background image

E

VOL

UTION

P

LU
S

X

IT

E

VOL

UTION

P

LU

S

X

IT

E

VOL

UTION

P

LU

S

X

Istruzioni di 

3.

Prendendo il palo corto

centrale, posizionarlo nella cavità
del blocco opposto, dove il palo
laterale è congiunto.

4.

Mettere in tensione l'Evo e

congiungere il palo centrale
nell'altra base.

Montaggio

1.

Tenendo le

estremità dei pali di
alluminio, aprire l' Evo
come mostrato.

2.

Tutti le estremità dei pali laterali

devono essere congiunte alle
basi superiori. Ogni palo
dovrebbe essere montato in
modo che la base abbia le due
cavità presenti rivolte verso la
parte frontale dell'EVO. La figura
mostra la base agganciata al palo
di sinistra con le cavità rivolte nella
posizione corretta.

5. 

Inserire i due pali posteriori

nelle cavità della base come
illustrato.

6. 

Stando di fronte all'Evo, tenere stretto uno dei pali corti

frontali e facendo pressione all'indietro sulla base, inserire il
palo nella cavità. Questa operazione si ottiene al meglio
effettuando una leggera pressione della base verso il
basso, mentre si solleva e si infila il palo con l'altra mano.

7.

Ripetere il processo con l'altro palo

frontale.

Evolution Plus X.QXD  17/5/06  4:24 pm  Page 28

Summary of Contents for Evolution Plus X

Page 1: ...Evolution The Plus X Evolution Plus X QXD 17 5 06 4 23 pm Page 1 ...

Page 2: ...ushing the moisture through the cover by warming the inside 3 Cold damp conditions will cause the material to go slack whilst hot dry temperatures will cause the material to tighten This is normal Use the elastic loops around the base to help control the covers tension by hooking them over the claws on the mouldings at the end of each rib In extreme cases the loops can be pegged out separately if ...

Page 3: ...so that the bosses have the pair of sockets facing towards the front of the Evo Picture shows the boss fitted to the left hand pole with sockets facing in correct position 5 Insert the two rear poles into the boss sockets as shown 6 Standing at the front of the Evo take hold of one of the short front poles and placing downward pressure onto the boss insert the pole into the socket with the cut awa...

Page 4: ...e the two side poles outwards to lower and increase coverage in bad weather or move them inwards to increase the height and narrow the shelter to fit tight swims 10 To dismantle the Evo unhook the tension elastics if they have been used and remove all pegs Standing at the front of the Evo place a hand on top of the boss and apply gentle downward pressure tilting the boss towards you At the same ti...

Page 5: ...tion éventuelle Il est utile de noter que dans les cas d extrême condensation il est possible de se débarrasser de l humidité en chauffant l intérieur 3 Le froid et l humidité peuvent contribuer à l assouplissement du matériau tandis que le chaud et le sec causent un resserrement des fibres Ceci est tout à fait normal 4 Pour prolonger sa performance il est conseillé de traiter la toile externe ave...

Page 6: ... la bonne position 3 Insérez le piquet court du milieu dans la douille opposée au piquet latéral 4 Tendez l Evo et connectez l autre extrémité du piquet du milieu dans la douille opposée 5 Insérez les deux piquets arrières dans les douilles comme indiqué 6 Tenez vous face à l Evo et prenez l un des piquets avants courts En appuyant sur le cône insérez le piquet dans la douille dotée d une encoche ...

Page 7: ...a douille restante est destinée à l installation d une bâche d hiver Winter Skin ou Wrap vendues séparément Cette image montre la douille droite vu de l avant de l Evo N B Comme tous les matériaux la toile extérieure de la tente Evolution Plus X peut être susceptible au temps chaud ou pluvieux Elle peut s étirer par temps humide ou se resserrer par temps chaud Pour plus de flexibilité vous remarqu...

Page 8: ... omstandigheden rek het doek op terwijl met warm en droog weer het materiaal krimpt Dit is normaal Net als ander materiaal wordt het doek van de Evolution Plus X beïnvloed door het weer Onder natte omstandigheden wordt het doek wat slapper terwijl met droog en heet weer de stof krimpt Met behulp van de elastieken kan dit worden gecompenseerd 4 Om de werking van het materiaal ook op langere termijn...

Page 9: ... Iedere stok dient zo te worden bevestigd dat de uitsparingen in de knoppen naar de voorzijde van de Evo wijzen Op het plaatje is de uitstulping te zien die is bevestigd aan de linker stok met de uitsparingen in de juiste richting 5 Monteer de twee achterste steunen zoals afgebeeld in de uitsparingen van de knoppen 6 Pak vanaf de voorzijde van de Evo een van de korte stokken beet duw de knop langz...

Page 10: ...e stokken simpelweg naar buiten om meer beschutting te bieden bij slecht weer Duw ze naar binnen om de hoogte binnenin te vergroten en om hem in smalle stekken te kunnen plaatsen Het voorste paneel heeft drie punten voor het bevestigen van haringen om de Bivvy te fixeren op de gewenste hoogte 10 Om de Evo op te ruimen haal de elastieken los indien deze zijn gebruikt en verwijder de haringen uit de...

Page 11: ...tze und Trockenheit hingegen zieht es sich zusammen Das ist normal Wie alle Materialien ist das Evolution Plus X gegenüber Hitze oder Nässe empfindlich Dies kann dazu führen dass das Material bei Nässe schlaff wird oder sich bei warmem Wetter zusammenzieht Sie werden feststellen dass sich zugunsten einer höheren Flexibilität über jedem Fuss eine Gummischlaufe an dem Gewebe befindet Diese können üb...

Page 12: ...n der Verbindungselemente auf die Vorderseite des Evo zeigen Das Bild zeigt das Verbindungselement auf der linken Stange mit den Stecköffnungen in die richtige Richtung zeigend 5 Stecken Sie die beiden hinteren Stangen wie abgebildet in die Stecköffnungen des Verbindungselements 6 Stellen Sie sich vor das Evo nehmen Sie eine der kurzen vorderen Stangen und stecken Sie die Stange in die Stecköffnun...

Page 13: ...ten Druck nach unten aus und neigen das Verbindungselement in Ihre Richtung Heben Sie gleichzeitig die vordere Stange etwas hoch und ziehen sie raus Wiederholen Sie diesen Vorgang mit der anderen Stange auf der Vorderseite 11 Entfernen sie die hinteren Stangen 12 Entfernen sie die kurze Mittelstange Dies tun Sie am besten indem Sie einen leichten Druck auf Verbindungselement und Mittelstange ausüb...

Page 14: ...ra del Evolution Plus X può essere soggetta agli effetti di clima caldo o umido Questo può causare un allentamento del materiale in caso di umidità o un restringimento in caso di caldo secco Per consentirvi di avere flessibilità addizionale vedrete che sopra ad ogni piede c è un anello elastico agganciato alla copertura Questi possono essere agganciati in ogni perno stampato per garantire una tens...

Page 15: ...tato in modo che la base abbia le due cavità presenti rivolte verso la parte frontale dell EVO La figura mostra la base agganciata al palo di sinistra con le cavità rivolte nella posizione corretta 5 Inserire i due pali posteriori nelle cavità della base come illustrato 6 Stando di fronte all Evo tenere stretto uno dei pali corti frontali e facendo pressione all indietro sulla base inserire il pal...

Page 16: ...è che può essere montato con larghezze e altezze variabili Per modificare le dimensioni e la forma è sufficiente spostare i due pali laterali verso l esterno per abbassare l altezza e aumentare la copertura in caso di maltempo oppure spostarli verso l interno per aumentare l altezza e rendere più stretto lo shelter Il pannello frontale è contraddistinto da tre punti di ancoraggio in acciaio per te...

Page 17: ...erve the right to modify or alter specifications in any respect without prior notice Technical data and specification correct at time of going to press All weights and dimensions are approximate www foxint com European Community trade Mark 446 492 ISSUE DC 06 05 Evolution Plus X QXD 17 5 06 4 24 pm Page 32 ...

Reviews: