background image

- 19 -

ZMI

_001_

2030

0565

41-F5S

T

2022_

#SA

LL_#A

QU_#

V2.

fm

5.

Verbrühungsschutz einstellen

EN Adjust scald protection

NL Bescherming tegen 

verbranding instellen

CS Nastavte ochranu proti opaření

FR Réglage du dispositif de 

protection contre les échau-
dures

PL Ustawianie zabezpieczenia 

przed poparzeniem

FI Palovammasuojan asettaminen

ES Ajustar la protección contra 

escaldaduras

SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка защиты от ошпаривания

IT Impostare la protezione antiscottatura

EN

PL

Warning

Ostrzeżenie

If the hot-water supply temperature is greater than 
43 °C, set the scald-protector.
Failure to observe can cause bodily harm due to 
scalding.

Jeśli temperatura wody w instalacji doprowadzającej 
przekracza 43 °C, należy ustawić zabezpieczenie 
przed poparzeniem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do 
urazów ciała spowodowanych poparzeniem.

DE

SV

Warnung

Varning

Wenn die Temperatur der Warmwasserversorgung 
mehr als 43 °C beträgt, den Verbrühungsschutz 
einstellen.
Nichtbeachtung kann Körperverletzung durch 
Verbrühung bewirken.

Skållningsskyddet ska ställas in om varmvattnet blir 
varmare än 43 °C. Inställning av skållningsskydd.
Om detta inte efterföljs finns det risk för 
skållningsskador.

FR

CS

Avertissement

Varování

Si la température de l'alimentationen eau chaude 
dépasses 43 °C, il convient de régler le dispositif de 
protection contre les échaudures.
Le non-respect est susceptible de provoquer des  
blessures corporelles par échaudure.

Když teplota přiváděné teplé vody činí více než 43 °C, 
nastavte ochranu proti opaření. 
Nerespektování může vést k poranění opařením.

ES

FI

Aviso

Varoitus

Si la temperatura del suministro de agua caliente es 
superior a 43 °C, de ajusta la protección contra escal-
daduras.
La no observación puede tener como consecuencia 
escaldaduras.

Kun lämminvesisyötön lämpötila on enemmän kuin 
43 °C, aseta palovammasuoja.
Huomioon ottamatta jättäminen voi saada aikaan 
vartalovamman palovammasta.

IT

RU

Avvertenza

Предупреждение

Se la temperatura dell’alimentazione acqua calda è 
superiore a 43 °C, impostare la protezione 
antiscottatura.
La non osservanza può causare ustioni.

Если температура в линии подачи горячей воды 
больше 43 °C, настройте защиту от ошпаривания.
Вследствие несоблюдения данного указания 
возможно нанесение вреда здоровью в результате 
ошпаривания.

NL

Waarschuwing
Indien de temperatuur van de watervoorziening hoger 
is dan 43 °C, de bescherming tegen verbranding 
instellen. Veronachtzaming kan letsel door verbranden 
veroorzaken.

Summary of Contents for 2030056541

Page 1: ...ES Instrucciones de montaje y servicio Panel de ducha de acero inoxida IT Istruzioni per il montaggio e l uso Pannello doccia in acciaio inox NL Montage en bedrijfsinstructies douchepaneel roestvrij staal PL Instrukcja montażu i obsługi Panel natryskowy stal szlachetn SV Monterings och driftinstruktion Duschpanel rostfritt stål CS Návod pro montáž a provoz Sprchový panel z ušlechtilé oce FI Asennu...

Page 2: ...ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 ...

Page 3: ... 3 ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm ...

Page 4: ... separat bestellt werden The fitting must be checked and maintained at regular intervals depending on the water quality and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site The shower head must be ordered separately Technical data Technische Daten Minimum flow pressure 1 5 bar Mindestfließdruck 1 5 bar Maximum operating pressure 10 bar Maximaler Betriebsdruc...

Page 5: ...rhindrare Kontrollera och serva armaturen med intervaller som bestäms av vattenkvaliteten samt de lokala förhållandena och de bestämmelser som gäller där Duschmunstycket måste beställas separat Dane techniczne Tekniska data Minimalne ciśnienie przepływu 1 5 bar Minsta hydrauliska tryck 1 5 bar Maximalt drifttryck 10 bar Rekommenderat hydrauliskt tryck 1 5 5 bar Volymstrom vid 3 bar hydrauliskt try...

Page 6: ... l eau ainsi que des conditions et des dispositions locales il convient de contrôler et d entretenir la robinetterie à intervalles réguliers Le pommeau de douche doit être commandé séparément Sprchovou hlavici je nutno objednat zvlášť Données techniques Technické údaje Pression dynamique minimale 1 5 bar Minimální průtočný tlak 1 5 bar Maximální provozní tlak 10 bar Doporučený průtočný tlak 1 5 5 ...

Page 7: ...inales En función de la calidad del agua las condiciones locales y la legislación vigente realizar las inspecciones y el mantenimiento de la grifería a intervalos regulares El cabezal de ducha debe pedirse por separado Datos técnicos Tekniset tiedot Presión mínima de flujo 1 5 bar Vähimmäisvirtauspaine 1 5 bar Presión máxima de servicio 10 bares Suurin käyttöpaine 10 bar Presión de flujo recomenda...

Page 8: ...димо регулярно чистить и обслуживать в зависимости от качества воды местных условий и действующих в месте эксплуатации предписаний Душевая головка заказывается отдельно Specifiche tecniche Технические характеристики Pressione idraulica min 1 5 bar Минимальный гидравлический напор 1 5 бар Максимальное рабочее давление 10 бар Рекомендуемый гидравлический напор 1 5 5 бар Объёмный расход при гидравлич...

Page 9: ...ijk van de waterkwaliteit de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden De douchekop moet apart worden besteld Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 5 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 1 5 5 bar Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 9 l min Volumestroom Bypass bij 3 bar 3 l min Thermostatische bevei...

Page 10: ..._ SALL_ AQU_ V2 fm 10 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 24 mm 5 mm 29 mm 8 mm TX 25 1 50 1 2 120 160 1 1 1 2 2 2 14 m 2 34 m 2 1 2 2 2 3 ...

Page 11: ... 11 ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 4 4 1 4 2 4 3 5 6 17 ...

Page 12: ...ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 7 8 9 10 ...

Page 13: ... 13 ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 11 4 12 13 5 14 ...

Page 14: ...ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 14 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 5 35 s ...

Page 15: ...ektion EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepelná dezinfekce FR Désinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfección térmica SV Termisk desinfektion RU Термическая дезинфекция IT Disinfezione termica 2 5 mm 1 43 C 2 3 ...

Page 16: ...ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 16 70 C 4 70 C 5 min 5 35 s 5 35 s 43 C 5 43 C 6 ...

Page 17: ... duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 2 5 mm 2 mm 1 2 3x 3 ...

Page 18: ...ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 18 4 5 35 s 5 6 7 ...

Page 19: ...sskydd Om detta inte efterföljs finns det risk för skållningsskador FR CS Avertissement Varování Si la température de l alimentationen eau chaude dépasses 43 C il convient de régler le dispositif de protection contre les échaudures Le non respect est susceptible de provoquer des blessures corporelles par échaudure Když teplota přiváděné teplé vody činí více než 43 C nastavte ochranu proti opaření ...

Page 20: ...ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 20 2 5 mm 1 2 3 4 5 ...

Page 21: ... 21 ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 43 C 6 43 C 7 8 9 1 Nm 10 ...

Page 22: ...ustelu ES Reequipar el enjuague higiénico SV Eftermontera hygienspolning RU Дооснащение гигиенической промывки IT Montaggio successivo del lavaggio igienico EN Not included in scope of delivery DE nicht Lieferumfang PL poza zakresem dostawy SV ngår ej i leveransen FR non compris dans la livraison CS Není součástí dodávky ES no forma parte del volúmen de suministro FI ei kuulu toimitukseen IT Non c...

Page 23: ...030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 7 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 10 11 12 13 14 ...

Page 24: ...24 8 Paneel abnehmen EN Removing the panel NL Paneel weghalen CS Demontujte panel FR Retirer le panneau PL Zdejmowanie panelu FI Paneelin irrottaminen ES Retirar el panel SV Ta bort panelen RU Снятие панели IT Rimozione del pannello 5 mm TX 25 1 2 ...

Page 25: ... 25 ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 4 5 ...

Page 26: ...fm 26 9 Paneel montieren EN Mounting the panel NL Paneel monteren CS Namontujte panel FR Monter le panneau PL Montaż panelu FI Paneelin asentaminen ES Montar el panel SV Montera panelen RU Монтаж панели IT Montaggio del pannello 5 mm TX 25 1 2 3 ...

Page 27: ...U_ V2 fm 10 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 5 mm 8 1 2 3 4 9 ...

Page 28: ...öljs finns det risk för skållningsskador FR CS Avertissement Varování Après le montage du robinet ou le démontage du thermocouple régler la protection contre les échaudures Le non respect est susceptible de provoquer des blessures corporelles par échaudure Po montáži armatury nebo demontáži termočlánku nastavte ochranu proti opaření Nerespektování může vést k poranění opařením ES FI Aviso Varoitus...

Page 29: ... 29 ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 mm 2 5 mm 8 1 2 3 4 6 5 ...

Page 30: ...ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 30 7 8 5 43 C 5 10 9 9 ...

Page 31: ...lacement de la cartouche mélangeuse à fermeture automatique SV Byta självstängande patron CS Výměna kartuše vodovodní baterie ES Cambio de cartucho con cierre automático FI Itsesulkeutuvan panoksen vaihtaminen IT Sostituzione della cartuccia a chiusura automatica RU Замена самоблокирующегося картриджа NL Zelfsluitende patroon vervangen 2 mm 1 8 2 4 1 3 3 4 5 6 ...

Page 32: ...ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 32 7 8 9 10 11 ...

Page 33: ... 33 ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 3 3 3 13 5 35 s 14 16 9 4 15 5 7 ...

Page 34: ...NL Debietregelaar vervangen CS Byt flödesregulator FR Remplacement du régulateur de débit PL Wymiana regulatora wielkości przepływu FI Läpivirtausmäärän säätimen vaihto ES Cambiar el regulador volumétrico de paso SV Byt flödesregulator RU Заменить регулятор расхода IT Sostituire il regolatore di portata 5 mm 1 2 8 3 4 9 ...

Page 35: ... NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto ES Reemplazar la válvula antiretorno SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения IT Sostituire la valvola antiriflusso 29 mm 8 1 2 3 4 9 ...

Page 36: ...zas de recambio I SV Reservdelar I RU Запчасти I IT Pezzi di ricambio I EN a 2 pieces ES a 2 piezas PL a 2 sztuk FI a 2 kappaletta DE a 2 Stück IT a 2 pezzi SV a 2 styck RU a 2 штук FR a 2 pièces NL a 2 stuk CS a 2 kusů 1 9 l min 2000104782 ESHHE0001 2 2030060323 ASXX2008 3 2030060321 ASXX2007 4 2030060314 ASXX2005 5 2030060824 a ASXX2006 6 2030062350 ASXX2013 7 2030062351 ASXX2014 3 4 5 2 1 6 7 ...

Page 37: ... 5 pieces c 5 piezas c 5 sztuk c 5 kappaletta DE b 3 Stück IT b 3 pezzi SV b 3 styck RU b 3 штук c 5 Stück c 5 pezzi c 5 styck c 5 штук FR b 10 pièces NL b 10 stuk CS b 10 kusů c 5 pièces c 5 stuk c 5 kusů 11 2030060308 ASXT2001 12 2030061611 ASXT2002 13 2030063078 ASST2008 8 10 11 9 12 14 2030053006 b ASSX9004 15 2030049943 ASST2001 16 2030048356 ASSX9002 17 2030056855 ASSX9005 18 2030048357 c AS...

Page 38: ... I 1 2030054254 SHAC0011 2 19 2030054255 SHAS0011 3 2030054793 SHMU0011 4 110 170 mm 2030057066 ACXX2011 160 250 mm 2030057067 ACXX2012 240 410 mm 2030057068 ACXX2013 400 660 mm 2030057069 ACXX2014 650 960 mm 2030057070 ACXX2015 5 2030057064 ACST2004 6 2030057077 ACXX2021 7 6 l min 2030027586 ESHHE0004 12 l min 2000104783 ESHHE0002 8 2030047203 ACXX9003 9 2000109019 ZWSPL0024 10 0 5 l 2000105091 Z...

Page 39: ... 39 ZMI_001_2030056541 F5ST2022_ SALL_ AQU_ V2 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni ...

Page 40: ... HU HJRYLQD XOJDULD _ URDWLD XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH HFK 5HSXEOLF TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 6SDLQ t ƵƐƚƌŝĂ ŵď DUG XVWULD 3KRQH UDQFH XVWULD PE DUG 3KRQH 6ZLW HUODQG LHFKWHQVWHLQ URXS 8QWHUNXOP 6ZLW HUODQG 3KRQH 6 1 1 9 6721 LQODQG _ 6ZHGHQ _ 1RUZD HQPDUN _ VWRQLD t EŽƌĚŝĐƐ KLJ 1DDUDMlUYL LQODQG 3K...

Reviews: