background image

- 19 -

ZMI

_001_

2030

0185

75-A

Q

LT

0098

_#SFR_#

AQU_#

V

3.

fm

11. Montage

Avertissement !

Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec des clapets de non-retour et les filtres prévus.

Le non-respect de cette consigne peut entraîner une augmentation de la concent-
ration en germes dans l'eau potable et générer un risque pour la santé, voire un 
danger de mort.

Important !

Avant le montage, il convient de rincer les conduites conformément à la norme 
DIN 1988.

Pour protéger les carreaux en céramique lors du marquage et du perçage, utiliser 
une bande crêpée. Percer à faible vitesse.

En fonction de la constitution du mur, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des 
chevilles spéciales (à fournir par le client).
Fig. A : raccordement à l'eau par le haut
Fig. B : raccordement à l'eau par l'arrière

11.1

Uniquement dans le cas d'un raccordement à l'alimentation en eau par l'arrière : 
monter les équerres d’assemblage (a) de manière étanche.

11.2

Visser hermétiquement les régulateurs de débit d’eau (b).

11.3

Installer les régulateurs du débit d'eau de façon à ce que la vis de fermeture et 
l'élément de commande soient accessibles.

11.4

Pour une hauteur du pommeau de douche comprise entre 2,10 m et 2,30 m, 
marquer les perçages pour la fixation à une hauteur (c) comprise entre 2,14 m et 
2,34 m, mesurée à partir de l'arête supérieure du sol fini.

11.5

Percer selon les marquages.

11.6

Installer les chevilles.

11.7

Visser la barre de suspension.

11.8

Accrocher le panneau de douche.

11.9

Marquer les autres perçages.

11.10

Retirer le panneau de douche.

11.11

Percer selon les marquages.
Installer les chevilles.

11.12

Retirer le film protecteur du panneau de douche.

11.13

Sceller le panneau de douche, par ex. avec du Chromol (non fourni, voir Acces-
soires 

Chapitre 25

).

11.14

Uniquement dans le cas d'un raccordement à l'alimentation en eau par l'arrière : 
Procéder à présent aux étapes 11.16 à 11.18.

11.15

Accrocher le panneau de douche dans la barre de suspension et le visser à fond.

11.16

Etablir les raccordements à l'eau.

11.17

Ouvrir les régulateurs du débit avec une clé mâle hexagonale.
a : fermé
b : ouvert

11.18

Contrôler l'étanchéité des raccordements à l'eau.

Summary of Contents for 2030018575

Page 1: ...se en service Montage en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso ZMI_001_2030018575 AQLT0098_ SALL_ AQU_ V3 fm 27 01 14 EA Nr 7612982216107 FAR Best Nr 2030018575 AQLT0098 EA Nr 7612982216114 FAR Best Nr 2030018577 AQLT0099 EA Nr 7612982216220 FAR Best Nr 2030018615 AQLT0105 DE EN FR ES IT NL ...

Page 2: ...ont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande 28 Por favor consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso 41 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l uso in tedesco 54 De tekeningen kunt u in de Duitse montage en bedrijfsinst ructies vinden EN FR ES IT NL ...

Page 3: ...5 Application 5 6 Technical specifications 5 7 Scope of delivery 5 8 Dimensions 5 9 Installation example 6 10 Spray pattern 6 Assembly function and commissioning 11 Assembly 6 12 Function 7 13 Adjusting the flow time 7 14 Thermal disinfection manual 7 15 Thermal disinfection with solenoid valve cartridge 8 16 Setting the scald protector 9 Maintenance 17 Maintenance and care 10 18 Cleaning the show...

Page 4: ... of Business and Supply Use only genuine spare parts 4 Important notes Installation commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified expert in accordance with the instructions provided legal requirements and recognised engineering standards All technical connection regulations specified by the local water and electricity supply companies must be observed We reserve the right t...

Page 5: ...ut thermal disinfection via an optional bypass solenoid valve cartridge 7 Scope of delivery 8 Dimensions Minimum flow pressure 1 0 bar Recommended flow pressure 1 5 bar Maximum operating pressure 10 bar Calculated flow rate 0 15 l s 0 15 l s Volumetric flow Fitting 0 20 l s at a flow pressure of 3 bar Bypass 0 06 l s at a flow pressure of 3 bar Flow time at 38 C 1 50 s adjustable with shower head ...

Page 6: ...t 11 3 Align the water volume regulators so that the locking screw and operating element are freely accessible 11 4 For a shower head height of 2 10 m to 2 30 m mark drill holes for installation at a height c of 2 14 m to 2 34 m from the top of the finished floor 11 5 Drill holes in accordance with these markings 11 6 Insert the wall plugs 11 7 Screw on the suspension rail 11 8 Suspend the shower ...

Page 7: ...ionella infection The thermal disinfection process is triggered by overturning the thermostat Warning Personal protective measures scald protection must be implemented for the duration of the thermal disinfection This might include cordoning off the shower facilities Failure to observe this instruction can result in injuries due to scalding The operator is responsible for the execution monitoring ...

Page 8: ...recorded room tapping point date time temperature duration 14 8 Turn the temperature selector a clockwise until it engages Caution The temperature selector a may not be turned beyond the stop in an anti clockwise direction 14 9 Test the limit stop 14 10 Trigger the fitting to drain the remaining hot water 14 11 Measure the water temperature The maximum water temperature may not exceed 40 C see Cha...

Page 9: ...emove the temperature selector b 16 4 Remove the stop ring a 16 5 Trigger the fitting 16 6 The temperature is freely selectable Set the maximum water temperature on the adjustment nut e e g to 40 C 16 7 Mount the stop ring a in such a way that the marking h of the stop ring points to the outer edge of the red marking g of the rosette f Important Mount the temperature selector a in such a way that ...

Page 10: ... some maintenance tasks the shower panel must be removed Caution Do not allow the shower panel to hang by the connecting hoses Water connection from above 17 1 Close the water volume regulators a closed b open 17 2 Trigger the fitting 17 3 Disconnect the water supply 17 4 Release the screws on the shower panel 17 5 Unhook the shower panel Water connection from rear 17 6 Release the screws on the s...

Page 11: ...or see Chapter 16 20 4 Remove the screw b Caution Apply the pliers to the area with the largest diameter a behind the small sprocket wheel If the sprocket wheel is damaged the temperature selector cannot be installed 20 5 Use pliers to remove the thermal element c Important Note the installation position of the thermal element 20 6 Reassemble in reverse order 20 7 Set the scald protection see Chap...

Page 12: ...the locking ring d on the inside using appropriate pliers for locking rings 22 6 Pull the non return valve e out of the function block using a special tool FAR Best Nr 2000105636 22 7 Remove the lock f using an Allen key 22 8 Remove the spacer g 22 9 Pull the non return valve h out of the function block i using a special tool FAR Best Nr 2000105636 Caution Note the installation position of the non...

Page 13: ...ator in shower head blocked with scale Clean and replace if necessary Water too hot Scald protection set incorrectly Set it Thermal element faulty Replace it Water too cold Scald protection set incorrectly Set it Hot water flow blocked Open it Dirty filters non return valves Clean and replace if necessary Hot water supply pressure too low Check it Hot water temperature too low Increase it Thermal ...

Page 14: ...00104849 13 Flow rate regulator 0 15 l s 9 l min 2000104782 0 20 l s 12 l min 2000104783 Description Order No 14 Mounting kit consisting of Filters Non return valve O rings Seals Locking rings 2000104777 Spare parts kit for DN 15 consisting of Rubber parts Compression spring Locking ring 2000104804 Accessories Order No Bypass solenoid valve cartridge 2000100431 Connection cable for Bypass solenoid...

Page 15: ...éristiques techniques 17 7 Contenu de la livraison 18 8 Dimensions 18 9 Exemple d installation 18 10 Schéma du jet 18 Montage fonctionnement et mise en service 11 Montage 19 12 Fonctionnement 20 13 Réglage de la durée d écoulement 20 14 Désinfection thermique manuelle 20 15 Désinfection thermique avec cartouche d électrovanne 21 16 Régler la protection contre les brûlures 22 Entretien 17 Maintenan...

Page 16: ...énérales de vente et de livraison Utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine 4 Remarques importantes Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage la mise en service et l entretien de l installation et ceci tout en veillant à ce que ces opérations soient réalisées conformément aux instructions fournies aux prescriptions légales et aux règles techniques en usage Les prescript...

Page 17: ...ection anti rotation excessive intégrée avec possibilité de réalisation d une désinfection thermique manuelle 6 Caractéristiques techniques Des accessoires séparés sont nécessaires pour la réalisation d une désinfection thermique par l intermédiaire d une cartouche d électrovanne de dérivation en option Pression dynamique minimale 1 0 bar Pression dynamique recommandée 1 5 bar Pression de service ...

Page 18: ... Panneau de douche en acier inoxydable avec mitigeur thermostatique à fermeture automa tique pommeau de douche AQUAJET Slimline régulateurs de débit verrouillables avec filtre et tuyau de raccordement 4 Vis à bois cheville 1 Barre de suspension 2 Equerre d assemblage 1 Régulateur de débit 0 15 l s 1 Circlip 1 Notice de montage et de mise en service ...

Page 19: ...t d eau b 11 3 Installer les régulateurs du débit d eau de façon à ce que la vis de fermeture et l élément de commande soient accessibles 11 4 Pour une hauteur du pommeau de douche comprise entre 2 10 m et 2 30 m marquer les perçages pour la fixation à une hauteur c comprise entre 2 14 m et 2 34 m mesurée à partir de l arête supérieure du sol fini 11 5 Percer selon les marquages 11 6 Installer les...

Page 20: ...rmique afin de réduire le risque d infection causée par les légionelles Le déclenchement de la désinfection thermique s effectue en tournant le thermostat à fond Avertissement Pendant la durée de la désinfection thermique il convient de prendre des mesures de protection personnelle protection contre les brûlures par exemple barrer l accès aux sanitaires Le non respect de cette consigne peut entraî...

Page 21: ...empérature durée 14 8 Tourner le sélecteur de température a dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s encliquette Attention Dans le sens inverse des aiguilles d une montre le sélecteur de température a ne doit pas pouvoir tourner au delà de la butée 14 9 Vérifier la butée 14 10 Déclencher la robinetterie afin de vidanger l eau chaude restante 14 11 Mesurer la température de l eau ...

Page 22: ... à ce que le repère h de celle ci se trouve face au bord extérieur du repère rouge g de la rosace f Important Positionner le sélecteur de température a de façon à ce que la butée se trouve au niveau du talon de la bague de butée 16 8 Glisser le sélecteur de température a sur la bague de butée b 16 9 Fixer le sélecteur de température b sur la robinetterie à l aide de la vis c et de la rondelle coup...

Page 23: ...errer les vis sur le panneau de douche 17 7 Décrocher le panneau de douche 17 8 Fermer les régulateurs du débit d eau voir Etape 17 1 17 9 Déclencher la robinetterie 17 10 Débrancher les raccordements à l eau 18 Nettoyage de la base de la pomme de douche 18 1 Desserrer la vis avec une clé Allen 18 2 Lever la base avec précaution à l aide d un tournevis 18 3 Nettoyer la base de la pomme de douche 1...

Page 24: ...tage correcte du thermocouple 20 6 L assemblage s effectue dans l ordre inverse 20 7 Régler la protection contre les brûlures voir Chapitre 16 21 Remplacement du régulateur de débit d eau 21 1 Desserrer la tige filetée à l aide d une clé mâle hexagonale 21 2 Extraire le pommeau de douche de son support 21 3 Retirer le circlip à l intérieur à l aide d une pince pour circlips adaptée 21 4 Extraire l...

Page 25: ...spécial FAR Best Nr 2000105636 22 7 Dévisser la fermeture f à l aide d une clé mâle hexagonale 22 8 Retirer l entretoise g 22 9 Extraire le clapet de non retour h du bloc fonctionnel i avec un outil spécial FAR Best Nr 2000105636 Attention Veiller à la position de montage correcte des clapets de non retour 22 10 L assemblage s effectue dans l ordre inverse 23 Remplacement de la partie fonctionnell...

Page 26: ... débit d eau du pommeau de douche entartré Nettoyer et remplacer le cas échéant Eau trop chaude Protection contre les brûlures mal réglée Régler Thermocouple défectueux Remplacer Eau trop froide Protection contre les brûlures mal réglée Régler Eau chaude verrouillée Ouvrir Filtres clapets de non retour encrassés Nettoyer remplacer le cas échéant Pression d alimentation d eau chaude trop faible Con...

Page 27: ...2000104352 9 Siège de vanne avec joint torique 2000104790 10 Rosace coulissante 2000104892 11 Régulateur du débit d eau verrouillable 2000104885 12 Jeu de pièces de rechange pour pommeau de douche 2000104849 13 Régulateur de débit 0 15 l s 9 l min 2000104782 0 20 l s 12 l min 2000104783 désignation num de cde 14 Kit de montage composé de Filtres Clapets de non retour Joints toriques Joints Circlip...

Page 28: ...ón 30 6 Datos técnicos 30 7 Volumen de suministro 30 8 Dimensiones 31 9 Ejemplo de instalación 31 10 Patrón de rociado 31 Montaje funcionamiento y puesta en servicio 11 Montaje 31 12 Funcionamiento 32 13 Ajuste del tiempo de flujo 32 14 Desinfección térmica manual 32 15 Desinfección térmica con cartucho de la válvula electromagnética 34 16 Ajuste de la protección contra escaldaduras 34 Mantenimien...

Page 29: ...uministro Utilizar únicamente piezas de repuesto originales 4 Indicaciones importantes La instalación la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser efectuados únicamente por personal especializado y según las instrucciones suministradas de conformidad con la normativa local vigente y las buenas prácticas de ingeniería Cumplir las condiciones de conexión de la empresa de suministro de agua y e...

Page 30: ...de la válvula electro magnética de derivación opcional se necesitan accesorios adicionales 7 Volumen de suministro Presión mínima de flujo 1 0 bar Presión de flujo recomendada 1 5 bar Presión de servicio máxima 10 bar Caudal de cálculo 0 15 l s 0 15 l s Caudal volumétrico Grifería 0 20 l s con presión de flujo de 3 bar Derivación 0 06 l s con presión de flujo de 3 bar Tiempo de flujo a 38 C 1 50 s...

Page 31: ...ente Fig A Toma de agua desde arriba Fig B Toma de agua desde atrás 11 1 Solo con toma de agua desde atrás Montar los codos de conexión a de tal forma que queden estancos 11 2 Atornillar los reguladores del flujo de agua b de tal forma que queden estancos 11 3 Disponer los reguladores del flujo de agua de modo que el tornillo de cierre y el elemento de mando estén accesibles 11 4 Para una altura d...

Page 32: ...l pulsador El agua fluye El flujo de agua se detiene automáticamente tras el tiempo de flujo ajustado El tiempo de flujo puede ajustarse de 1 a 50 s Selección de temperatura 13 Ajuste del tiempo de flujo 13 1 Ajustar la temperatura del agua mezclada deseada 13 2 Retirar la plaquita cobertora 13 3 Ajustar el tiempo de flujo con un destornillador tiempo de flujo más largo máx 50 s tiempo de flujo má...

Page 33: ...ura di 100 mm bajo el cabezal de la ducha para desviar el agua caliente con el fin de evitar escalda duras durante la desinfección térmica 14 2 Girar el mango selector de temperatura a hasta el tope del agua caliente 14 3 Introducir el tope presionándolo con una llave Allen 14 4 Girar el mango selector de temperatura a hasta el tope en el sentido antihorario 14 5 Activar la grifería 14 6 Medir la ...

Page 34: ...e de agua caliente está preajustada de fábrica a 38 C Antes del uso ajustar los parámetros específicos de la instalación 16 1 Retirar la plaquita cobertora d 16 2 Soltar el tornillo c con la arandela 16 3 Extraer el mango selector de temperatura b 16 4 Extraer el anillo de tope a 16 5 Activar la grifería 16 6 La temperatura se puede ajustar con selección libre Ajustar la temperatura máxima del agu...

Page 35: ...panel de la ducha Atención Evitar que el panel de ducha quede colgando de los tubos de conexión Toma de agua desde arriba 17 1 Cerrar los reguladores del flujo de agua a cerrado b abierto 17 2 Activar la grifería 17 3 Separar las conexiones de agua 17 4 Desenroscar los tornillos del panel de ducha 17 5 Desenganchar el panel de ducha Toma de agua desde atrás 17 6 Desenroscar los tornillos del panel...

Page 36: ...fería 20 3 Retirar el mango selector de temperatura véase el capítulo 16 20 4 Desenroscar el tornillo b Atención Colocar los alicates en el diámetro grueso a detrás de la corona dentada pequeña Si se daña la corona dentada no es posible montar el mango selector de tempe ratura 20 5 Extraer el termopar c con unos alicates Importante Prestar atención a la posición de montaje del termopar 20 6 Para v...

Page 37: ...ud y la vida 22 1 Retirar el panel de ducha véase el capítulo 17 22 2 Desenroscar las tuercas de racor b 22 3 Desmontar los tubos flexibles a 22 4 Retirar las juntas disponibles c 22 5 Retirar el anillo de retención d con los alicates para anillos de retención correspon dientes 22 6 Extraer las válvulas de retención e del bloque funcional con una herramienta especial FAR Best Nr 2000105636 22 7 De...

Page 38: ... flujo ajustarlo en caso necesario véase el capítulo 13 24 Subsanación de averías Avería Causa Subsanación El agua no fluye Interrupción del suministro de agua Restablecer Regulador del flujo de agua cerrado Abrir Pieza funcional defectuosa Cambiar Filtros válvula de retención con suciedad Limpiar o cambiar si es necesario Tiempo de flujo demasiado corto o largo Ajuste incorrecto del tiempo de flu...

Page 39: ...cambiar si es necesario Presión de suministro de agua caliente demasiado baja Comprobar Temperatura de agua caliente demasiado baja Aumentar Termopar defectuoso Cambiar Escaso flujo de agua Regulador del flujo de agua no abierto totalmente Abrir Cabezal con cal Limpiar Filtros válvula de retención con suciedad Limpiar o cambiar si es necesario Presión de suministro demasiado baja Comprobar El term...

Page 40: ...caudal 0 15 l s 9 l min 2000104782 0 20 l s 12 l min 2000104783 Denominación Núm pedido 14 Set de instalación compuesto por Filtros Válvula de retención Juntas tóricas Juntas Anillos de retención 2000104777 Set de piezas de repuesto para DN 15 compuesto por Piezas de goma Muelle de presión Anillo de retención 2000104804 Accesorios Núm pedido Cartucho de la válvula magnética de derivación 200010043...

Page 41: ...lla fornitura 43 8 Misure 44 9 Esempio di installazione 44 10 Conformazione del getto 44 Montaggio funzionamento e messa in servizio 11 Montaggio 44 12 Funzionamento 45 13 Impostazione della durata del flusso 45 14 Disinfezione termica manuale 46 15 Disinfezione termica con cartuccia della valvola elettromagnetica 47 16 Regolazione della protezione dalle scottature 47 Manutenzione 17 Manutenzione ...

Page 42: ...le condizioni generali di vendita e fornitura Utilizzare solo ricambi originali 4 Indicazioni importanti Per il montaggio la messa in servizio e la manutenzione incaricare solo un tecnico specializzato nel rispetto delle istruzioni fornite delle norme di legge e delle norme tecniche riconosciute Attenersi alle disposizioni tecniche di allacciamento degli enti erogatori di acqua ed energia locali C...

Page 43: ...a elettromagnetica di bypass opzionale sono necessari accessori separati 7 Dotazione della fornitura Pressione minima del flusso 1 0 bar Pressione del flusso raccomandata 1 5 bar Pressione d esercizio massima 10 bar Portata nominale 0 15 l s 0 15 l s Portata in volume Apparecchio 0 20 l s con pressione del flusso di 3 bar Bypass 0 06 l s con pressione del flusso di 3 bar Durata del flusso a 38 C 1...

Page 44: ...si in loco Fig A attacco dell acqua dall alto Fig B attacco dell acqua da dietro 11 1 Solo in caso di attacco dell acqua da dietro montare i gomiti a a tenuta 11 2 Avvitare i regolatori della quantità d acqua b a tenuta 11 3 Orientare i regolatori della quantità d acqua in modo da poter accedere al tappo a vite e all elemento di comando 11 4 Per una doccetta situata ad un altezza compresa tra 2 10...

Page 45: ...ento idrico 12 Funzionamento Attivazione del flusso d acqua 12 1 Premere il cappuccio a pressione L acqua scorre Il flusso d acqua si arresta automaticamente allo scadere della durata del flusso impostata La durata del flusso si può impostare tra 1 e 50 sec Selezione della temperatura 13 Impostazione della durata del flusso 13 1 Regolare la temperatura dell acqua miscelata desiderata 13 2 Rimuover...

Page 46: ...ilità di disinfettare manualmente risciacquo con una temperatura dell acqua di 70 C 14 1 Collocare un tubo doccia ad es tubo per alta temperatura di 100 mm sotto la doccetta per deviare l acqua calda ed evitare di scottarsi durante la disinfezione termica 14 2 Girare la manopola di selezione della temperatura a sulla battuta acqua calda 14 3 Premere la battuta con una brugola 14 4 Girare la manopo...

Page 47: ...38 C Prima dell uso impostare i parametri specifici per l impianto 16 1 Rimuovere la piastrina di copertura d 16 2 Allentare la vite c con la rondella 16 3 Estrarre la manopola di selezione della temperatura b 16 4 Estrarre l anello di arresto a 16 5 Attivare l apparecchio 16 6 La temperatura si può regolare liberamente Regolare la temperatura massima dell acqua con il dado di regolazione e ad es ...

Page 48: ... idropulitrici per la pulizia Rimozione del pannello doccia Per alcuni interventi di manutenzione si rende necessario rimuovere il pannello doccia Attenzione Non lasciare che il pannello doccia resti appeso dai flessibili di collegamento Attacco dell acqua dall alto 17 1 Chiudere i regolatori della quantità d acqua a chiuso b aperto 17 2 Attivare l apparecchio 17 3 Staccare gli attacchi dell acqua...

Page 49: ...ento Avvertenza Dopo il montaggio dell apparecchio o lo smontaggio del termoelemento impostare la protezione dalle scottature La mancata osservanza può comportare lesioni dovute a scottature 20 1 Chiudere i regolatori della quantità d acqua vedere Fase di lavoro 11 17 20 2 Attivare l apparecchio 20 3 Rimuovere la manopola di selezione della temperatura vedere capitolo 16 20 4 Svitare la vite b Att...

Page 50: ... di portata con una pinza piatta 21 5 Sostituire il regolatore di portata Attenersi alla tabella Importante Prestare attenzione alla posizione di montaggio del regolatore di portata Il rinforzo deve essere rivolto verso la doccetta 21 6 Inserire il regolatore di portata e bloccarlo con l anello di sicurezza a rinforzo b direzione del flusso 21 7 Il montaggio avviene in sequenza inversa Portata Reg...

Page 51: ...0105636 22 7 Svitare il tappo f con una brugola 22 8 Rimuovere il distanziatore g 22 9 Sfilare la valvola di non ritorno h dal blocco funzionale i con un attrezzo speciale FAR Best Nr 2000105636 Attenzione Prestare attenzione alla posizione di montaggio delle valvole di non ritorno 22 10 Il montaggio avviene in sequenza inversa 23 Sostituzione dell elemento funzionale 23 1 Chiudere il regolatore d...

Page 52: ...tato di calcare Pulire o eventual mente sostituire Acqua troppo calda Protezione dalle scottature regolata in modo scorretto Regolare Termoelemento guasto Sostituire Acqua troppo fredda Protezione dalle scottature regolata in modo scorretto Regolare Acqua calda bloccata Aprire Filtri valvole di non ritorno sporchi Pulire o eventual mente sostituire Pressione di alimentazione dell acqua calda tropp...

Page 53: ...egolatore di portata 0 15 l s 9 l min 2000104782 0 20 l s 12 l min 2000104783 Denominazione Cod Art 14 Set di montaggio costituito da Filtri Valvole di non ritorno O ring Guarnizioni Anelli di sicurezza 2000104777 Set ricambi per DN 15 costituito da Gommini Molle di compressione Anello di sicurezza 2000104804 Accessori Cod Art Cartuccia della valvola elettromagnetica di bypass 2000100431 Cavo di c...

Page 54: ...uctbeschrijving 5 Toepassing 56 6 Technische gegevens 56 7 Omvang van de levering 56 8 Afmetingen 56 9 Installatievoorbeeld 57 10 Straalbeeld 57 Montage werking en inbedrijfstelling 11 Montage 57 12 Werking 58 13 Stromingstijd instellen 58 14 Thermische desinfectie handmatig 58 15 Thermische desinfectie met magneetklepcartouche 59 16 Beveiliging tegen brandwonden instellen 60 Onderhoud 17 Onderhou...

Page 55: ...prakelijkheid gelden de algemene leverings en handelsvoor waarden Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken 4 Belangrijke aanwijzingen Montage inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door een vakman volgens de meegeleverde instructies en volgens de wettelijke voorschriften en erkende regels van de techniek worden uitgevoerd De technische voorwaarden voor aansluiting van de plaatselijke...

Page 56: ...rmische desinfectie via optionele magneetklepcartouche voor omleiding zijn afzonderlijke toebehoren nodig 7 Omvang van de levering 8 Afmetingen Minimale dynamische druk 1 0 bar Aanbevolen dynamische druk 1 5 bar Maximale werkdruk 10 bar Berekeningsdebiet 0 15 l s 0 15 l s Volumestroom Armatuur 0 20 l s bij 3 bar dynamische druk Omleiding 0 06 l s bij 3 bar dynamische druk Stromingstijd bij 38 C 1 ...

Page 57: ...ngen b afdichtend erin schroeven 11 3 Plaats waterhoeveelheidreguleringen zo dat afsluitbout en bedieningselement vrij toegankelijk zijn 11 4 Voor een hoogte van de douchekop van 2 10 m tot 2 30 m moeten de boringen voor de bevestiging op een hoogte c van 2 14 m tot 2 34 m vanaf bovenkant afgewerkte vloer worden gemarkeerd 11 5 Boor volgens de markeringen 11 6 Breng de pluggen aan 11 7 Schroef de ...

Page 58: ...e thermische desinfectie wordt geactiveerd door de thermostaat door te draaien Waarschuwing Tijdens de thermische desinfectie moeten persoonlijke veiligheidsmaatregelen bescherming tegen brandwonden worden getroffen bijv blokkeren van de sanitaire ruimte Veronachtzaming kan lichamelijk letsel door brandwonden veroorzaken Voor de uitvoering bewaking en protocollering ruimte aftappunt datum tijdstip...

Page 59: ...den ruimte aftappunt datum tijdstip temperatuur duur 14 8 De keuzegreep voor temperatuur a rechtsom draaien tot hij vastklikt Attentie De keuzegreep voor temperatuur a mag linksom niet voorbij de aanslag gedraaid worden 14 9 De aanslag controleren 14 10 Het armatuur activeren zodat het resterende warm water wegstroomt 14 11 De watertemperatuur meten De maximale watertemperatuur mag niet meer bedra...

Page 60: ...e aanslagring a er zo opschuiven dat de markering h van de aanslagring naar de buitenste rand van de rode markering g van de rozet f wijst Belangrijk De keuzegreep voor temperatuur a zo aanbrengen dat de aanslag perfect aansluit op het verbindingsstuk van de aanslagring 16 8 De keuzegreep voor temperatuur a op de aanslagring b schuiven 16 9 De keuzegreep voor temperatuur b met de schroef c en de s...

Page 61: ...e schroeven bij het douchepaneel los 17 7 Het douchepaneel loshaken 17 8 Sluit de waterhoeveelheidreguleringen zie Stap 17 1 17 9 Activeer het armatuur 17 10 Maak de wateraansluitingen los 18 Straalbodem reinigen 18 1 Draai de schroef met een inbussleutel los 18 2 Til de straalbodem er voorzichtig met een schroevendraaier uit 18 3 Reinig de straalbodem 18 4 De montage gebeurt in omgekeerde volgord...

Page 62: ...ruit trekken Belangrijk Op de inbouwpositie van het thermo element letten 20 6 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde 20 7 Stel de beveiliging tegen brandwonden in zie hoofdstuk 16 21 Debietregelaar vervangen 21 1 Draai de schroefdraadpen met een inbussleutel los 21 2 Trek de douchekop van het aansluitpijpstuk 21 3 Verwijder de borgring binnen met een passende tang voor borgringen 21 4 Trek de ...

Page 63: ...r 2000105636 uit het functieblok trekken 22 7 De afsluiting f met een inbussleutel losschroeven 22 8 Verwijder het afstandsstuk g 22 9 De keerklep h met een speciaal gereedschap FAR Best Nr 2000105636 uit het functieblok i trekken Attentie Let op de inbouwpositie van de keerkleppen 22 10 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde 23 Functionele deel vervangen 23 1 Waterhoeveelheidregulering sluiten...

Page 64: ...ervangen Debietregelaar in douchekop verkalkt Reinigen evt vervangen Water te warm Beveiliging tegen brandwonden verkeerd ingesteld Instellen Thermo element defect Vervangen Water te koud Beveiliging tegen brandwonden verkeerd ingesteld Instellen Warm water afgesloten Openen Zeven keerkleppen vervuild Reinigen evt vervangen Voedingsdruk bij warm water te laag Controleren Temperatuur van warm water...

Page 65: ... douchekop 2000104849 13 Debietregelaar 0 15 l s 9 l min 2000104782 0 20 l s 12 l min 2000104783 Aanduiding Bestelnr 14 Montageset bestaand uit Zeven Keerkleppen O ringen Afdichtingen Borgringen 2000104777 Reserveonderdelenset voor DN 15 bestaand uit Rubberen onderdelen Drukveer Borgring 2000104804 Accessoires Bestelnr Bypassmagneetklepcartouche 2000100431 Aansluitkabel voor bypassmagneetklep 2000...

Page 66: ...ZMI_001_2030018575 AQLT0098_ SNL_ AQU_ V3 fm 66 Notes Notes Notas Annotazioni Notities ...

Page 67: ... 67 ZMI_001_2030018575 AQLT0098_ SNL_ AQU_ V3 fm Notes Notes Notas Annotazioni Notities ...

Page 68: ...51 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Systems AG 4663 Aarburg Phone 41 62 787 3131 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticaret A S 41400 Gebze Kocaeli Phone 90 262 644 6595 United Kingdom Franke Sissons Ltd Barlborough S43 4P...

Reviews: