OFF
7
8
Press
the Push-to-Start
button until the engine
turn OFF.
Appuyez
sur le bouton
démarrage jusqu'à se que le
moteur s'éteigne.
Press
the Push-to-Start
button until the engine
turn OFF.
Appuyez
sur le bouton
démarrage jusqu'à se que le
moteur s'éteigne.
Close
and
open
the
driver door.
Fermez
et
ouvrez
la porte
conducteur.
The BLUE LED will turn ON.
La DEL BLEU s'allume.
The BLUE LED will turn OFF.
The RED LED will turn OFF
.
La DEL BLEU s'éteind.
La DEL ROUGE s'éteind
.
The YELLOW LED will flash
rapidly
La DEL JAUNE clignote
rapidement.
The BLUE LED will turn ON.
La DEL BLEU s'allume.
OFF
9
The BLUE LED will flash
rapidly
La DEL BLEU clignote
rapidement.
10
The BLUE LED will flash
slowly
La DEL BLEU clignote
lentement.
OFF
x1
PRESS
HOLD
RELEASE
OFF
x1
PRESS
HOLD
RELEASE
START
x1
PRESS
HOLD
RELEASE
START
Press
the Push-to-Start
button until the engine
start.
Appuyez
sur le bouton
démarrage jusqu'à se que le
moteur démarre.
Press
the foot-brake pedal.
Appuyez
la pédale de frein.
Release
the foot-brake pedal.
Relâchez
la pédale de frein.
A
E
F
G
J I
H
B
C
D
A
E
F
G
J I
H
B
C
D
IGNITION ON
IGNITION OFF
OFF
OFF
FLASH
START
ACCESSORY OFF
ON
ON
ON
FLASH
RAPIDLY
FLASH
RAPIDLY
FLASH
SLOWLY
ON
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J I
H
B
C
D
A
E
F
G
J I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
Disconnect
all connectors and after the 6-Pin (Main-Harness)
or the 4-Pin Data-link connector.
Débranchez
tous les connecteurs et ensuite le connecteur
6-pins (Connecteur principal) ou le connecteur
4-pins (Data-Link).
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION
PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
The module is now programmed.
Le module est programmé.
Test
the remote starter. Remote start the vehicle.
Testez
le démarreur à distance. Démarrez le véhicule
à distance.
AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED
Go
back to the vehicle and
reconnect
the 6-Pin (Main-
Harness) or the 4-pins (Data-Link) connector
and after all the remaining connector.
APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez
au véhicule et
rebranchez
le connecteur 6-pins (Connecteur principal)
ou le 4-pins (Data-Link) et après tous les connecteurs.
FLASH LINK UPDATER*
FLASH LINK MOBILE*
FLASH LINK MANAGER*
SOFTWARE | PROGRAMME
A
E
F
G
J I
H
B
C
D
A
E
F
G
J I
H
B
C
D
Microsoft Windows
Computer with
Internet connection*
Ordinateur Microsoft
Windows avec
connection Internet*
*Pièces requises (non incluses)
Use
the tool:
FLASH LINK UPDATER
or
FLASH LINK MOBILE
to visit the DCryptor menu.
Utilisez
l'outil:
FLASH LINK UPDATER
ou
FLASH LINK MOBILE
pour visitez le menu DCryptor.
*Parts required (not included)
VEHICLE'S OBDII
CONNECTOR
CONNECTEUR OBDII
DU VÉHICULE
OR
OU
Smartphone*
(
Internet
provider
charges
may apply
)
Téléphone
Intelligent*
(
des
frais du
fournisseur
Internet peuvent
s’appliquer
)
11
12
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 2/2 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 2/2
Page
7 / 10