background image

ZMI

_001_

2030

0402

24-F3E

V

102

2_#S

ALL

_#AQ

U

_#V2

.f

m

- 4 -

Notice de montage et de mise en 
service Návod 

pro montáž a provoz

Remarques importantes

D

ů

ležité pokyny

Rincer les conduites avant d’installer !

P

ř

ed instalací potrubí propláchn

ě

te!

Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec 
les filtres d'origine !

Provozovat armaturu jen s originálními
sítky!

En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que 
des conditions et des dispositions locales, 
il convient de contrôler et d’entretenir la 
robinetterie à intervalles réguliers.

V závislosti na kvalit

ě

 vody, místních 

podmínkách a p

ř

edpisech platných v míst

ě

 

instalace je nutné provád

ě

t v pravidelných 

intervalech kontrolu a údržbu armatury.

Le client doit installer un filtre pouvant faire 
l'objet d'une révision.

Na míst

ě

 instalace nainstalujte reverzní 

sítko.

Données techniques

Technické údaje

Pression dynamique minimale 1,0 bar

Pression de service maximale 10 bars

Pression dynamique recommandée
1-5 bars

Débit volumique pour 3 bars de pression 
dynamique 3 l/min

Température de fonctionnement maximale
- Fonctionnement continu 70 °C
- Courte période (< 10 min) 80 °C

Alimentation en tension avec pile au lithium 
CRP2 6 V DC

Puissance absorbée 1,5 W

Type de protection IP 59K

Minimální pr

ů

to

č

ný tlak 1,0 bar

Maximální provozní tlak 10 bar

Doporu

č

ený pr

ů

to

č

ný tlak 1-5 bar

Pr

ů

tok p

ř

i pr

ů

to

č

ném tlaku 3 bar 3 l/min

Maximální provozní teplota
- Doba provozu 70 °C
- Krátký 

č

as (< 10 min.) 80 °C

Napájení lithiovou baterií CRP2 6 V DC

P

ř

íkon

 

1,5 W

Krytí IP 59K

Instrucciones de montaje y 
servicio Asennus- ja käyttöohje

Indicaciones importantes

Tärkeitä ohjeita

¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!

Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!

¡La grifería debe hacerse funcionar 
únicamente con los tamices originales!

Käytä Lisävarusteet vain alkuperäisten 
sihtien!

En función de la calidad del agua, las 
condiciones locales y la legislación vigente, 
realizar las inspecciones y el 
mantenimiento de la grifería a intervalos 
regulares.

Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin 
väliajoin veden laadusta, paikallisista 
oloista ja paikalla voimassa olevista 
määräyksistä riippuen.

El cliente debe instalar un filtro 
inspeccionable.

Asenna rakennukseen puhdistettavissa 
oleva sihti.

Datos técnicos

Tekniset tiedot

Presión mínima de flujo 1,0 bar

Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar

Presión máxima de servicio 10 bares

Suurin käyttöpaine 10 bar

Presión de flujo recomendada 1-5 bares

Suositeltava virtauspaine 1-5 bar

Flujo volumétrico con 3 bares de presión 
de flujo 3 l/min

Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella
3 l/min

Temperatura de servicio máxima

Maksimaalinen käyttölämpötila

- Funcionamiento continuo 70 °C

- Jatkuva käyttö 70 °C

- Tiempo breve (< 10 min) 80 °C

- Lyhyt aika (<10 min) 80 °C

Alimentación de corriente con batería de li-
tio CRP2 6 V DC

Jännitteensyöttö litiumparistolla CRP2 
6 V DC

Consumo de potencia 1,5 W

Tehonkulutus 1,5 W

Modo de protección IP 59K

Suojaustapa IP 59K

FR

CS

ES

FI

Summary of Contents for 2030040224

Page 1: ...et de mise en service Vanne murale lectronique ES Instrucciones de montaje y servicio V lvula de pared con sistema electr nico IT Istruzioni per il montaggio e l uso Valvola da parete elettronica NL...

Page 2: ...ZMI_001_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm 2...

Page 3: ...ngsversorgung Lithium Batterie CRP2 6 V DC Power consumption 1 5 W Leistungsaufnahme 1 5 W Type of protection IP 59K Schutzart IP 59K Instrukcja monta u i obs ugi Monterings och driftinstruktion Wa ne...

Page 4: ...ln provozn teplota Doba provozu 70 C Kr tk as 10 min 80 C Nap jen lithiovou bateri CRP2 6 V DC P kon 1 5 W Kryt IP 59K Instrucciones de montaje y servicio Asennus ja k ytt ohje Indicaciones important...

Page 5: ...nuo 70 C Brevemente 10 min 80 C Alimentazione di tensione con batteria al litio CRP 2 di 6 V DC Potenza assorbita 1 5 W Tipo di protezione IP 59K 1 0 10 1 5 3 3 70 C 10 80 C CRP 2 6 1 5 IP 59K Montage...

Page 6: ...I_001_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm 6 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio www franke com 2 5 mm 1 1 1 2 1 4x a a...

Page 7: ...QU_ V2 fm EN I Red ES I Rojo PL I Czerwony FI I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen DE I Rot IT I Rosso SV I R d RU I II Blau II Blu II Bl II FR I Rouge NL I Rood CS I erven II Bleu II Bl...

Page 8: ...re open outlet After 24h of non use water flows 30 s Zapewni swobodny wylot Po 24 godz niekorzystania przez 30 s wyp ywa woda DE SV Freien Auslauf gew hrleisten Nach 24h Nichtbenutzung flie t 30 s Was...

Page 9: ...9 ZMI_001_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm 24 h 30 s 2 5 mm 3 1 12...

Page 10: ...ZMI_001_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm 10 2 1 4 3 5 60 s 2x B A 1x...

Page 11: ...11 ZMI_001_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm A 24 h 30 s B 0 h 0 s 12 s 7 6 1x 9 8...

Page 12: ...Rosso SV I R d RU I II Blau II Blu II Bl II FR I Rouge NL I Rood CS I erven II Bleu II Blauw II Modr EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR D sactiver la robinetterie...

Page 13: ...Start continual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trval provoz FR D marrer la marche continue PL Uruchomi sta y wyp yw wody FI Tuotantok yt n aloittaminen ES Iniciar el enjuague continuo S...

Page 14: ...ZMI_001_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm 14 9 1 5 8 s 2...

Page 15: ...eaning switch off NL Inschakelen van de reiniging shutdown CS Vyp na pro i t n FR Activer l arr t de nettoyage PL W czanie wy czenia na czas czyszczenia FI Aktivoida pesuseisokkien ES Activar el apaga...

Page 16: ...ite einstellen EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastaven dosahu FR R glage de la port e PL Ustawienie zasi gu FI Tunnistuset isyyden s t minen ES Ajuste del alcance SV St lla in r ck...

Page 17: ...dst p czasu regulowany w godzinach II czas przep ywu regulowany w sekundach DE SV I Intervall einstellbar in h II Flie zeit einstellbar in s I Intervall kan st llas in i timmar II Fl destid kan st lla...

Page 18: ...uous operating mode NL Continue stroming instellen CS Nastaven pomalej ho toku FR R glage du fonctionnement en continu PL Ustawienie ci g ego wyp ywu FI Tuotantok yt n s t minen ES Ajuste del funciona...

Page 19: ...igingsuitschakeling instellen CS Nastaven vypnut za elem i t n FR R gler l arr t du nettoyage PL Ustawianie funkcji wy czenia na czas czyszczenia FI Puhdistuskatkaisun s t minen ES Ajuste de la descon...

Page 20: ...01_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm 20 11 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione 22 mm 2 1 12 13 1...

Page 21: ...AQU_ V2 fm 12 Sieb wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vym te s to FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivil n vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU IT Sostituire...

Page 22: ...ZMI_001_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm 22 8 7 10 9...

Page 23: ..._ AQU_ V2 fm 13 Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vym te sn ma FR Changer le capteur PL Wymieni czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU IT Cambiare il sen...

Page 24: ...ZMI_001_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm 24 8 7 10 9 12 11...

Page 25: ...25 ZMI_001_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm 14 13 16 15 18 17...

Page 26: ...ZMI_001_2030040224 F3EV1022_ SALL_ AQU_ V2 fm 26 19 2x 1x 3 A B 20 20 1 20 2 22 21 21 1 21 2...

Page 27: ..._ AQU_ V2 fm EN I Red ES I Rojo PL I Czerwony FI I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen DE I Rot IT I Rosso SV I R d RU I II Blau II Blu II Bl II FR I Rouge NL I Rood CS I erven II Bleu II...

Page 28: ...ering CS V m na kartu e s magnetick m ventilem FR Remplacement de la cartouche d lectrovanne PL Wymiana wk adu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar cartucho...

Page 29: ...na baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU IT Cambio delle batterie EN III Red ES III Rojo PL III Czerwony FI III Punainen DE III...

Page 30: ...ny b Punainen c Blue c Azul c Niebieski c Sininen DE a 10 St ck IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 b Rot b Rosso b R d b c Blau c Blu c Bl c FR a 10 pi ces NL a 10 stuk CS a 10 kus b Rouge b Rood b e...

Page 31: ...ies NL Toebehoren CS Pr slu enstv FR Accessoire PL Akcesoria FI Lis varusteet ES Accesorios SV Tillbeh r RU IT Accessori 1 1 2030036654 ACEX9005 2 2030036849 ACEX9004 3 6 l min 2000104691 a 7612982011...

Page 32: ...21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Syst...

Reviews: