background image

- 3 -

ZMI

_001_

2030

0401

21-F3E

M

1013

_#SA

LL_#

AQU_#

V

1.

fm

Installation and operating 
instructions Montage- 

und Betriebsanleitung

Important notes

Wichtige Hinweise

Before installing flush piping system!

Vor Installation Rohrleitungen spülen!

After completing the installation, set the 
temperature limiter!

Nach erfolgter Montage den 
Temperaturanschlag einstellen!

The fitting must be operated only with 
original mesh filters and return flow 
inhibitors!

Armatur nur mit original Sieben und 
Rückflussverhinderern betreiben!

In Abhängigkeit von der Wasserqualität, 
den örtlichen Gegebenheiten und den vor 
Ort geltenden Bestimmungen die Armatur 
in regelmäßigen Abständen prüfen und 
warten.

The fitting must be checked and 
maintained at regular intervals depending 
on the water quality and in accordance with 
the local conditions, and rules and 
regulations applicable at the site.

Technical data

Technische Daten

Minimum flow pressure 1.0 bar

Mindestfließdruck 1,0 bar

Maximum operating pressure 10 bar

Maximaler Betriebsdruck 10 bar

Recommended flow pressure 1-5 bar

Empfohlener Fließdruck 1-5 bar

Volume flow at 3 bar flow pressure 3 l/min

Voltage supply with lithium battery CRP2 
6 V  DC

Power consumption 1,5 W

Type of protection IP 59k

Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck 3 l/min

Spannungsversorgung
Lithium Batterie CRP2 6 V DC

Leistungsaufnahme 1,5 W

Schutzart IP 59k (im zusammengebauten 
Zustand)

Instrukcja monta

ż

u i obs

ł

ugi

Monterings- och driftinstruktion

Wa

ż

ne wskazówki

Viktiga informationer

Przed instalacj

ą

 przep

ł

uka

ć

 rury!

Po przeprowadzeniu monta

ż

u ustawi

ć

 

ograniczenie temperatury.

Armatury nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie z 

oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!

Armatur

ę

 nale

ż

y poddawa

ć

 regularnej 

kontroli i konserwacji w zale

ż

no

ś

ci od 

jako

ś

ci wody, warunków lokalnych i 

obowi

ą

zuj

ą

cych przepisów.

Spola igenom rörledningarna före 
installation!

När monteringen har gjorts skall 
temperaturbegränsningen ställas in!

Använd armaturen endast med originalsilar 
och originalåterflödesförhindrare!

Kontrollera och serva armaturen med 
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten 
samt de lokala förhållandena och de 
bestämmelser som gäller där.

Dane techniczne

Tekniska data

Minimalne ci

ś

nienie przep

ł

ywu 1,0 bar

Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar

Maksymalne ci

ś

nienie robocze 10 barów

Maximalt drifttryck 10 bar

Zalecane ci

ś

nienie przep

ł

ywu 1-5 barów

Rekommenderat hydrauliskt tryck 1-5 bar

Obj

ę

to

ś

ciowe nat

ęż

enie przep

ł

ywu przy 

ci

ś

nieniu 3 barów 3 l/min

Volymstrom vid 3 bar hydrauliskt tryck
3 l/min

Zasilanie elektryczne bateri

ą

 litow

ą

 CRP2 

6 V DC

Spänningsförsörjning med litiumbatteri 
CRP2 6 V DC

Pobór mocy 1,5 W

Effektbehov 1,5 W

Rodzaj ochrony IP 59k

Skyddsklass IP 59k

EN

DE

PL

SV

Summary of Contents for 2030040121

Page 1: ...structions Electronic wash basin mixer FR Notice de montage et de mise en service Mitigeur lectronique ES Instrucciones de montaje y servicio Bater a electr nica para zonas IT Istruzioni per il montag...

Page 2: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 F3EM1013 F3EM1014 F3EM1015 F3EM1013 F3EM1014 F3EM1015 X F3EM1013 140 F3EM1014 200 F3EM1015 260 X...

Page 3: ...om bei 3 bar Flie druck 3 l min Spannungsversorgung Lithium Batterie CRP2 6 V DC Leistungsaufnahme 1 5 W Schutzart IP 59k im zusammengebauten Zustand Instrukcja monta u i obs ugi Monterings och drifti...

Page 4: ...min Alimentation en tension avec pile au lithium CRP2 6 V DC Puissance absorb e 1 5 W Type de protection IP 59k Instrucciones de montaje y servicio Asennus ja k ytt ohje Indicaciones importantes T rk...

Page 5: ...volumetrica a 3 bar di pressione idraulica 3 l min Alimentazione di tensione con batteria al litio CRP 2 di 6 V DC Potenza assorbita 1 5 W Tipo di protezione IP 59k 1 0 10 1 5 3 3 CRP 2 6 1 5 IP 59k M...

Page 6: ...001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 6 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio www franke com 30 mm 3 mm 5 mm 19 mm 9 m...

Page 7: ...7 ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 2...

Page 8: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 8 3 5 4...

Page 9: ...9 ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 7 6 8 6 V DC 10 9...

Page 10: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 10 21 12 11 14 13 16 15...

Page 11: ...11 ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 17 18 3 A 2x 19 20...

Page 12: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento 21 22 23 12 1 2...

Page 13: ...y wylot Po 24 godz niekorzystania przez 30 s wyp ywa woda DE SV Freien Auslauf gew hrleisten Nach 24 h Nichtbenutzung flie t 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter 30 s efter 24 timmars anv...

Page 14: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 14 1 8 1 2 3...

Page 15: ...15 ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 4 60 s B A 1x 2x 24 h 30 s A 0 h 0 s B...

Page 16: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 16 12 s 5 1x 6 7 8...

Page 17: ...baterii FI Hanan kytkeminen pois p lt ES Desconectar la grifer a SV Avst ngning av armatur RU IT Disattivazione della rubinetteria EN Start continual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trva...

Page 18: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 18 5 8 s 1 2...

Page 19: ...ng switch off NL Inschakelen van de reiniging shutdown CS Vyp na pro i t n FR Activer l arr t de nettoyage PL W czanie wy czenia na czas czyszczenia FI Aktivoida pesuseisokkien ES Activar el apagado d...

Page 20: ...eedback NL Detectie feedback inschakelen CS Zapnut identifika n ho zp tn ho hl en Kytke tunnistuksen palaute p lle FR Activation de la r ponse d identification PL W czy komunikat zwrotny rozpoznania F...

Page 21: ...sting the range NL Actieradius instellen CS Nastaven dosahu FR R glage de la port e PL Ustawienie zasi gu FI Tunnistuset isyyden s t minen ES Ajuste del alcance SV St lla in r ckvidden RU IT Impostazi...

Page 22: ...on adjustable in s A odst p czasu regulowany w godzinach B czas przep ywu regulowany w sekundach DE SV A Intervall einstellbar in h B Flie zeit einstellbar in s A Intervall kan st llas in i timmar B F...

Page 23: ...23 ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 24 h 30 s I II 1 255 h I 1 255 s II...

Page 24: ...perating mode NL Continue stroming instellen CS Nastaven pomalej ho toku FR R glage du fonctionnement en continu PL Ustawienie ci g ego wyp ywu FI Tuotantok yt n s t minen ES Ajuste del funcionamiento...

Page 25: ...Reinigungsabschaltung einstellen EN Set the range NL Actieradius instellen CS Nastaven dosahu FR R gler le rayon d action PL Ustawienie zasi gu FI Aseta ulottuma ES Regular el alcance SV St lla in r...

Page 26: ...op NL Temperatuurbegrenzing instellen CS Nastaven teplotn ho limitu FR R glage de la but e de temp rature PL Ustawienie ograniczenia temperatury FI L mp tilarajoittimen s t minen ES Ajuste del tope de...

Page 27: ...MI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 13 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione 22 mm 1 2 16 18...

Page 28: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 28 14 Abdeckplatte abnehmen EN NL CS FR PL FI ES SV RU IT 1 2 3 4 5...

Page 29: ...29 ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 15 Abdeckplatte montieren EN NL CS FR PL FI ES SV RU IT 1 3 A B 1x 2x 2 3 4...

Page 30: ...QU_ V1 fm 30 16 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vym te s to FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivil n vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU IT Sostitu...

Page 31: ...erandering CS V m na kartu e s magnetick m ventilem FR Remplacement de la cartouche d lectrovanne PL Wymiana wk adu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar car...

Page 32: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 32 5 6 7 8 15...

Page 33: ...jen vervangen CS V m na baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU IT Cambio delle batterie EN A Red ES A Rojo PL A Czerwony FI A Pun...

Page 34: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 34 3 4 6 5 6 V DC 7 8 15...

Page 35: ...13_ SALL_ AQU_ V1 fm 19 Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vym te sn ma FR Changer le capteur PL Wymieni czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU IT Cambiar...

Page 36: ...ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm 36 6 5 7 8 9 10 15...

Page 37: ...tta DE a 10 St ck IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 FR a 10 pi ces NL a 10 stuk CS a 10 kus 1 2030045522 ACXX9002 2 2030041431 ASEM1001 3 2000104720a ASXX1012 4 2030041320 ASXM1001 5 2030045472 ASXX...

Page 38: ...r EN Accessories NL Toebehoren CS Pr slu enstv FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbeh r RU IT Accessori 1 2030036654 ACEX9005 2 2030036849 ACEX9004 3 2000104778 ZTAPS0005 4 2...

Page 39: ...39 ZMI_001_2030040121 F3EM1013_ SALL_ AQU_ V1 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Page 40: ...1 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Sys...

Reviews: