Specifica Tecnica
Caractéristiques
Technical
Specification
Especificaciones
Batterie
Batteries
Accumulator Battery
Baterías
3,6V Li-SOCL2 2,4
Vita media batterie
Durée moyenen batterie
Average Battery Life
Duración media baterías
anni/ans/years/años
2*
Frequenza radio
(multicanale)
Radio fréquence
(multi-canal)
Radio Frequency
(multichannel)
Frecuencia radio (multi-
canal)
868 - 869 MHz
Distanza radio
(all’aperto)
Distance radio
(extérieur)
Radio Distance
(open space)
Distancia radio
(al aire libre)
max 300 m
Temperatura di lavoro
Témperature de travail
Working temperature
Temperatura de trabajo
0 ÷ +50 °C
Temperatura di immagazzi-
namento
Témperature de stockage
Storing temperature
Temperatura de
almacenamiento
-40 ÷ +85 °C
Immunità RF
Immunité RF
RF immunity
Immunidad RF
10V/m @ 80 MHz – 1
GHz
Immunità
Elettrostatica
Immunité
électrostatique
Electrostatic immunity
Immunidad
electrostática
8kV
Immune dalla luce del sole
Immunité lumière blanche
White light immunity
Inmunidad a la luz del sol
2000 lux
Velocità di movimento
Vitesse de mouvement
Walk detection speed
Velocidad de movimiento
0.3÷30 m/s
Angolo di copertura
Angle de portée
Coverage angle
Ángulo de cobertura
90÷110°
Altezza di montaggio
Hauteur de montage
Mounting height
Altura del monitoraje
1.5÷3.6 m (2.0 m)
Numero dei fasci
Zones de détection
Number of detection zones
Número de zonas
22
Pulsante
antimanomissione
Microswitch
anti-ouverture
Anti-tamper switch
Botón anti-sabotaje
SI/OUI/YES/SI
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
65x122x42mm
Peso
Poids
Weight
Peso
113g
* Autonomia di circa due anni con un utilizzo normale. L’autonomia diminuisce anche sensibilmente in aree molto frequentate. / Autonomie environ 2 ans
avec une utilisation normale. L’autonomie diminue de manière significative dans les zones très fréquentées./ Autonomy for about 2 years with normal use.
Autonomy decreases significantly in crowded areas. Autonomia cerca de dos años con un uso normal. La autonomía disminuye significativamente en las
áreas muy frecuentadas. Attenzione! – Quando le pile e batterie sono parzialmente scariche, la portata radio tra i dispositivi si riduce e non è garantito il
funzionamento del sistema. Attention! - Lorsque les piles et les batteries sont partiellement déchargée, la portée radio entre les appareils est réduite et il
n’y a aucune garantie pour le fonctionnement du système. Warning! - When the batteries are partially discharged, the radio range between the devices
is reduced and there is no guarantee about the proèer functioning of the system. ¡Advertencia! - Cuando las pilas y baterías se descarga parcialmente,
el intervalo de radio entre los dispositivos se reduce y no hay garantía de la operación del sistema.
SEQUENZE PER L’INSTALLAZIONE E ACQUISIZIONE DEL DISPOSITIVO
1. Con l’utilizzo di un cacciavite, aprire il contenitore del sensore.
2. Rimuovere il foglio di protezione della batteria. Dopo aver impostato la centrale come “Aggiungi dispositivi” andare a premere per
una volta il pulsante tamper del dispositivo. Sul display della centrale viene visualizzato il dispositivo acquisito. Nel caso contrario
ripremere il pulsante tamper del dispositivo.
3. Posizionarsi con il sensore sul posto dove dovrà essere installato ed eseguire il test radio andando a premere per una volta il
pulsante tamper. Il led VERDE lampeggia 3 volte se la ricezione è perfetta, 2 se è buona, 1 o nessuna se è scarsa: in questo caso
cambiare il luogo di installazione. Per uscire dalla procedura di test, mantenere premuto il pulsante di tamper per circa 5 secondi
(sul display della centrale il simbolo “R” scompare)
4. Installare il sensore ad una altezza almemo di 2 metri. Se necessario utilizzare lo snodo WL04SND (opzionale). Chiudere il coper-
chio del sensore.
I: R
IlevatoRe
I
nfRaRosso
wIReless
f: D
étecteuR
InfRa
-
Rouge
sans
-
fIls
gB: PIR
DetectoR
wIReless
e: D
etectoR
InfRaRRojos
sIn
hIlos
wl04IR