background image

ALG

SARL BFIX 
Résidence Chaabani 
Val d‘Hydra part N°06-C Hydra 08 
DZ-16035 HYDRA-ALGER / Algeria
t: +213 (0)21 60 13 60
e: customer@bfi xgroupe.com

AUS

PR Kitchen and Washroom Systems Pty Ltd
83 Bangholme Road
Dandenong South VIC 3175
t: +61 (0)3 9700 9100
e: [email protected]

AUT

Franke GmbH
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: +43 (0)5574 6735 0
e: [email protected]

BEL

Franke N.V.
Ring 10
9400 Ninove / Belgium
t: +32 (0)54 310130
e: [email protected]

CAN

Franke Kindred Canada Limited
1000 Franke Kindred Road
Midland, Ontario L4R 4K9 / Canada
t: +1 855 446 5663
e: [email protected]

CZE

Franke Aquarotter GmbH
Parkstrasse 1 - 5
14974 Ludwigsfelde / Germany
t: +420 281 090 429
e: [email protected]

EGY

Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E.  
1st Industrial Zone
6th October City, Cairo / Egypt
t: +202 3828 0000 
e: [email protected]

FIN / SWE / NOR / DEN / EST

Franke Finland Oy
Vartiokuja 1
76850 Naarajaervi / Finland
t: +358 (0)15 3411 1
e: ws-info.fi @franke.com

FRA

Franke GmbH
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Autriche
t: 0800 909 216
e: [email protected]

GBR / IRL

Franke Sissons Ltd.
Carrwood Road
Chesterfi eld S41 9QB / United Kingdom
t: +44 (0)1246 450 255
e: [email protected]

GBR 

Dart Valley Systems Ltd.
Kemmings Close. Long Road, 
Paignton TQ4 7TW / United Kingdom
t: +44 (0)1803 529 021
e: [email protected]

GER

Franke Aquarotter GmbH
Parkstrasse 1 - 5
14974 Ludwigsfelde / Germany
t: +49 (0)3378 818 0
e: [email protected]

GEO

Franke Caucasus Ltd.
7, Agladze Street
Tbilisi, 0154 / Georgia
t: +995 (0)32 2351672
e: [email protected]

ITA

Franke GmbH
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: 800 789233
e: [email protected]

NED

Franke N.V.
Ring 10
9400 Ninove / Belgium
t: +31 (0)492 72 82 24
e: [email protected]

POL

Franke Aquarotter GmbH
Parkstrasse 1-5
14974 Ludwigsfelde / Germany
t: +48 (0) 22 711 61 17
e: [email protected]

POR

Franke Portugal S.A.
Estrada de Talaíde, Edifi cio 3, Cruzamento 
de Sao Marcos, 2735-531 Cacém / Portugal
t: +351 (0)21 426 9670
e: [email protected]

RSA

Franke Kitchen Systems (Pty) Ltd.
1194 South Coast Road
4060 Mobeni / South Africa  ZAF
t: +27 (0)31 450 6300
e: [email protected]

RUS

Franke Neva GmbH
Volgogradsky prospect, 43 building 3
109316 Moscow / Russia
t: +7 495 225 56 58
e:  [email protected]

SLO

Barjans d.o.o.
Pod Hruševco 20
1360 Vrhnika / Slovenia
t: +386 (0)1 750 66 40
e: [email protected]

SUI

Franke Washroom Systems AG
Franke-Strasse 9, Postfach 237
4663 Aarburg / Switzerland
t: +41 (0)62 787 3131
e: [email protected]

SVK

INGEMA s.r.o.
Močarianska 1
071 01 Michalovce / Slovakia
t: +421 (0)56 640 36 12
e: [email protected]

TUN

HANDASSA GROUP
48 Av. Taieb Mhiri Imm. Les Jasmins apt. n°5.
2080 Ariana / Tunisia
t : +216 (0)71 702 272
e: [email protected]

TUR

Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve 
Tic. A.S
Gebze Organize Sanayi Bölgesi
Tembelova Alanı 3500 sokak No: 3503
Gebze, Kocaeli / Turkiye
t: +90 (0)262 644 6595
e: [email protected]

UAE

Franke L.L.C
P.O. Box 14511
Ras Al Khaimah / United Arab Emirates
t: +971 (0)7 2034 700 
e: [email protected]

USA

Franke Kindred Canada Limited
1000 Franke Kindred Road
Midland, Ontario L4R 4K9 / Canada
t:+1 855 526 0503
e: [email protected]

Other East-European Countries

(HU/RO/BG/CRO/SRB/BIH/UKR)

Franke Aquarotter GmbH
Parkstrasse 1 - 5
14974 Ludwigsfelde / Germany
t: +49 (0)3378 818 0
e: [email protected]

Other Countries:

Franke GmbH
Oberer Achdamm 52
6971 Hard / Austria
t: +43 (0)5574 6735 0
e: [email protected]

Summary of Contents for 2000103157

Page 1: ...ties Instrucciones de montaje y uso ZMI_001_2000103155 AQUA741_ SALL_ AQU_ V1 fm 17 10 12 Franke Aquarotter GmbH Germany EA Nr 7612982173691 FAR Best Nr 3380 02 20 AQUA741 EA Nr 7612982173707 FAR Best...

Page 2: ...nt disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande 24 Por favor consulte los gr ficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso 35 Per le grafiche fare riferimento alle Istr...

Page 3: ...Key 4 3 Warranty 4 4 Important notes 4 Description of product 5 Application 5 6 Technical specifications 5 7 Properties of MIRANIT S 5 8 Scope of delivery 5 9 Dimensions 5 10 Installation example 6 A...

Page 4: ...Conditions of Business and Supply Use only genuine spare parts 4 Important notes Installation commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified expert in accordance with the provid...

Page 5: ...breaking resistance The smooth non porous and semi gloss surface is very easy to clean and fulfils the most stringent hygiene requirements 8 Scope of delivery 9 Dimensions Minimum flow pressure 1 5 ba...

Page 6: ...tion brackets a leak tight 12 2 Screw in the water volume regulators b leak tight 12 3 Align the water volume regulators so that the locking screw and operating element are freely accessible 12 4 For...

Page 7: ...water 14 2 Using a screwdriver carefully take off the stopper 14 3 Remove the stopper 14 4 Release the grub screw with an Allen key 14 5 Remove the pressure cap 14 6 Use a screwdriver to set the flow...

Page 8: ...Important When putting the pressure cap in place ensure that the tappet engages with the corresponding groove see Chapter 14 15 6 Reassemble in reverse order 16 Maintenance and care The fitting must...

Page 9: ...sconnect the water supply 17 Maintenance information for MIRANIT S Soap cleaners with a neutral pH value are sufficient for cleaning and care Apply the cleaner with a soft clean cloth leave to soak br...

Page 10: ...0 Replacing the flow rate regulator 20 1 Release the grub screw with an Allen key 20 2 Pull the shower head out of the connection spigot 20 3 Remove the locking ring on the inside using appropriate pl...

Page 11: ...g rings 21 4 Pull the non return valve a out of the water volume regulator using a special tool FAR Best Nr 2000105636 Important Note the installation position of the non return valves 21 5 Reassemble...

Page 12: ...ed with scale Clean it Functional element faulty Replace it Water too hot Temperature limit set incorrectly or not set Set it Cold water supply cut off Open it Filter non return valve in cold water co...

Page 13: ...e 14 4 Remarques importantes 14 Description du produit 5 Application 15 6 Caract ristiques techniques 15 7 Propri t s du MIRANIT S 15 8 Contenu de la livraison 15 9 Dimensions 15 10 Exemple d installa...

Page 14: ...s conditions g n rales de vente et de livraison Utiliser exclusivement des pi ces de rechange d origine 4 Remarques importantes Seul un sp cialiste est habilit effectuer le montage la mise en service...

Page 15: ...ce la rupture La surface lisse non poreuse et satin e est tr s facile nettoyer et satisfait aux exigences hygi niques maximales 8 Contenu de la livraison 9 Dimensions Pression dynamique minimale 1 5 b...

Page 16: ...e monter les querres d assemblage a de mani re tanche 12 2 Visser herm tiquement les r gulateurs de d bit d eau b 12 3 Installer les r gulateurs du d bit d eau de fa on ce que la vis de fermeture et l...

Page 17: ...un tournevis 14 3 Enlever le bouchon 14 4 Desserrer la tige filet e avec une cl Allen 14 5 Retirer la poign e du bouchon de pression 14 6 R gler la dur e d coulement l aide d un tournevis a largeur de...

Page 18: ...re maximale souhait e 15 5 Faire glisser la bague d arr t sur la denture de fa on ce que l ergot de la bague d arr t repose contre la but e droite du bo tier Important Lors de la pose de la poign e du...

Page 19: ...crocher le panneau de douche de chaque c t sur la barre de suspension 16 10 Fermer les r gulateurs du d bit d eau voir Etape 16 1 16 11 D clencher la robinetterie 16 12 D brancher les raccordements l...

Page 20: ...re inverse 20 Remplacement du r gulateur de d bit d eau 20 1 Desserrer la tige filet e avec une cl Allen 20 2 Extraire le pommeau de douche de son support 20 3 Retirer le circlip l int rieur l aide d...

Page 21: ...pet de non retour a du r gulateur du d bit d eau avec un outil sp cial FAR Best Nr 2000105636 Important Veiller la position de montage correcte des clapets de non retour 21 5 L assemblage s effectue d...

Page 22: ...ommeau de douche entartr Nettoyer Pression d alimentation trop faible Contr ler Filtre clapet de non retour encrass Nettoyer R gulateur du d bit d eau pas compl tement ouvert Ouvrir Dur e d coulement...

Page 23: ...de pi ces de rechange pour pommeau de douche 2000104849 6 R gulateur de d bit 0 15 l s 2000104782 0 20 l s 2000104783 7 R gulateur du d bit d eau verrouillable 2000104885 d signation num de cde 8 Kit...

Page 24: ...2 Aclaraci n de s mbolos 25 3 Garant a 25 4 Indicaciones importantes 25 Descripci n del producto 5 Aplicaci n 26 6 Datos t cnicos 26 7 Caracter sticas de MIRANIT S 26 8 Volumen de suministro 26 9 Dime...

Page 25: ...iales y de suministro Utilizar nicamente piezas de repuesto originales 4 Indicaciones importantes La instalaci n la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser efectuados nicamente por personal es...

Page 26: ...encia a la rotura La superficie lisa no porosa y satinada permite una limpieza sencilla y satisface las requisitos higi nicos m s exigentes 8 Volumen de suministro 9 Dimensiones Presi n m nima de fluj...

Page 27: ...queden estancos 12 2 Atornillar los reguladores del flujo de agua b de tal forma que queden estancos 12 3 Disponer los reguladores del flujo de agua de modo que el tornillo de cierre y el elemento de...

Page 28: ...or 14 3 Quitar el tap n 14 4 Desenroscar el tornillo prisionero con una llave Allen 14 5 Retirar la caperuza del pulsador del mando 14 6 Ajustar el tiempo de flujo con un destornillador a Ancho de la...

Page 29: ...en el tope derecho de la carcasa Importante Al colocar la caperuza del pulsador del mando prestar atenci n a que la nervadura de arrastre encaje en la ranura correspondiente v ase el cap tulo 14 15 6...

Page 30: ...bajo 16 1 16 11 Activar la grifer a 16 12 Separar las conexiones de agua 17 Indicaciones de cuidado de MIRANIT S Para la limpieza y el cuidado son suficientes productos de limpieza jabonosos con valor...

Page 31: ...ontarlo seguir los pasos en el orden inverso 20 Cambio del regulador de caudal de agua 20 1 Desenroscar el tornillo prisionero con una llave Allen 20 2 Retirar el cabezal de ducha del racor 20 3 Retir...

Page 32: ...ua con una herra mienta especial FAR Best Nr 2000105636 Importante Prestar atenci n a la posici n de montaje de las v lvulas de retenci n 21 5 Para volver a montarlo seguir los pasos en el orden inver...

Page 33: ...bezal con cal Limpiar Presi n de suministro demasiado baja Comprobar Filtro v lvula de retenci n con suciedad Limpiar Regulador del flujo de agua no abierto totalmente Abrir Tiempo de flujo demasiado...

Page 34: ...puesto del cabezal de ducha 2000104849 6 Regulador de caudal 0 15 l s 2000104782 0 20 l s 2000104783 7 Regulador del flujo de agua bloqueable 2000104885 Denominaci n N m pedido 8 Set de instalaci n co...

Page 35: ...portanti 36 Descrizione del prodotto 5 Impiego 37 6 Dati tecnici 37 7 Propriet di MIRANIT S 37 8 Dotazione della fornitura 37 9 Misure 37 10 Esempio di installazione 38 Montaggio funzionamento e messa...

Page 36: ...rmit alle condizioni generali di vendita e fornitura Utilizzare solo ricambi originali 4 Indicazioni importanti Incaricare del montaggio della messa in servizio e della manutenzione solo un tecnico sp...

Page 37: ...stenza a rottura La superficie liscia priva di pori e opaca facilissima da pulire ed in grado di soddisfare i pi elevati requisiti igienici 8 Dotazione della fornitura 9 Misure Pressione minima del fl...

Page 38: ...12 2 Avvitare i regolatori della quantit d acqua b a tenuta 12 3 Orientare i regolatori della quantit d acqua in modo da poter accedere al tappo a vite e all elemento di comando 12 4 Per una doccetta...

Page 39: ...servendosi di un cacciavite 14 3 Rimuovere il tappo 14 4 Allentare il perno filettato con una brugola 14 5 Togliere il cappuccio a pressione della manopola 14 6 Regolare la durata del flusso con un c...

Page 40: ...n modo che la sporgenza dell anello di arresto poggi sulla battuta di destra dell alloggiamento Importante Quando si colloca il cappuccio a pressione della manopola assicurarsi che il blocchetto s inn...

Page 41: ...tit d acqua vedere Fase di lavoro 16 1 16 11 Disimpegnare l apparecchio 16 12 Staccare gli attacchi dell acqua 17 Istruzioni per la cura di MIRANIT S Per la pulizia e la cura sufficiente un detergente...

Page 42: ...ersa 20 Sostituzione del regolatore di portata 20 1 Allentare il perno filettato con una brugola 20 2 Staccare la doccetta dall attacco 20 3 Togliere l anello di sicurezza interno con un apposita pinz...

Page 43: ...latore della quantit d acqua con un utensile speciale FAR Best Nr 2000105636 Importante Prestare attenzione alla posizione di montaggio delle valvole di non ritorno 21 5 Il montaggio avviene in sequen...

Page 44: ...di calcare Pulire Pressione di alimentazione troppo bassa Controllare Filtro valvola di non ritorno sporchi Pulire Regolatore della quantit d acqua non aperto completamente Aprire Durata del flusso t...

Page 45: ...5 Set ricambi doccetta 2000104849 6 Regolatore di portata 0 15 l s 2000104782 0 20 l s 2000104783 7 Regolatore intercettabile della quantit d acqua 2000104885 Denominazione Cod Art 8 Set di montaggio...

Page 46: ...bolen 47 3 Garantie 47 4 Belangrijke aanwijzingen 47 Productbeschrijving 5 Toepassing 48 6 Technische gegevens 48 7 Eigenschappen van MIRANIT S 48 8 Omvang van de levering 48 9 Afmetingen 48 10 Instal...

Page 47: ...tot aansprakelijkheid gelden de algemene leverings en handelsvoor waarden Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken 4 Belangrijke aanwijzingen Montage inbedrijfstelling en onderhoud mogen all...

Page 48: ...en breuksterkte Het oppervlak met gladde niet poreuze satijnen afwerking is zeer gemakkelijk te reinigen en voldoet aan de hoogste hygi nische eisen 8 Omvang van de levering 9 Afmetingen Minimale dyna...

Page 49: ...e aansluitstukken a afdichtend monteren 12 2 Waterhoeveelheidreguleringen b afdichtend erin schroeven 12 3 Waterhoeveelheidreguleringen zo plaatsen dat afsluitbout en bedieningselement vrij toegankeli...

Page 50: ...pen 14 3 De stop verwijderen 14 4 Draai de schroefdraadpen met een inbussleutel los 14 5 De drukdop van het handvat verwijderen 14 6 Met een schroevendraaier de stromingstijd instellen a bladbreedte 3...

Page 51: ...en dat de nok van de aanslagring tegen de rechter aanslag van de behuizing ligt Belangrijk Bij het aanbrengen van de drukdop van het handvat erop letten dat het verbin dingsstuk van de meenemer in de...

Page 52: ...oeveelheidreguleringen zie Stap 16 1 16 11 De armatuur activeren 16 12 Maak de wateraansluitingen los 17 Verzorgingstips voor MIRANIT S Gebruik voor het reinigen en de verzorging ph neutrale zeepreini...

Page 53: ...t in omgekeerde volgorde 20 Debietregelaar vervangen 20 1 Draai de schroefdraadpen met een inbussleutel los 20 2 Trek de douchekop van het aansluitpijpstuk 20 3 Verwijder de borgring binnen met een pa...

Page 54: ...n speciaal gereedschap FAR Best Nr 2000105636 uit de waterhoeveelheidregulering trekken Belangrijk Let op de inbouwpositie van de keerkleppen 21 5 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde 22 Function...

Page 55: ...Reinigen Douchekop verkalkt Reinigen Functionele deel defect Vervangen Water te warm Temperatuurbegrenzing verkeerd of niet ingesteld Instellen Koud water afgesloten Openen Zeven keerkleppen in koudwa...

Page 56: ...it franke com NED Franke N V Ring 10 9400 Ninove Belgium t 31 0 492 72 82 24 e ws info nl franke com POL Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 5 14974 Ludwigsfelde Germany t 48 0 22 711 61 17 e ws info...

Reviews: