Fostex HP-V8 Owner'S Manual Download Page 14

14

Introduct

i

on

Merci d'avoir acheté ce produit Fostex.
Ce mode d'emploi vous donne les informations de base sur l'utilisation de cet appareil.
Lisez ce manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

Ce modèle utilise une triode à chauff age direct (300B) et rassemble toute l'essence de la technologie Fostex en faisant notre modèle 
phare d'amplifi cateur de casque.
Amplifi e le son de tout appareil audio muni d'une sortie ligne pour casque d'écoute. 

Caractéristiques principales

•  Le système propriétaire d'amplifi cation à «circuit d'alimentation à commande par tubes stabilisés (ST-PC)» utilise des tubes KT88 pour 

réduire de façon signifi cative le bruit résiduel et obtenir une rapport S/B de 115 dB.

•  Il est équipé d'un tube amplifi cateur de tension E88CC et de tubes de sortie 300B.

•  Le bloc d'alimentation comprend un transformateur torique de puissance, un transformateur thermique et d'un transformateur 

d'impédance fabriqués par Bando Electronics.

•  Équipé d'un transformateur de sortie spécialement conçu par Hashimoto Electric, qui off re à la fois des sorties symétriques et asymétriques.

•  La plaque de base de 2 kg est faite d'aluminium. L'utilisation de rondelles en téfl on et de plaques en cuivre exempt d'oxygène (OFC) 

entre les tubes de sortie et la plaque de base élimine le bruit de vibration.

•  Des commandes audio électroniques de grande qualité sont utilisées pour minimiser la diff érence de volume entre les canaux droite 

et de gauche.

•  Équipé de condensateurs électrolytiques et à fi lm sur mesure les plus récents.

•  Équipé d'une prise d'entrée secteur Furutech.

Accessoires

Les accessoires fournis sont les suivants. Vérifi ez que vous êtes bien en possession de tous les accessoires après l'achat.

Cordon d'alimentation (1,5 m) × 1
Mode d'emploi (ce livret) × 1

Précautions

•  Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation avec une fi che à deux lames et une broche de terre. 

Connectez-le correctement à une prise murale muni d'une borne de terre.

•  Connectez l'appareil à une prise murale facile d'accès afi n de pouvoir le déconnecter rapidement si nécessaire.

•  Mettre l'appareil hors tension ne déconnecte pas de l'alimentation. Pour déconnecter l'appareil de l'alimentation, débranchez la fi che 

de la prise murale.

•  Certains smartphones et autres appareils émetteur utilisés près de l'appareil peuvent causer des interférences et du bruit à la sortie de 

l'amplifi cateur. Régler le smartphone sur le monde avion pour couper les émissions peut souvent réduire le bruit des interférences.

•  Les tubs à vide dans l'appareil génèrent beaucoup de chaleur. Faites attention d'éviter toute blessure par brûlure lors de l'utilisation de 

l'appareil. 
Des tensions élevées sont utilisées à l'intérieur de l'appareil. Ne l'utilisez jamais avec le couvercle retiré. 
Laissez un espace de 30 cm ou plus entre l'appareil et les murs de chaque côté et un espace de 1 m au-dessous de l'appareil. 
Ne recouvrez pas l'appareil avec un tissu ou un autre objet quand il fonctionne.

•  Les tubes à vide, de par leur nature, ont tendance à être aff ectés par le bruit de l'alimentation électrique et les interférences des 

appareils électriques à proximité.

•  Les tubes à vide ont aussi tendance à convertir les vibrations en bruits audibles. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit exposé aux 

vibrations fréquentes. Les changements d'impédance et la connexion/déconnexion du casque peut générer des vibrations qui 
entraînent des bruits étranges. Les fi laments des triodes à chauff age direct produisent du bruit de vibration à température ambiante 
avant que la température du fi lament se stabilise. C'est normal et ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

•  Les tubes à vide sont des consommables. Ils nécessitent un entretien régulier. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit exposé à la 

poussière. Si vous laissez de la poussière s'accumuler à l'intérieur de l'appareil, l'appareil pourrait être endommagé ou un incendie 
pourrait se produire. Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur de l'appareil une fois tous les trois ans. La période de garantie 
pour les tubes à vide de l'appareil est de 6 mois à partir de la date d'achat. Après l'installation, consultez votre revendeur pour obtenir 
des instructions pour déplacer l'appareil, par exemple, lors d'un déménagement.

•  La sortie maximum est aussi élevée que 2 000 mW (à 16 Ω). Assurez-vous de réduire le volume sonore lors de la connexion et de la 

déconnexion du casque. 
Faites attention avec le réglage du volume sonore plus spécialement lors du réglage de DIRECT INPUT sur ON ou OFF.

Summary of Contents for HP-V8

Page 1: ...H P V 8 8289701002 608290 HEADPHONE AMPLIFIER KOPFHÖRERVERSTÄRKER AMPLIFICATEUR DE CASQUE Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi ...

Page 2: ...disconnect it from the power supply To disconnect the unit from the power supply remove the plug from the wall outlet Some smart phones and other transmitting devices used near the unit may cause interference and noise in amplifier output Setting a smart phone to airplane mode to shut down transmission may often minimize noise from interference The vacuum tubes in the unit generate a lot of heat Us...

Page 3: ...pecified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord o...

Page 4: ...s IMPEDANCE GAIN SELECTOR Adjust headphone impedance and gain Turn clockwise or counterclockwise to adjust impedance or gain Öpage 6 Display Indicates status or sound volume VOLUME knob Adjust headphone volume You can set a value between 0 and 99 Öpage 6 It indicates dB values indicates MUTE Rear Panel ANALOG IN terminal RIGHT LEFT Connect an audio device as an input source to this terminal using ...

Page 5: ...dphones Connect headphones to one of the PHONES terminals Headphones Headphones Unbalanced terminal Balanced terminal Pin configuration of the PHONES BALANCED terminal on the unit Use this terminal to connect headphones with an impedance between 16 to 600 Ω The four pin balanced output terminal outputs the signals shown in the figure on the right R ch HOT L ch COLD R ch COLD L ch HOT 3 Connecting t...

Page 6: ...olume as the VOLUME knob on the unit is disabled The internal volume setting is the setting made before turning ON the DIRECT INPUT switch OFF appears on the display indicating that you can adjust the sound volume on the unit Adjusting Headphone Impedance and Gain Adjust the IMPEDANCE GAIN selector to suit the impedance of your headphones Select LOW IMP to set a low impedance and HIGH IMP to set a...

Page 7: ... devices Öpage 5 Check whether the MAIN SWITCH on the rear panel was turned OFF while the DIRECT INPUT switch being ON position After turning the MAIN SWITCH on again turn the DIRECT INPUT switch OFF and adjust the sound volume Öpage 6 A crackling noise may be heard Some smart phones and other transmitting devices used near the unit may cause interference and noise in amplifier output Shutting down...

Page 8: ...Gerät vom Stromnetz zu trennen ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Einige Smartphones und andere sendende Geräte können Störungen und Rauschen im Verstärkerausgang verursachen wenn sie in der Nähe des Geräts verwendet werden Indem Sie ein Smartphone auf Flugmodus schalten um das Senden abzuschalten kann störendes Rauschen minimiert werden Die Vakuumröhren im Gerät erzeugen eine große Menge Hi...

Page 9: ...isch der vom Hersteller für dieses Gerät zugelassen oder mit dem Gerät verkauft wird Bei Verwendung eines Wagens seien Sie beim Bewegens des Wagens vorsichtig damit der Wagen mit dem Gerät nicht umkippen und jemanden verletzen kann 13 Das Gerät bei Gewittern und wenn es längere Zeit nicht verwendet wird vom Netz trennen 14 Wartungs und Reparaturarbeiten nur von einem qualifizierten Kundendienst au...

Page 10: ...TOR Passen Sie die Kopfhörerimpedanz und verstärkung an Drehen Sie im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn um die Impedanz oderVerstärkung anzupassen ÖSeite 12 Display Zeigt den Status oder das Klangvolumen an VOLUME Knopf Justieren Sie die Kopfhörer Lautstärke Sie können einen Wert zwischen 0 und 99 einstellen ÖSeite 12 Zeigt dB Werte an zeigt MUTE an Rückseite ANALOG IN Anschluss RIGHT LEF...

Page 11: ...r Schließen Sie Kopfhörer an einen PHONES Anschlüsse an Kopfhörer Kopfhörer Unsymmetrischer Anschluss Symmetrischer Anschluss Pinbelegung des PHONES BALANCED Anschlusses am Gerät Verwenden Sie diesen Anschluss zum Anschließen von Kopfhörern mit einer Impedanz von 16 bis 600 Ω Der vierpolige symmetrischer Ausgang gibt die Signale aus die in der Abbildung rechts gezeigt sind R Kanal AKTIV L Kanal IN...

Page 12: ...viert ist Die interne Lautstärkeeinstellung wird vor dem Einschalten mit dem DIRECT INPUT Schalter vorgenommen OFF erscheint im Display und zeigt an dass Sie die Lautstärke am Gerät einstellen können Anpassen von Kopfhörerimpedanz und verstärkung Stellen Sie den IMPEDANCE GAIN Regler entsprechend der Impedanz des Kopfhörers an Wählen Sie LOW IMP um eine niedrige Impedanz einzustellen und HIGH IMP ...

Page 13: ...er Rückseite auf OFF gestellt ist während der DIRECT INPUT Schalter auf ON gestellt ist Nachdem der MAIN SWITCH wieder eingeschaltet wurde drehen Sie den DIRECT INPUT Schalter auf OFF und stellen die Lautstärke ein ÖSeite 12 Ein knisterndes Geräusch wird möglicherweise gehört Einige Smartphones und andere sendende Geräte können Störungen und Rauschen im Verstärkerausgang verursachen wenn sie in de...

Page 14: ...ppareil de l alimentation débranchez la fiche de la prise murale Certains smartphones et autres appareils émetteur utilisés près de l appareil peuvent causer des interférences et du bruit à la sortie de l amplificateur Régler le smartphone sur le monde avion pour couper les émissions peut souvent réduire le bruit des interférences Les tubs à vide dans l appareil génèrent beaucoup de chaleur Faites a...

Page 15: ... socle un trépied un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l appareil Lorsqu un chariot est utilisé faites attention quand vous déplacez l ensemble chariot appareil pour éviter des blessures qui pourraient être causées par un basculement 13 Débranchez cet appareil pendant un orage ou s il ne doit pas être utilisé pendant une longue période 14 Confiez toute réparation à un pe...

Page 16: ...casque Tournezcesélecteurdanslesensdesaiguillesd unemontreoudans lesenscontrairepourajusterl impédanceoulegain Öpage18 Affichage Indique l état ou le volume sonore Bouton VOLUME Permet d ajuster le volume du casque Vous pouvez régler une valeur comprise entre 0 et 99 Öpage 18 Il indique une valeur en dB indique que le son est coupé Panneau arrière Prise ANALOG IN RIGHT LEFT Connectez un appareil a...

Page 17: ...casque d écoute Connectez le casque à une des prises PHONES Casque d écoute Casque d écoute Prise asymétrique Prise symétrique Configuration des broches de la prise PHONES BALANCED sur l appareil Utilisez cette prise pour connecter un casque avec une impédance comprise entre 16 et 600 Ω La prise de sortie symétrique à quatre broches sort les signaux indiqués sur l illustration ci à droite Canal D ...

Page 18: ...re quand le bouton VOLUME est désactivé Le réglage du volume interne correspond au réglage réalisé avant de positionner le commutateur DIRECT INPUT sur ON OFF apparaît sur l affichage quand vous pouvez ajuster le volume sonore sur l appareil Ajustement de l impédance et du gain du casque Ajustez le sélecteur IMPEDANCE GAIN en fonction de l impédance de votre casque Sélectionnez LOW IMP pour une bass...

Page 19: ... le commutateur MAIN SWITCH sur le panneau arrière est positionné sur OFF pendant que le commutateur DIRECT INPUT est positionné sur ON Après avoir positionné de nouveau le commutateur MAIN SWITCH sur ON positionnez le commutateur DIRECT INPUT sur OFF et ajustez le volume sonore Öpage 18 Un bruit de craquement peut être entendu Certains smartphones et autres appareils émetteur utilisés près de l a...

Page 20: ...FOSTEX CO 1 1 109 Tsutsujigaoka Akishima City Tokyo 196 8550 Japan FOSTEX COMPANY All Rights Reserved ...

Reviews: