
1
EVO-ALLV2_HondaAcura.indd
RELEASE
Release
the programming
button when the Red LED is
ON.
Insert
the required remaining
connectors.
RELEASE
Release
the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Insert
the required remaining
connectors.
2
3
4
ON
RED
ROUGE
Insérez
les connecteurs requis
restants.
Relâchez
le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 4 pins (Data-Link)
et allez à l'étape 1.
Press
and
release
the
programming button
twice (2x).
xx22
PRESS
Appuyez
et
relâchez
2 fois le
bouton de programmation.
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
IGN
FLASH 10X
IGNITION
ON
6
FLASH RAPIDLY
IGNITION
OFF
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
OFF
OFF
The RED LED will flash
rapidly 10x times.
The BLUE LED will flash
rapidly.
Key bypass programmed.
CAN-Bus programmed.
AN-Bus programmed.
La DEL ROUGE clignotera
10x fois rapidement.
La DEL BLEU clignotera
rapidement:
Contournement de clé
programmé.
Réseau CAN programmé.
The BLUE LED will turn off.
La DEL BLEU s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
5
FLASH 10X
FLASH
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
Press
and
hold
the
programming button:
Connect
the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez
et
maintenir
enfoncé
le bouton de
programmation:
Branchez
le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Tournez
la clé à Ignition.
Turn
the key to the
Ignition ON/RUN position.
Turn
the key to the
OFF position.
Tournez
la clé à la
position Arrêt (OFF).
xx11
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peuvent différer selon le
boîtier du module.
The RED LED will flash
once each second.
La DEL ROUGE clignote 1
fois chaque seconde.
ON
...
1
2
3
4
ON
Red
Rouge
Insérez
les connecteurs requis
restants.
Press
and
release
the
programming button once
(1x).
5
xx11
PRESS
Appuyez
et
relâchez
1 fois le
bouton de programmation.
The Red LED will turn OFF
and then back ON.
La DEL Rouge
s'éteindra et
se rallumera.
OFF
ON
PRESS X1
OFF
ON
ON
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
IGN
FLASH 10X
IGNITION
ON
7
FLASH RAPIDLY
IGNITION
OFF
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
OFF
OFF
The Blue LED will flash
rapidly.
CAN-Bus programmed.
La DEL Bleue clignotera
rapidement:
Réseau CAN programmé.
The Blue LED will turn off.
La DEL Bleue s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
6
FLASH 10X
Press
and
release
the
programming button once
(1x).
xx11
PRESS
Appuyez
et
relâchez
1 fois le
bouton de programmation.
The Red LED will flash 1
once each second.
La DEL Rouge clignote 1
fois chaque seconde.
FLASH
ON
PRESS X1
...
FLASH
xx11
HOLD
Press and hold
the
programming button:
Insert
the 4-Pin (Data-Link)
connector.
Appuyez
et
maintenir
enfoncé
le bouton de
programmation:
Insérez
le connecteur 4 pins
(Data-Link)
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Relâchez
le bouton de
programmation quand la DEL
Rouge est allumée.
If the Red LED is not ON solid
disconnect the 4-PIN Data-Link
harness (Black connector) and
go back to step 1.
Si la DEL Rouge n'est pas
allumée, débranchez le harnais
Data-Link à 4-Pins et retournez
au début de l'étape 1.
Turn
the key to the Ignition
ON/RUN position.
Tournez
la clé à la position
Allumage ON/RUN.
Turn
the key to the OFF
position.
Tournez
la clé à la position
Arrêt (OFF)
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote starter /
security system to test all the
supported features and ensure all the
features are properly programmed.
Testez toutes les fonctions supportées sur
le véhicule avec la télécommande du
démarreur à distance / système de sécurité
afin de vous assurer que toutes les
fonctions sont bien programmées.
The Red LED will flash 10
times rapidly.
Key bypass programmed.
La DEL Rouge clignotera
10 fois rapidement.
Contournement de clé
programmé.
1
EVO-ALLV2_HondaAcura.indd
RELEASE
Release
the programming
button when the Red LED is
ON.
Insert
the required remaining
connectors.
RELEASE
Release
the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 4 Pin
connector (Data-Link) and go
back to step 1.
Insert
the required remaining
connectors.
2
3
4
ON
RED
ROUGE
Insérez
les connecteurs requis
restants.
Relâchez
le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 4 pins (Data-Link)
et allez à l'étape 1.
Press
and
release
the
programming button
twice (2x).
xx22
PRESS
Appuyez
et
relâchez
2 fois le
bouton de programmation.
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
IGN
FLASH 10X
IGNITION
ON
6
FLASH RAPIDLY
IGNITION
OFF
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
OFF
OFF
The RED LED will flash
rapidly 10x times.
The BLUE LED will flash
rapidly.
Key bypass programmed.
CAN-Bus programmed.
AN-Bus programmed.
La DEL ROUGE clignotera
10x fois rapidement.
La DEL BLEU clignotera
rapidement:
Contournement de clé
programmé.
Réseau CAN programmé.
The BLUE LED will turn off.
La DEL BLEU s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
5
FLASH 10X
FLASH
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
Press
and
hold
the
programming button:
Connect
the 4-PIN Data-link
harness (Black connector).
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez
et
maintenir
enfoncé
le bouton de
programmation:
Branchez
le
harnais Data-Link à 4-Broches
(connecteur Noir)
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Tournez
la clé à Ignition.
Turn
the key to the
Ignition ON/RUN position.
Turn
the key to the
OFF position.
Tournez
la clé à la
position Arrêt (OFF).
xx11
HOLD
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peuvent différer selon le
boîtier du module.
The RED LED will flash
once each second.
La DEL ROUGE clignote 1
fois chaque seconde.
ON
...
1
2
3
4
ON
Red
Rouge
Insérez
les connecteurs requis
restants.
Press
and
release
the
programming button once
(1x).
5
xx11
PRESS
Appuyez
et
relâchez
1 fois le
bouton de programmation.
The Red LED will turn OFF
and then back ON.
La DEL Rouge
s'éteindra et
se rallumera.
OFF
ON
PRESS X1
OFF
ON
ON
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
IGN
FLASH 10X
IGNITION
ON
7
FLASH RAPIDLY
IGNITION
OFF
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
OFF
OFF
The Blue LED will flash
rapidly.
CAN-Bus programmed.
La DEL Bleue clignotera
rapidement:
Réseau CAN programmé.
The Blue LED will turn off.
La DEL Bleue s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
6
FLASH 10X
Press
and
release
the
programming button once
(1x).
xx11
PRESS
Appuyez
et
relâchez
1 fois le
bouton de programmation.
The Red LED will flash 1
once each second.
La DEL Rouge clignote 1
fois chaque seconde.
FLASH
ON
PRESS X1
...
FLASH
xx11
HOLD
Press and hold
the
programming button:
Insert
the 4-Pin (Data-Link)
connector.
Appuyez
et
maintenir
enfoncé
le bouton de
programmation:
Insérez
le connecteur 4 pins
(Data-Link)
The Blue, Red, Yellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'allumeront alternativement.
Relâchez
le bouton de
programmation quand la DEL
Rouge est allumée.
If the Red LED is not ON solid
disconnect the 4-PIN Data-Link
harness (Black connector) and
go back to step 1.
Si la DEL Rouge n'est pas
allumée, débranchez le harnais
Data-Link à 4-Pins et retournez
au début de l'étape 1.
Turn
the key to the Ignition
ON/RUN position.
Tournez
la clé à la position
Allumage ON/RUN.
Turn
the key to the OFF
position.
Tournez
la clé à la position
Arrêt (OFF)
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote starter /
security system to test all the
supported features and ensure all the
features are properly programmed.
Testez toutes les fonctions supportées sur
le véhicule avec la télécommande du
démarreur à distance / système de sécurité
afin de vous assurer que toutes les
fonctions sont bien programmées.
The Red LED will flash 10
times rapidly.
Key bypass programmed.
La DEL Rouge clignotera
10 fois rapidement.
Contournement de clé
programmé.
5
6
ON
Press
release
and
the
programming button
Appuyez relâchez
et
bouton de programmation.
The RED LED will flash
La DEL ROUGE clignote
fois et fait une pause.
PRESS
FLASH
PRESS
...
fois le
x2
X1
X2
(2x).
2
twice
1
once and pause.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
Page
4 / 6