background image

 

 

 

ITA: 

CONFORMITA’ ALLE DIRETTIVE EUROPEE 

Fracarro  dichiara  che  il  prodotto  è  conforme  alle  direttive  2014/53/UE  e  2011/65/UE.  Il  testo  completo  della 
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet 

ce.fracarro.com

EN: 

CONFORMITY TO EUROPEAN LAWS 

Fracarro  declares  that  the  product  complies  with  EU  Directive  2014/53  and  2011/65/UE.  The  full  text  of  the  EU 
Declaration of Conformity is available on the following website  

ce.fracarro.com

F:  

CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES 

Fracarro  déclare  que  le  produit  est  conforme  à  la  directive  2014/53/UE  et  2011/65/UE.  Le  texte  complet  de  la 
déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante :  

ce.fracarro.com

DE:  

ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN 

Fracarro erklärt, dass das Produkt mit der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/UE konform ist. Der komplette Test 
der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse  

ce.fracarro.com

 verfüENar. 

 

 

2. DESCRIZIONE DEI PRODOTTI / PRODUCT DESCRIPTIONS

 

/

 

DESCRIPTION 

DES PRODUITS

 

/

 

PRODUKTBESCHREIBUNG 

ITA: 
Amplificatore di testa / linea per 4 canali satellite con regolazione di guadagno e pendenza (solo guadagno 
nel modello SA). 

 Il prodotto è dotato per ogni ingresso di un circuito di controllo automatico del livello di 

uscita chiamato A.B.L.A Technology 

 (Automatic Building Level Adjustment) che permette all'amplificatore 

di  mantenere  il  livello  di  uscita  costante  al  variare  della  potenza   in  ingresso.  |l  LED  A.B.L.A  si  accende 
quando  il circuito di controllo sta operando in modo corretto, e il guadagno varia automaticamente tra 16 e 
36 dB.

 

Per garantire il corretto funzionamento la potenza in ingresso deve essere all’interno del range specificato:

 

Potenza ingresso minima = potenza uscita impostata – 36 dB

 

Potenza ingresso massima = potenza uscita impostata – 16 dB

 

Se  il  livello  di  ingresso  è  troppo  basso,  il  LED  si  spegne  e  il  prodotto  si  comporta  come  un  normale 
amplificatore a guadagno fisso (36dB). 

 

Grazie all’elevato livello di uscita (

121 dBµV

 ), l’amplificatore risulta ideale per installazioni di medie e grandi 

dimensioni o dove ci sono lunghe tratte di cavo tra i multiswitch.

 

 Il dispositivo riceve alimentazione dai connettori DC posti a lato (due per alimentatore ridondato) o  dalle 
uscite VL, HL e VH  (se lo switch è posizionato su LINE); in tutti i modelli è presente una protezione dai 
sovraccarichi di corrente sulla porta DC.

 

L’installazione è facilitata grazie ai nuovi trimmer e alla colorazione standard degli ingressi. 

 

 

ENG: 
SAT head / line 4-input amplifiers, gain and slope adjustment  (gain only for SA models) for each satellite 
input.

 

Each channel is equipped with an automatic output power control circuit named A.B.L.A. technology 

(Automatic Building Level Adjustment), allowing the amplifier to keep the output level constant  when the 
input power changes. The A.B.L.A LED turns ON when the  control circuit is operating properly and gain 
changes automatically between  16 and 36 dB.

 

To assure correct operation, input power must be inside the specified range:

 

Minimum Input Power = Preset Output Power - 36dB

 

Maximum Input Power = Preset Output Power - 16dB.

 

If the input level is too low, the LED  turns off and the unit operates as a standard amplifier with  fixed gain 
(36dB).  Thanks  to  the  hgh  output  level  (121  dBµV)  the  amplifier  is  suitable  for  medium  and  large 
installations or long cable sections between the multiswitches are present.

 

Summary of Contents for AMP435SA

Page 1: ...omatic Building Level Adjustment SAT head line amplifiers with A B L A technology Automatic Building Level Adjustment Amplificateurs de tête ligne SAT avec technologie A B L A Automatic Building Level Adjustment SAT Kopf Leitungsverstärker mit Technologie A B L A Automatic Building Level Adjustment ...

Page 2: ...uoghi polverosi o dove potrebbe venire a contatto con sostanze corrosive In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di fissaggio La parete ed il sistema di fissaggio devono essere in grado di sostenere almeno 4 volte il peso dell apparecchiatura Attenzione per evitare di ferirsi questo apparecchio deve essere assicurato alla parete pavi...

Page 3: ...nit is fixed to the wall use the proper screw anchors suitable to the characteristics of the fixing support The wall and the anchoring system must be able to support at least 4 times the weight of the unit Warning to avoid injury this appliance must be secured to the wall floor depending on the installation instructions The PERMANENTLY INSTALLED UNITS must be equipped with an easily accessible pow...

Page 4: ...u en contact avec des substances corrosives En cas de montage mural utiliser des chevilles à expansion correspondant aux caractéristiques du support de fixation La paroi et le système de fixation doivent être en mesure de supporter au moins 4 fois le poids de l appareil Attention pour éviter toute blessure cet appareil doit être fixé au mur sol en respectant les instructions d installation Pour de...

Page 5: ...s mit korrosiven Substanzen in Berührung kommen kann Bei Montage an der Wand Spreizdübel benutzen die für die Eigenschaften der Befestigungshalterung angemessen sind Die Wand und das Befestigungssystem müssen im Stande sein mindestens 4 Mal das Gewicht des Geräts zu tragen Achtung Um Verletzungen zu vermeiden muss dieses Gerät an der Wand am Boden nach den Installationsanleitungen gesichert werden...

Page 6: ...6 dB Per garantire il corretto funzionamento la potenza in ingresso deve essere all interno del range specificato Potenza ingresso minima potenza uscita impostata 36 dB Potenza ingresso massima potenza uscita impostata 16 dB Se il livello di ingresso è troppo basso il LED si spegne e il prodotto si comporta come un normale amplificatore a guadagno fisso 36dB Grazie all elevato livello di uscita 12...

Page 7: ...ndante et offrir une meilleure résistance au système dans tous les modèles une protection contre les surcharges de courant sur le port DC est présente L installation est facilitée grâce aux nouveaux trimmers et aux couleurs standard des entrées DE SAT Kopf Leitungsverstärker mit 4 Satelliteneingängen Regulierung des Verstärkung und der Entzerrung nur bei den Modellen SSA für jeden Eingang Die Prod...

Page 8: ...AT VL HL VH HH DE SAT Eingänge VL HL VH HH 4 ITA Trimmer regolazione livello d uscita ENG Output level regulation trimmer FRA Trimmer de réglage du niveau de sortie DE Trimmer Regulierung Ausgangspegel 5 ITA Trimmer regolazione TILT solo nei modelli SSA ENG TITL regulation trimmer only in SSA models FRA Trimmer de réglage TILT uniquement dans les modèles SSA DE Trimmer TILT Regulierung nur bei den...

Page 9: ... un alimentatore o spostare il dip switch su LINE ENG The DC is sent with current limiter to the input ports to power an LNB and is locked to the outputs ENG The amplifier is powered only by the DC ports and provides a remote power supply only to the input ports with the current limiter enabled ENG The product does not work because it requires a power supply in this case insert a power supply or m...

Page 10: ...cascade FRA l amplificateur fournit une télé alimentation aux ports d entrée et de sortie avec une limitation globale du courant pour alimenter un LNB en amont et des multiswitches en aval en utilisant une seule alimentation connectée aux ports DC FRA l amplificateur est alimenté par les ports de sortie et il transfère la télé alimentation sur les ports d entrée sans aucune limitation de courant L...

Page 11: ...ervallo accettabile per il livello di ingresso è 70 90 dBuV L amplificatore regolerà il guadagno automaticamente a 105 75 30 dB ed il led blu resterà acceso segnalando l avvenuta regolazione Al variare del livello di ingresso il livello di uscita verrà stabilizzato e resterà costante Quando il LED è spento l amplificatore funziona in modo lineare con guadagno fisso 36dB in questa condizione per po...

Page 12: ... Puissance entrée maximale puissance sortie programmée 16 dB Quelques exemples pratiques afin de mieux comprendre le fonctionnement sont fournis ci dessous On suppose de recevoir un signal de la parabole à la puissance agrégée de 75dBuV pour chaque entrée et d avoir une puissance de sortie de 105 dBuV En réglant le trimmer à environ la moitié de l échelle on obtiendra la puissance désirée L interv...

Page 13: ...rbare Intervall für den Eingangspegel liegt bei 70 90 dBuV Der Verstärker wird automatisch den Gewinn auf 105 75 30 dB regulieren und die blaue LED wird eingeschaltet bleiben was die erfolgte Regulierung signalisiert Bei Veränderung des Eingangspegels wir der Ausgangspegel stabilisiert und konstant bleiben Wenn die LED aus ist arbeitet der Verstärker linear mit einer festen Verstärkung von 36 dB U...

Page 14: ... dB fissi fixed fixes fix 0 15 dB regolabili adjustable réglables regulierbar 6 dB fissi fixed fixes fix 0 15 dB regolabili adjustable réglables regulierbar Potenza di uscita aggregata su tutta la banda Maximum aggregate output power Puissance de sortie agrégée sur toute la bande Ausgangsleistung auf dem gesamten Band aggregiert 101 121 dB µV regolabile da trimmer adjustable by the trimmer réglabl...

Page 15: ...scita lungo le linee passanti LNB max output current from trunk Courant maximal en sortie Maximaler Ausgangsstrom 2 A not limited 2 A not limited Massimo consumo 12V Max current consmption 12V Consommation 12V Verbrauch 12V 500 mA Consumo 12V con alimentazione LNB Max DC current consmption 12V with LNB supply Consommation 12V avec alimentation LNB Verbrauch 12V mit LNB Versorgung 1 4 A Dimensioni ...

Page 16: ...16 5 CONFIGURAZIONI DI ESEMPIO EXAMPLES OF CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS D EXEMPLE KONFIGURATIONSBEISPIEL ESEMPIO 1 EXAMPLE 1 EXEMPLE 1 BEISPIEL 1 DIP SWITCH HEAD ...

Page 17: ...17 ESEMPIO 2 EXAMPLE 2 EXEMPLE 2 BEISPIEL 2 DIP SWITCH LINE ...

Page 18: ...18 ESEMPIO 3 EXAMPLE 3 EXEMPLE 3 BEISPIEL 3 DIP SWITCH HEAD ...

Page 19: ...19 ESEMPIO 4 EXAMPLE 4 EXEMPLE 4 BEISPIEL 4 DIP SWITCH LINE ...

Page 20: ...ant de systèmes de collecte sélective Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pais être traité avec les déchets ménagers Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipments électriques et électroniques En s assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée vous aiderez à prévenir les conséquences négati...

Reviews: