olevista määräyksistä riippuen En función de la calidad del agua las condi...

Page 6: ... клапанами обратного течения Арматуру необходимо регулярно чистить и обслуживать в зависимости от качества воды местных условий и действующих в месте эксплуатации предписаний Specifiche tecniche Технические характеристики Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione idraulica consigliata 3 bar Portata volumetrica a 3 bar di pressione idraulica 6 l min Protezione anti...

Page 7: ...pen gebruiken Afhankelijk van de waterkwaliteit de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 3 bar Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 6 l min Thermostatische beveiliging tegen verbranding volgens DIN EN 1111 Maximale bedri...

Page 8: ...066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 8 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 30 mm 2 5 mm 17 mm 4 mm 2 1 132 168 3 150 34 40 4 5 ...

Page 9: ... 9 ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 6 I II 7 8 ...

Page 10: ...ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 10 9 10 11 12 13 43 C 4 ...

Page 11: ... 11 ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 1 2 3 ...

Page 12: ...nuell EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepelná dezinfekce FR Désinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfección térmica SV Termisk desinfektion RU Термическая дезинфекция IT Disinfezione termica 3 mm 2 5 mm 1 2 1 3 4 14 1 ...

Page 13: ... 13 ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 5 6 7 ...

Page 14: ...ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 14 70 C 70 C 5 min 8 9 10 43 C 43 C 11 ...

Page 15: ... 15 ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 13 14 15 0 8 Nm ...

Page 16: ...skydd Om detta inte efterföljs finns det risk för skållningsskador FR CS Avertissement Varování Si la température de l alimentationen eau chaude dépasses 43 C il convient de régler le dispositif de protection contre les échaudures Le non respect est susceptible de provoquer des blessures corporelles par échaudure Když teplota přiváděné teplé vody činí více než 43 C nastavte ochranu proti opaření N...

Page 17: ...eequipar el enjuague higiénico SV Eftermontera hygienspolning RU Дооснащение гигиенической промывки IT Montaggio successivo del lavaggio igienico EN Not included in scope of delivery DE nicht Lieferumfang PL poza zakresem dostawy SV ngår ej i leveransen FR non compris dans la livraison CS Není součástí dodávky ES no forma parte del volúmen de suministro FI ei kuulu toimitukseen IT Non compreso nel...

Page 18: ...kivarustelu sähköinen ES Reequipamiento eléctrico de la desinfección térmica SV Eftermontera termisk desinfektion elektriskt RU Дооснащение термической дезинфекции электрическая часть IT Montaggio successivo disinfezione termica parte elettrica EN Not included in scope of delivery DE nicht Lieferumfang PL poza zakresem dostawy SV ngår ej i leveransen FR non compris dans la livraison CS Není součás...

Page 19: ...30066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 7 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm 10 11 12 2 ...

Page 20: ...ieren EN Remove fitting NL Armatuur demonteren CS Demontáž armatury FR Démontage de la robinetterie PL Zdemontować armaturę FI Hanan irrottaminen ES Desmontar la grifería SV Demontera armaturen RU Демонтаж арматуры IT Smontaggio dell apparecchio 30 mm 4 mm 1 2 3 4 5 ...

Page 21: ...tur montieren EN Install fitting NL Armatuur monteren CS Montáž armatury FR Montage de la robinetterie PL Zamontować armaturę FI Hanan asentaminen ES Montar la grifería SV Montera armaturen RU Монтаж арматуры IT Montaggio dell apparecchio 30 mm 4 mm 1 2 3 4 ...

Page 22: ...fm 22 10 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 30 mm 4 mm 1 2 8 3 4 9 ...

Page 23: ...följs finns det risk för skållningsskador FR CS Avertissement Varování Après le montage du robinet ou le démontage du thermocouple régler la protection contre les échaudures Le non respect est susceptible de provoquer des blessures corporelles par échaudure Po montáži armatury nebo demontáži termočlánku nastavte ochranu proti opaření Nerespektování může vést k poranění opařením ES FI Aviso Varoitu...

Page 24: ...ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 24 3 mm 2 5 mm 4 mm 1 2 3 ...

Page 25: ... 25 ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 4 5 1 6 7 14 1 ...

Page 26: ...ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 26 8 9 14 2 10 11 12 13 ...

Page 27: ... 27 ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 14 15 16 10 12 Nm 17 18 ...

Page 28: ...troomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto ES Reemplazar la válvula antiretorno SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения IT Sostituire la valvola antiriflusso 43 C 3 10 15 19 30 mm 4 mm 12 mm 1 8 ...

Page 29: ... 29 ZMI_001_2030066483 F5LT1004_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 3 4 5 6 9 ...

Page 30: ... sztuk b 2 kappaletta DE a 10 Stück IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 штук b 2 Stück b 2 pezzi b 2 styck b 2 штук FR a 10 pièces NL a 10 stuk CS a 10 kusů b 2 pièces b 2 stuk b 2 kusů 2 7 100 mm 2030032671 ASXX1001 8 160 mm 2030032815 ASXX1002 9 2030012352 a ETAPS0037 10 2030003401 EAQLT0009 11 2000104687 b ASXX9010 12 2000104706 a ASXX9011 13 2030046777 ASXX9003 b 1 3 6 7 8 9 10 1 2030068666 AS...

Page 31: ...n CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 1 2030067601 ACLT1001 2 2030067705 ACLT1002 3 2000104778 ZTAPS0005 4 2030047203 ACXX9003 5 2030039446 ACLM9001 6 2030045522 ACXX9002 7 2030036654 ACEX9005 5 2 4 6 7 3 ...

Page 32: ...TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 3RUWXJDO UDQNH 3RUWXJDO 6 DFpP 3KRQH 67 8523 RVQLD HU HJRYLQD XOJDULD _ URDWLD XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH UDQNH TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH UDQFH UDQNH PE DUG XVWULD 3KRQH 6 1 1 9 6721 LQODQG _ 6ZHGHQ _ 1RUZD HQPDUN _ VWRQLD UDQNH LQODQG 2 1DDUDMlUYL LQODQG 3KRQH HUPDQ UDQNH TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH 3...

Reviews: