Fracarro SWI5906AS Instructions Manual Download Page 3

3

P: A instalação deve ser feita por pessoal qualificado 

conforme as normas locais de segurança.

O produto deve ser ligado ao eléctrodo de terra do 

sistema de antena conforme a norma EN50083-1. 

O produto  é declarado de Classe II, conforme a nor-

ma EN 60065, e de forma alguma deve ser ligado à 

terra de protecção (PE) da rede de alimentação do 

edifício.

Nunca retirar as coberturas dos módulos, peças sob 

tensão podem ficar acessíveis ao abrir o invólucro.

Instalar o produto de forma que a ficha de alimenta-

ção seja facilmente acessível.

Instalar o produto num local seco e não exposto aos 

agentes atmosféricos, prestando atenção para que 

não seja exposto a goteiras ou jactos de água.

Deixar espaço livre ao redor do produto para garantir 

a ventilação. Uma temperatura excessiva pode com-

prometer o funcionamento e a duração do produto.

A humidade pode danificar o produto. Em caso de 

formação de condensação, esperar até o produto 

secar.

Para montar no muro, recomenda-se o uso de para-

fusos com 6 mm de diâmetro.

IMPORTANTE:

 Apenas pessoal qualificado e autori-

zado pode abrir o produto. Não tentar reparar o pro-

duto, caso contrário a garantia perderá seu valor. 

Cortar a alimentação antes de efectuar operações de 

manutenção do produto.

D: Die Installation muss in Übereinstimmung mit den 

örtlichen Sicherheitsvorschriften durch Fachpersonal 

ausgeführt sein.

Das Produkt muss gemäß EN50083-1 mit der Er-

dungselektrode der Antenneanlage verbunden sein. 

Das Produkt ist als Produkt in Klasse II gemäß EN 

60065 erklärt; keinesfalls darf es mit der Schutzerdung 

(PE) des Versorgungsnetzes des Gebäudes verbun-

den sein.

Niemals  die  Deckel  der  Module  abnehmen;  unter 

Spannung stehende  Teile können beim Öffnen des 

Gehäuses zugänglich sein.

Das Produkt so installieren, dass der Versorgungs-

stecker leicht zugänglich ist.

Das Produkt an einem trockenen und vor Witterung 

geschützten Ort installieren; keinen Wassertropfen 

bzw. Wasserspritzern aussetzen.

Einen Freiraum um das Produkt lassen, um die  Belüftung 

zu gewährleisten. Eine zu hohe Temperatur kann den 

Betrieb und die Dauer des Produktes beeinträchtigen.

Feuchtigkeit könnte das Produkt beschädigen. War-

ten, bis das Produkt trocken ist, falls sich Kondensat 

gebildet hat.

Für die  Wandmontage wird der  Gebrauch von Dübeln 

mit 6 mm Durchmesser empfohlen.

WICHTIG:

 das Produkt darf nur von autorisiertem 

Fachpersonal geöffnet werden. Keine Reparaturver-

suche am Produkt ausführen, andernfalls wird die  

Garantie ungültig. Die Versorgung vor Wartungsein-

griffen am Produkt abschalten.

GB:  PRODUCT INSTALLATION

F: 

INSTALLATION DU PRODUIT

I: 

INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO

E: 

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

P: 

INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

D:  

PRODUKT MONTAGE

GB:   Back side facing in the wall

F: 

Face arrière contre le mur

I: 

Montaggio a muro

E: 

Montaje en pared

P: 

Lado traseiro na parede

D: 

Installation mit Rückseite an der Wand

Summary of Contents for SWI5906AS

Page 1: ...rrestrial path F Commutateur BIS secteur avec voie terrestre passive active I Multiswitch con terrestre passivo attivo E Conmutadores FI con via terrestre pasiva activa P Comutadores FI com via terres...

Page 2: ...uita da parte di perso nale qualificato in conformit con le locali normative sulla sicurezza Il prodotto deve essere collegato all elettrodo di terra dell impianto d antenna conformemente alla norma E...

Page 3: ...achpersonal ausgef hrt sein Das Produkt muss gem EN50083 1 mit der Er dungselektrode der Antenneanlage verbunden sein Das Produkt ist als Produkt in Klasse II gem EN 60065 erkl rt keinesfalls darf es...

Page 4: ...tra la banda tv e satellite si consiglia l utilizzo di amplificatori TV con un adeguato filtro passa basso MAP MBX JB in alternativa interporre un MXST utilizzato come filtro Vedi Esempio fig 1 Disab...

Page 5: ...E Aislamiento entradas SAT SAT P Isolamento entradas SAT SAT D Die entkopplung inputs SAT SAT GB Isolation Output SAT TERR F Isolation sorties SAT TERR I Isolamento Uscite SAT TERR 35 dB E Aislamient...

Page 6: ...P Isolamento entradas SAT TERR D Die entkopplung inputs SAT TERR GB Return Loss F Perte de retour I Perdita di ritorno 10 dB E P rdida de retorno P Perda de retorno D Return Loss GB Impedance Input O...

Page 7: ...L DE FUNCIONAMENTO D BETRIEBSPEGEL 1 GB For 30 SAT channels F Pour 30 canaux satellites I Per 30 canali sat E Para 30 canales P Para 30 canais de sat lite D F r 30 SAT Kan le 2 GB For 42 TV channels F...

Page 8: ...arro com DIP SWITCH ON DIP SWITCH OFF GB EUROPEAN DIRECTIVES CONFORMITY I CONFORMIT ALLE DIRETTIVE EUROPEE F CONFORMIT AUX DIRECTIVES EUROP ENNES E CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS P CONFORMIDA...

Reviews: