background image

E

VO

C

LAS

SIC

X

D

E

VO

C

LAS

SIC

X

D

Über Ihr 

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des

Fox Evolution Classic X. Das Produkt wird

aus voll atmungsfähigem 210D/4oz Nylon

hergestellt, das mit einer 3000mm

Wassersäule hydrostatisch belastbar ist.

Wenn Sie mit dem Produkt sachgerecht

umgehen und es richtig pflegen, werden

Sie viele Jahre Freude daran haben.

Dieses Blatt enthält einige wichtige

Informationen über Ihr Evolution Classic X.

Evolution Classic X Material

1. Alle atmungsfähigen Materialien werden durch die Temperatur 

beeinflusst. Je höher die Luftfeuchtigkeit oder je niedriger die 
Temperatur, desto gravierender ist die Kondensation und umso 
schwieriger wird das Material damit fertig.  

2. Bei Kälte und Feuchtigkeit wird das Material schlaff, bei Hitze und 

Trockenheit hingegen zieht es sich zusammen. 

Das ist normal

Wie alle Materialien ist das Evolution Classic X  gegenüber Hitze 
oder Nässe empfindlich. Dies kann dazu führen, dass das Material 
bei Nässe schlaff wird oder sich bei warmem Wetter 
zusammenzieht. Sie werden feststellen, dass sich zugunsten einer 
höheren Flexibilität über jedem Fuss eine Gummischlaufe an dem 
Gewebe befindet. Diese können über die Pratzen an jedem Stift 
gehakt werden. Damit wird gegebenenfalls eine Schlaffheit 
ausgeglichen. 

3. Um die Funktion zu erhalten, empfehlen wir, das Material mit einem 

guten Imprägniermittel zu behandeln, das sich speziell für 
atmungsfähige Materialien eignet. Wann dies erforderlich ist, richtet 
sich danach, wie häufig Sie Ihr Evolution Classic X verwenden. Als 
Faustregel gilt, dass das Wasser als Tropfen ablaufen und nicht vom
Material aufgesaugt werden soll.

Pflege meines
Evolution Classic X

Wie bewahre ich mein
Evolution Classic X auf?

Achten Sie darauf, dass Ihr
Evolution Classic X vollständig
trocken ist, bevor Sie es
wegpacken. Wenn dies bei
Ende der Session nicht möglich
war, sollten Sie es zuhause
gründlich trocknen lassen.

PE Bodenplane

Zur Ergänzung Ihres Evolution
Classic X ist eine
strapazierfähige PVC-
Bodenplane lieferbar. Sie ist mit
Schnallen ausgestattet, die
zum Evolution Classic X passen
und die Befestigung
erleichtern. Die PLane wird in
einer PU-Schutzhülle geliefert.

Evolution Classic X

EVOLUTION CLASSIC X  17/5/06  4:22 pm  Page 20

Summary of Contents for Evolution Classic X

Page 1: ...Evolution Classic X The EVOLUTION CLASSIC X 17 5 06 4 22 pm Page 1...

Page 2: ...base to help control the covers tension by hooking them over the claws on the mouldings at the end of each rib In extreme cases the loops can be pegged out separately if the cover goes very slack 3 To...

Page 3: ...tre pole into the other boss Instructions 1 Holding the tips of the composite poles fan the Evo out as shown 5 Insert the two rear poles into the boss sockets 6 Standing at the front of the Evo take h...

Page 4: ...a range of different heights and widths To alter the size and shape simply move the two side poles outwards to lower and increase coverage in bad weather or move them inwards to increase the height an...

Page 5: ...xibilit vous remarquerez qu il y a une boucle lastique au dessus de chaque pied Celles ci permettent de tendre la toile en les passant sur les crochets des pivots 3 Pour prolonger sa performance il es...

Page 6: ...s e au piquet lat ral 4 Tendez l Evo et connectez l autre extr mit du piquet du milieu dans la douille oppos e 5 Ins rez les deux piquets arri res dans les douilles comme indiqu 6 Tenez vous face l Ev...

Page 7: ...le piquet du milieu et faites le glisser hors de la douille R p tez avec l autre piquet avant N B Comme tous les mat riaux la toile ext rieure de la tente Evolution Classic X peut tre susceptible au t...

Page 8: ...loed door het weer Onder natte omstandigheden wordt het doek wat slapper terwijl met droog en heet weer de stof krimpt Met behulp van de elastieken kan dit worden gecompenseerd 3 Om de werking van het...

Page 9: ...e centrale stok in de andere uitsparing Instructies 1 Vouw de Evo uiteen zoals afgebeeld terwijl u de uitein den van de composiet stokken beethoudt 5 Monteer de twee achterste steunen zoals afgebeeld...

Page 10: ...en hoogtes kan worden ingesteld Om de vorm te veran deren duw de buitenste stokken simpelweg naar buiten om meer beschutting te bieden bij slecht weer Duw ze naar binnen om de hoogte binnenin te vergr...

Page 11: ...nzieht Sie werden feststellen dass sich zugunsten einer h heren Flexibilit t ber jedem Fuss eine Gummischlaufe an dem Gewebe befindet Diese k nnen ber die Pratzen an jedem Stift gehakt werden Damit wi...

Page 12: ...Spitzen der Composit Stangen und bre iten das Evo wie abgebildet aus 5 Stecken Sie die beiden hinteren Stangen wie abgebildet in die Steck ffnungen des Verbindungselements 6 Stellen Sie sich vor das...

Page 13: ...chiedenen H hen und Breiten aufgebaut werden kann Um die Form zu ver ndern bewegen Sie die beiden Seitenstangen nach au en Das Evo wird niedriger und bietet mehr Schutz bei schlechtem Wetter Oder bewe...

Page 14: ...t addizionale vedrete che sopra ad ogni piede c un anello elastico agganciato alla copertura Questi possono essere agganciati in ogni perno stampato per garantire una tensione migliore della copertura...

Page 15: ...ntrale nel l altra base Montaggio 1 Tenendo le estremit dei pali compositi aprire l EVO come mostrato 5 Inserire i due pali posteriori nelle cavit della base come illustrato 6 Stando di fronte all Evo...

Page 16: ...i Una caratteristica unica dell Evo che pu essere montato con larghezze e altezze variabili Per modificare le dimensioni e la forma sufficiente spostare i due pali laterali verso l esterno per abbassa...

Page 17: ...ernational reserve the right to modify or alter specifications in any respect without prior notice Technical data and specification correct at time of going to press All weights and dimensions are app...

Reviews: