![background image](http://html1.mh-extra.com/html/franke/2030065268/2030065268_installation-and-operating-instructions-manual_2327363005.webp)
- 5 -
ZMI
_001_
2030
0652
68-F5L
T
10
33_#S
ALL
_#AQ
U
_#V4
.f
m
Instrucciones de montaje y
servicio
Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes
Tärkeitä ohjeita
► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!
► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
► Tras finalizar el montaje, ajustar el tope de
temperatura.
► Kun asennus on tehty, säädä
lämpötilarajoitin.
► ¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices y las válvulas
antiretorno originales!
► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
► En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
Datos técnicos
Tekniset tiedot
► Presión mínima de flujo 1,0 bar
► Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
► Presión máxima de servicio 10 bares
► Suurin käyttöpaine 10 bar
► Presión de flujo recomendada 3 bares
► Suositeltava virtauspaine 3 bar
► Flujo volumétrico con 3 bares de presión
de flujo 5 l/min
► Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella
5 l/min
► Protección termostática frente a
escaldaduras según DIN EN 1111.
► Termostaattinen kuumavesisuoja
DIN EN 1111 mukaan
► Temperatura de servicio máxima
► Maksimaalinen käyttölämpötila
- Funcionamiento continuo 70° C
- Jatkuva käyttö 70° C
- Tiempo breve (< 10 min) 80° C
- Lyhyt aika (<10 min) 80° C
Istruzioni per il montaggio e
l'uso
Инструкция по монтажу и
вводу в эксплуатацию
Avvertenze importanti
Важные указания
► Sciacquare le tubazioni prima di installare!
► Перед инсталляцией промыть трубки!
► A montaggio avvenuto impostare il blocco
temperatura.
► После произведенного монтажа
настроить температурный упор.
► Utilizzare la rubinetteria esclusivamente
con i filtri e le valvole antiriflusso originali!
► Controllare e sottoporre a manutenzione
l'apparecchio ad intervalli regolari, in
funzione della qualità dell'acqua, delle
caratteristiche locali e delle vigenti
disposizioni locali.
► Эксплуатировать арматуру только с
оригинальными фильтрами и клапанами
обратного течения!
► Арматуру необходимо регулярно
чистить и обслуживать в зависимости от
качества воды, местных условий и
действующих в месте эксплуатации
предписаний.
ES
FI
IT
RU
Summary of Contents for 2030065268
Page 2: ...ZMI_001_2030065268 F5LT1033_ SALL_ AQU_ V4 fm 2...
Page 10: ...ZMI_001_2030065268 F5LT1033_ SALL_ AQU_ V4 fm 10 5 6 70 C 70 C 5 min 7 8 9 10 43 C 43 C...
Page 11: ...11 ZMI_001_2030065268 F5LT1033_ SALL_ AQU_ V4 fm 11 12 13 14 15 0 8 Nm...
Page 15: ...15 ZMI_001_2030065268 F5LT1033_ SALL_ AQU_ V4 fm 6 5 7 8 9...
Page 17: ...17 ZMI_001_2030065268 F5LT1033_ SALL_ AQU_ V4 fm 3 mm 2 5 mm 1 1 2 1 1 1 3 2 3 1 4 5 10 7...
Page 18: ...ZMI_001_2030065268 F5LT1033_ SALL_ AQU_ V4 fm 18 6 7 10 8 8 9 10...
Page 19: ...19 ZMI_001_2030065268 F5LT1033_ SALL_ AQU_ V4 fm 11 12 10 12 Nm 14 13 3 10 15 43 C...