Franke 2000101103 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 41

41

ZMI

_001_

2000

101

103

-F

AI

D108

_#SRU_

#AQU_

#

V3.

fm

9.

Монтаж

 

с

 

редукционным

 

клапаном

Для

 

давления

 

жидкости

 > 1,2 

бар

9.1

Обеспечить

 

отвод

 

воды

.

9.2

Проверить

 

высоту

 

струи

.

Если

 

высота

 

струи

 

выходит

 

за

 

пределы

 

диапазона

 100–300

мм

настроить

 

ее

 

(

см

.

глава

12.

).

10.

Монтаж

 

без

 

редукционного

 

клапана

Для

 

давления

 

жидкости

 1,0–1,2 

бар

10.1

Установить

 

раковину

см

рабочий

 

шаг

9.1

 

до

 

9.6

.

10.2

Подсоединить

 

шланг

.

10.3

Обеспечить

 

отвод

 

воды

.

10.4

Проверить

 

высоту

 

струи

.

Если

 

высота

 

струи

 

выходит

 

за

 

пределы

 

диапазона

 100–300

мм

 

согласно

 

стандарту

 EN 15154, 

настроить

 

ее

 (

см

.

глава

12.

).

11.

Принцип

 

работы

11.1

Нажать

 

кнопку

 

включения

.

Начинает

 

течь

 

вода

.

11.2

Нажать

 

красную

 

кнопку

 

выключения

.

Подача

 

воды

 

останавливается

.

Арматура

 

не

 

закрывается

 

автоматически

поэтому

 

пользователь

 

может

 

держать

 

глаза

 

открытыми

 

обеими

 

руками

!

В

 

зависимости

 

от

 

длины

 

соединительного

 

шланга

 

глазной

 

душ

 

также

 

можно

 

использовать

 

за

 

пределами

 

раковины

.

12.

Регулировка

 

высоты

 

струи

13.

Техническое

 

обслуживание

 

и

 

уход

Следует

 

ежемесячно

 

проверять

 

глазной

 

душ

 

на

 

работоспособность

(

Директивы

 

для

 

лабораторий

 BGI/GUV-I 850-0)

В

 

качестве

 

профилактической

 

меры

 

для

 

предотвращения

 

микробиологиче

-

ского

 

загрязнения

 

рекомендуется

 

через

 

небольшие

 

периоды

 

времени

 

заменять

 

заполняющую

 

арматуру

 

воду

для

 

чего

 

требуется

 

открыть

 

клапан

.

Использовать

 

подходящие

не

 

воздействующее

 

на

 

арматуру

 

чистящие

 

средства

после

 

применения

 

промывать

 

водой

Запрещается

 

использовать

 

для

 

очистки

 

высоконапорные

 

очистители

.

Summary of Contents for 2000101103

Page 1: ...tsvejledning Instrucciones de montaje y uso N vod pro mont a provoz Istruzioni per il montaggio e l uso Asennus ja k ytt ohje Montage en bedrijfsinstructies ZMI_001_2000101103 FAID108_ SALL_ AQU_ V3 f...

Page 2: ...anas de montaje y uso 15 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l uso in tedesco 19 De tekeningen kunt u in de Duitse montage en bedrijfsinstructies vinden 23 Prosimy przy...

Page 3: ...n 4 5 Technical specifications 4 6 Scope of delivery 4 7 Dimensions 4 8 Installation example 4 Assembly function and commissioning 9 Assembly with pressure reducer 5 10 Assembly without pressure reduc...

Page 4: ...flush the pipework in accordance with DIN 1988 Mount the eye shower in accordance with EN 15154 Part 2 Replace the filter once a year We reserve the right to make changes 4 Application Emergency showe...

Page 5: ...in see Work step 9 1 to 9 6 10 2 Mount the hose 10 3 Build the water drain 10 4 Check the height of the water jet If the jet height is outside the range of 100 300 mm adjust the jet height according t...

Page 6: ...pare parts Fault Cause Remedy Water does not flow Water supply interrupted Restore it Dirty filter Clean and replace if necessary Water volume too low Pressure reducer defective Replace it Dirty filte...

Page 7: ...6 Contenu de la livraison 8 7 Dimensions 8 8 Exemple d installation 8 Montage fonctionnement et mise en service 9 Montage avec r ducteur de pression 9 10 Montage sans r ducteur de pression 9 11 Foncti...

Page 8: ...er les conduites conform ment la norme DIN 1988 Monter la douche oculaire conform ment la norme EN 15154 partie 2 Remplacer le filtre une fois par an Sous r serve de modifications 4 Application Les do...

Page 9: ...11 2 Appuyer sur le bouton d arr t rouge L coulement de l eau s arr te Pour que l utilisateur puisse s aider des deux mains pour garder les yeux ouverts l coulement de l eau ne s arr te pas automatiq...

Page 10: ...r de jet trop lev e Hauteur de jet mal r gl e R gler Pression dynamique trop lev e Montage avec r ducteur de pression Hauteur de jet trop faible Pression d alimentation trop faible Contr ler R ducteur...

Page 11: ...men de suministro 12 7 Dimensiones 12 8 Ejemplo de instalaci n 12 Montaje funcionamiento y puesta en servicio 9 Montaje con regulador de presi n 13 10 Montaje sin regulador de presi n 13 11 Funcionami...

Page 12: ...g n DIN 1988 Instalar la ducha ocular seg n lo establecido en la norma EN 15154 parte 2 Cambiar el filtro una vez al a o Reservado el derecho a realizar modificaciones 4 Aplicaci n Las duchas de emerg...

Page 13: ...ionar el pulsador de activaci n El agua fluye 11 2 Presionar la tecla roja de parada El flujo de agua se detiene La grifer a no es de cierre autom tico por lo que el usuario puede ayudarse de las dos...

Page 14: ...altura de chorro Ajustar Presi n de flujo demasiado elevada Montaje con regulador de presi n Altura de chorro demasiado baja Presi n de suministro demasiado baja Comprobar Ajuste incorrecto del regul...

Page 15: ...la fornitura 16 7 Misure 16 8 Esempio di installazione 16 Montaggio funzionamento e messa in servizio 9 Montaggio con riduttore di pressione 17 10 Montaggio senza riduttore di pressione 17 11 Funziona...

Page 16: ...la norma DIN 1988 Collocare il lavaocchi a norma EN 15154 parte 2 Sostituire il filtro una volta all anno Con riserva di modifiche 4 Impiego Le docce d emergenza sono dispositivi di primo soccorso pre...

Page 17: ...capitolo 12 11 Funzionamento 11 1 Premere il tasto di azionamento L acqua scorre 11 2 Premere il tasto di arresto rosso Il flusso d acqua si arresta L apparecchio non si chiude da solo pertanto l util...

Page 18: ...tto Regolare Pressione del flusso eccessiva Montaggio con riduttore di pressione Altezza del getto insufficiente Pressione di alimentazione troppo debole Controllare Riduttore di pressione regolato in...

Page 19: ...nische gegevens 20 6 Omvang van de levering 20 7 Afmetingen 20 8 Installatievoorbeeld 20 Montage werking en inbedrijfstelling 9 Montage met drukregelaar 21 10 Montage zonder drukregelaar 21 11 Werking...

Page 20: ...men Voor de montage dienen de buisleidingen conform DIN 1988 te worden gespoeld Monteer het oogspoelstation volgens EN 15154 deel 2 Vervang de zeef een keer per jaar Wijzigingen voorbehouden 4 Toepass...

Page 21: ...stappen 9 1 tot 9 6 10 2 Monteer de slang 10 3 Installeer de waterafvoer 10 4 Controleer de straalhoogte Als de straalhoogte buiten het bereik van 100 300 mm volgens EN 15154 ligt pas dan de straalhoo...

Page 22: ...l is genoemd neem dan contact op met onze klantenservice 15 Reserveonderdelen Storing Oorzaak Remedie Water stroomt niet Watertoevoer onderbroken Herstellen Zeef verontreinigd Reinigen ev vervangen Te...

Page 23: ...Zakres dostawy 24 7 Wymiary 24 8 Przyk ad instalacji 24 Monta dzia anie i uruchomienie 9 Monta z reduktorem ci nienia 25 10 Monta bez reduktora ci nienia 25 11 Dzia anie 25 12 Regulacja wysoko ci str...

Page 24: ...a przewody rurowe zgodnie z norm DIN 1988 Zamontowa myjk do oczu zgodnie z EN 15154 cz 2 Raz w roku wymienia sitko Wszelkie zmiany zastrze one 4 Zastosowanie Prysznice bezpiecze stwa s urz dzeniami pi...

Page 25: ...enia zobacz rozdzia 12 11 Dzia anie 11 1 Nacisn przycisk wyzwalaj cy Woda wyp ywa 11 2 Nacisn czerwony przycisk stop Woda przestaje wyp ywa Bateria nie jest samozamykaj ca aby u ytkownik m g r koma ro...

Page 26: ...ieprawid owo wyregulowana wysoko strumienia Ustawi Za wysokie ci nienie przep ywu Monta z reduk torem ci nienia Zbyt ma a wysoko strumienia Zbyt niskie ci nienie zasilania Sprawdzi le wyregulowany red...

Page 27: ...specifikationer 28 6 Leveransomfattning 28 7 M tt 28 8 Installationsexempel 28 Installation funktion och idrifttagande 9 Installation med tryckreducering 29 10 Installation utan tryckreducering 29 11...

Page 28: ...lj r rledningarna i enlighet med DIN 1988 f re installationen Montera gonduschen i enlighet med EN 15154 del 2 Byt ut silen en g ng per r ndringar f rbeh lls 4 Anv ndning N dduschar kr vs som f rsta h...

Page 29: ...1 Tryck p aktiveringsknappen Vattnet fl dar 11 2 Tryck p den r da stoppknappen Vattenfl det stoppas Armaturen st nger inte av sig sj lv f r att anv ndaren ska kunna h lla gonen ppna med b da h nderna...

Page 30: ...jd Str lh jden r felinst lld St ll in F r h gt fl destryck Installation med tryckreducering F r l g str lh jd Matningstrycket r f r l gt Kontrollera Tryckreduceringen r felinst lld St ll in F r l gt...

Page 31: ...5 Technick daje 32 6 Objem dod vky 32 7 Rozm ry 32 8 P klad instalace 32 Mont funkce a uveden do provozu 9 Mont s reduk n m tlakov m ventilem 33 10 Mont bez reduk n ho tlakov ho ventilu 33 11 Funkce 3...

Page 32: ...te potrub podle DIN 1988 P ipevn n o n sprchy prove te v souladu s normou EN 15154 st 2 Jedenkr t ro n vym ujte s tko Zm ny vyhrazeny 4 Pou it Nouzov sprchy jsou za zen prvn pomoci kter jsou p edeps n...

Page 33: ...unkce 11 1 Stiskn te spou t c tla tko Voda te e 11 2 Stiskn te erven zastavovac tla tko Pr tok vody se zastav Armatura nen samouzav rac co znamen e u ivatel si m e p idr ovat otev en o i ob ma rukama...

Page 34: ...stavte Pr to n tlak je p li vysok Mont s reduk n m tlakov m ventilem V ka proudu je p li mal P vodn tlak je p li mal Zkontrolujte Reduk n tlakov ventil je nespr vn nastaven Nastavte Pr to n tlak je p...

Page 35: ...t 36 6 Toimituskokonaisuus 36 7 Mitat 36 8 Asennusesimerkki 36 Asennus toiminta ja k ytt notto 9 Asennus paineenalentimella 37 10 Asennus ilman paineenalenninta 37 11 Toiminta 37 12 Suihkun korkeuden...

Page 36: ...DIN 1988 mukaisesti Kiinnit silm suihku standardin EN 15154 osan 2 mukaisesti Vaihda sihti kerran vuodessa Oikeus muutoksiin pid tet n 4 K ytt H t suihkut ovat lakis teisi ensiapuv lineit ty paikoille...

Page 37: ...luku 12 11 Toiminta 11 1 Paina laukaisupainiketta Vesi virtaa 11 2 Paina punaista Seis painiketta Veden virtaus loppuu Hana ei sulkeudu itsest n joten k ytt j voi pit silmi auki molemmin k sin Letkun...

Page 38: ...un korkeus v rin s detty S d Virtauspaine liian korkea Asennus paineenalentimella Suihkun korkeus liian matala Sy tt paine liian heikko Tarkista Paineenalennin v rin s detty S d Virtauspaine liian mat...

Page 39: ...39 ZMI_001_2000101103 FAID108_ SRU_ AQU_ V3 fm 0 0 1 39 2 40 3 40 4 40 5 40 6 40 7 40 8 40 9 41 10 41 11 41 12 41 13 41 14 42 15 42 1 EA Nr FAR Best Nr Franke Aquarotter 1 0 03937 1 25 4 RU...

Page 40: ...40 ZMI_001_2000101103 FAID108_ SRU_ AQU_ V3 fm 2 3 DIN 1988 EN 15154 2 4 5 6 7 8 G 3 8 B 1 0 1 4 EN 15154 6 9 1...

Page 41: ...41 ZMI_001_2000101103 FAID108_ SRU_ AQU_ V3 fm 9 1 2 9 1 9 2 100 300 12 10 1 0 1 2 10 1 9 1 9 6 10 2 10 3 10 4 100 300 EN 15154 12 11 11 1 11 2 12 13 BGI GUV I 850 0...

Page 42: ...42 ZMI_001_2000101103 FAID108_ SRU_ AQU_ V3 fm 14 15 1 2000105863 2 2000109525 3 10 2000109401 4 2000105849 5 4 2000104725 6 10 2000104744 7 10 2000104668 8 2000105845 2000105864...

Page 43: ...43 ZMI_001_2000101103 FAID108_ SRU_ AQU_ V3 fm Notes Notes Notas Annotazioni Notities Uwagi Notiser Pozn mky Muistiinpanot...

Page 44: ...it franke com NED Franke N V Ring 10 9400 Ninove Belgium t 31 0 492 72 82 24 e ws info nl franke com POL Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 5 14974 Ludwigsfelde Germany t 48 0 22 711 61 17 e ws info...

Reviews: