
- EN - DEAR CUSTOMER
After full assembly and set up of the furniture made of high
gloss elements, you must remove the protective foil. In the
case, where such elements are connected together during
assembly, then the foil must be removed partially only from
the places of connection. Removal of the foil should be
completed after full assembly and set up of the furniture.
WARNING!!!
After removal of foil, the elements can be
cleaned and used only after 72 hours. The cleaning must
be conducted with the use of delicate and soft fabrics and if
it’s necessary, the fabrics may be slightly moistened with
water or cleaning agent intended for cleaning furniture.
- DE - SEHR GEEHRTE KUNDEN.
Entfernen Sie die Schutzfolie von Hochglanzelementen der
Möbel erst nach ihrer vollständigen Montage und
Aufstellung. Falls solche Elemente miteinander verbunden
werden müssen, entfernen Sie die Folie nur teilweise an
den Verbindungsstellen. Entfernen Sie die Folie erst nach
der vollständigen Montage und Aufstellung der Möbel.
ACHTUNG !!!
Diese Elemente dürfen erst 72 Stunden
gereinigt und verwendet werden. Zur Reinigung verwenden
Sie ein sanftes und weiches Tuch, das Sie bei Bedarf mit
Wasser oder einem Möbelreinigungsmittel anfeuchten
- FR - CHERS CLIENTS.
Après le montage complet et le positionnement du meuble
avec les éléments très brillants, il faut enlever le film de
protection. Dans le cas où de tels éléments sont reliés
ensemble pendant le montage, il faut retirer en partie le
film, seulement aux endroits des liaisons. Terminez de
retirer le film après le montage complet et le
positionnement du meuble.
ATTENTION !!!
Les éléments très brillants dont le film de
protection a été retiré ne peuvent être nettoyés et utilisés
qu’après un délai de 72 heures. Utilisez un chiffon délicat et
doux pour le nettoyage, en cas de nécessité humidifiez
légèrement à l’eau ou avec un produit adapté au nettoyage
des meubles.
- ES - ESTIMADO CLIENTE.
Una vez el mueble está montado y colocado en su lugar,
se debe retirar la película de protección de todos los
elementos en alto brillo. Si tales elementos están unidos
durante el montaje, la película de protección debe ser
retirada sólo de los lugares de conexión. Terminar la
eliminación de la película, una vez el mueble está montado
completamente y colocado en su lugar.
¡¡¡ ATENCIÓN !!!
Después de ser retirada la película de
protección, los elementos se pueden limpiar y utilizar sólo
después de 72 horas. Para la limpieza, utilizar un paño
suave y delicado, humedecido ligeramente con agua o con
un producto de limpieza para muebles, si es necesario.
- PL -
SZANOWNY KLIENCIE.
Po całkowitym zmontowaniu i ustawieniu mebla z
elementów w wysokim połysku należy usunąć folię
ochronną. W przypadku gdy elementy takie są łączone
podczas montażu ze sobą, folę należy usunąć częściowo
tylko z miejsc łączenia. Usuwanie folii dokończyć po
całkowitym zmontowaniu i ustawieniu mebla.
UWAGA !!!
Po usunięciu folii elementy można czyścić i
użytkować dopiero po upływie 72 godzin. Do czyszczenia
używać delikatnych i miękkich tkanin w razie potrzeby lekko
zwilżonych
wodą
lub
środkiem
czyszczącym
przeznaczonym do czyszczenia mebli.
- RU -
УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ!
После полного монтажа и размещения мебели с
глянцевых элементов следует снять защитную пленку.
В случае, когда такие элементы соединены во время
монтажа друг с другом, пленку следует снять только
частично, с мест соединений. Снятие пленки закончить
после полного монтажа и размещения мебели.
ВНИМАНИЕ!!!
После снятия пленки элементы можно
чистить и использовать только через 72 часа. Для
чистки использовать нежные и мягкие ткани, при
необходимости слегка смоченные водой или чистящим
средством, предназначенным для чистки мебели.
- CZ - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU.
Po úplném smontování a ustavení nábytku z díl
ů ve
vysokém lesku odstra
ňte ochrannou fólii. V případě, kdy
jsou b
ěhem montáže takovéto díly vzájemně spojovány,
odstra
ňte fólii částečně jen z míst spojů. Odstraňování fólií
dokon
čete po úplném složení a ustavení nábytku.
POZOR !!!
Po odstran
ění fólie lze díly čistit a používat
teprve po vypršení 72 hodin. K
čištění používejte jemné a
m
ěkké hadříky, v případě potřeby lehce navlhčené vodou
nebo
čistícím přípravkem určeným k čištění nábytku.
- SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK.
Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo
vysokom lesku odstr
áňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú
v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané,
odstr
áňte fóliu čiastočne len z miest spojov. Odstraňovanie
fólií dokon
čite po úplnom zložení a položení nábytku.
POZOR !!!
Po odstránení fólie možno diely
čistiť a
používa
ť až po vypršaní 72 hodín. Na čistenie používajte
jemné a mäkké handri
čky, v prípade potreby ľahko
navlh
čené vodou alebo čistiacim prípravkom určeným na
čistenie nábytku.
- HU - TISZTELT ÜGYFELÜNK.
A magasfényű elemekből álló bútor összeszerelését és
felállítását követően el lehet róla távolítani a védőfóliát.
Abban az esetben, amikor ezen elemek összekapcsolásra
kerülnek az összeszerelés során, a védőfóliát csak az
összeszerelendő felületekről távolítsa el. A fóliát eltávolítani
csak a bútor összeszerelését és felállítását követően
szabad.
FIGYELEM !!!
A fólia eltávolítását követően a bútort csak
72 óra elteltével szabad használni és tisztítani. Tisztításhoz
csakis puha és finom ruhát szabad használni, ezt szükség
esetén vízzel illetve bútor tisztítására használatos
tisztítószerrel meg lehet nedvesíteni.
- BG -
УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ.
Когато мебели от елементи с гланц са напълно
сглобени и настенени, отстранете защитното фолио.
Когато по време на монтажа тези елементи са
сглобявани заедно, защитното фолио трябва да бъде
отстранено само частично от мястото на сгобяване.
Довършете премахването на защитното фолио, когато
приключи сглобяването и настаняването на мебелите.
ВНИМАНИЕ !!!
След отстраняването на защитното
фолио, елементите могат да се почистват и ползват
след 72 часа. За почистване използвайте нежни и меки
кърпи, ако е необходимо, леко навлажнени с вода или
почистващ препарат, предназначен за почистване на
мебели.
- TR -
DEĞERLİ MÜŞTERİMİZ,
Mobilyanın yüksek parlaklığa sahip parçalardan montajı
yapıldıktan ve konumu ayarlandıktan sonra koruyucu filmi
çıkarın. Montaj sırasında parçaların birbirleriyle birleşilmesi
halinde folyoyu sadece kısmi olarak bağlanma yerinden
çıkarın.
DİKKAT!!!
Koruyucu filmi kaldırılmış parlak yüzeyler, 72
saat geçtikten sonra temizlenebilir ve kullanılabilir.
Temizlemek için yumuşak ve ince bir bez kullanın,
gerekirse suyla hafifçe ıslatın veya mobilya temizliği için
özel bir deterjan kullanın.
- P - ESTIMADO CLIENTE.
Depois de montado o móvel e colocado no seu lugar, deve-
se retirar a película de proteção de todos os elementos em
alto brilho. Caso tais elementos estejam unidos durante a
montagem, a película de proteção deve ser retirada só dos
lugares de conexão. Terminar a eliminação da película,
uma vez o móvel está montado completamente e colocado
no seu lugar.
ATENÇÃO !!!
Depois de ser retirada a película de
preteção, pode-se limpar e utilizar os elementos só depois
de 72 horas. Para a limpeza, utilizar um pano suave e
delicado, humedecido levemente com água ou com um
produto de limpeza para móveis, caso seja necessário.
- SLO - SPOŠTOVANI KUPEC.
Potem, ko sestavite in ustrezno namestite pohištvo iz
elementov visokega sijaja, odstranite zaščitno folijo. V
primerih povezovanja elementov tekom montaže folijo le
delno odstranite na mestih povezav. Popolnoma pa
odstranite folijo, ko je pohištvo sestavljeno in ustrezno
nameščeno.
POZOR !!!
Po odstranitvi folije je možno elemente očistiti in
jih začeti uporabljati šele po preteku 72 ur. Za čiščenje
uporabljajte nežne in mehke tkanine, po potrebi rahlo
navlažene z vodo ali čistilnim sredstvom, namenjenim za
čiščenje pohištva.
- NL - GEACHTE KLANT.
Nadat het meubel volledig is geassembleerd en opgesteld
met de sterk glanzende onderdelen, dient u de
beschermende folie ervan af te halen. Wanneer dergelijke
onderdelen met elkaar worden verbonden tijdens de
assemblage, dan dient u de folie gedeeltelijk weg te halen
op de verbindingsplaats. Haal de folie volledig weg nadat
het meubel volledig is geassembleerd en opgesteld.
OPGELET!!!
Na het weghalen van de folie mogen de
onderdelen pas worden gereinigd en in gebruik genomen
na afloop van 72 uur. Maak bij het schoonmaken gebruik
van zachte stoffen, welke zo nodig mogen worden
bevochtigd met water of een schoonmaakmiddel voor
meubels.
- SRB - POŠTOVANI KLIJENTE.
Nakon potpunog montiranja i postavljanja nameštaja
visokog odsjaja iz politiranih elemenata, treba ukloniti
zaštitnu foliju. U slučaju, kada takvi elementi su međusobno
spajani u toku montaže, foliju treba delimično ukloniti samo
iz mesta spajanja. Uklanjanje folije dovršiti nakon potpunog
montiranja i postavljanja nameštaja.
NAPOMENA !!!
Nakon uklanjanja folije elementi mogu se
čistiti i koristiti tek nakon isteka 72 satova. Za čišćenje
koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako
ovlažene v
odom ili čistilnim sredstvom namenjenom za
čišćenje nameštaja
- RO - STIMATE CLIENT.
Când mobilierul cu elemente cu grad de strălucire ridicat
este complet asamblat și aşezat, îndepărtați folia
protectoare. În cazul în care aceste elemente sunt
combinate legate între ele, în timpul asamblării, folia
protectoare trebuie îndepărtată parțial numai în locurile de
legătură. Usuwanie folii dokończyć po całkowitym
zmontowaniu i ustawieniu mebla.
ATENŢIE !!!
După îndepărtarea foliei protectoare pot fi
curățate și utilizate mobilierul respectiv poate fi curățat și
utilizat numai după 72 de ore Pentru curățare folositi o
țesătură delicată și moale, dacă este necesar, umezită ușor
cu apă sau cu un agent de curățare concepute pentru
mobilier.
- HR - POŠTOVANI
Nakon montaže i postavljanja elemenata sa visokim sjajem,
tr
eba skinuti zaštitnu foliju. U slučaju da su elementi
spojeni, folija se skida djelimično, samo sa mjesta spoja.
Uklanjanje folije završiti nakon poptune montaže i
postavljanju namještaja.
PAŽNJA !!!
Nakon uklanjanja folije elementi se mogu
čistiti tek nakon 72 časa. Za čišćenje koristiti nježne i
mekane krpe, po potrebi natoplene vodom ili posebnim
sredstvom za tu najmenu.
- S - BÄSTE KUND.
Skyddsfolien bör avlägsnas från element i högglans när
möbeln är färdigmonterad och rätt placerad. När sådana
element kopplas samman under hopsättningen, bör
skyddsfolien endast avlägsnas på anslutningsställena.
Resten av skyddsfolien avlägsnas när möbeln är
färdigmonterad och rätt placerad.
OBS!!!
Element i högglans kan användas och rengöras
först efter 72 timmar från skyddsfoliens borttagning. Till
rengöring använd rena, torra och mjuka trasor som vid
behov kan vara lätt fuktade med vatten eller
rengöringsmedel som är avsett för möbler.
- I - CARISSIMI CLIENTI
Dopo il montaggio e collocazione completa dei mobili con
elementi ad alta lucidità serve eliminare la pellicola
protettiva. Nel caso in cui alcuni elementi sono attaccati tra
di loro durante il montaggio, serve togliere la pellicola
protettiva parzialmente solo nelle parti collegate. La
rimozione della pellicola protettiva sarà fatta solo dopo il
montaggio completo e collocazione del mobile.
ATTENZIONE
!!! Dopo la rimozione della pellicola protettiva
gli elementi possono essere puliti e usati solo dopo 72 ore.
Per la pulizia usare un panno delicato e morbido e se serve
bagnato leggermente con un po di acqua o detergente per
la pulizia dei mobili.
- UKR -
ШАНОВНИЙ КЛІЄНТЕ!
Після повного монтажу та розміщення меблів з
глянцевих елементів слід зняти захисну плівку. У
випадку, коли такі елементи з’єднані підчас монтажу між
собою, плівку слід зняти лише частково, з місць
з’єднань. Знімання плівки закінчити після повного
монтажу та розміщення меблів.
УВАГА!!!
Після знімання плівки елементи можна
чистити та використовувати лише через 72 години. Для
чистки використовувати ніжні та м’які тканини, при
необхідності злегка змочені у воді або миючому засобі,
призначеному для чистки меблів.
- LT - GERBIAMAS KLIENTE.
Sumontavus ir pastatytus baldus reikia pašalinti apsaugin
į
vokel
į. Jeigu blizgančios detalės turi būti sumontuoti, reikia
pašalinti vokel
į tik montavimo vietose. Likusį vokelį reikia
pašalinti po bald
ų montavimo.
D
ĖMESIO !!!
Blizgan
čios detalės gali būti valomi po 72
valand
ų nuo apsauginio vokelio pašalinimo. Valyti minkštu
ir švaru audiniu, jeigu yra reikalas, galima sudr
ėkinti audinį
vandeniu arba bald
ų valikliu.
- LV -
CIEN
ĪJAMAIS PIRCĒJS.
P
ēc pilnīgas mēbeles salikšanas un novietošanas, no
sp
īdīgiem elementiem jānoņem aizsargplēve. Ja šādi
elementi mont
āžas laikā tiek savienoti viens ar otru,
aizsargpl
ēvi noņemt daļēji tikai no savienojuma vietām.
Lieko pl
ēvi noņemt pēc pilnīgas mēbeles salikšanas un
novietošanas.
UZMAN
ĪBU!!!
P
ēc plēves noņemšanas, elementus var
t
īrīt un lietot tikai pēc 72 stundām. Tīrīšanai izmantot
vieglus un m
īkstus audumus, ja nepieciešams, viegli
samitrin
āt ar ūdeni vai tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts
m
ēbeļu tīrīšanai.
- EST -
LUGUPEETUD KLIENDID.
Peale täielikku kõrgläikega mööbli kokkupanemist ja
paigaldust tuleb eemaldada kaitsekile. Kui need elemendid
on kokkupanemise ajal kokku monteeritud, tuleb kile
eemaldada osaliselt ainult ühendus kohast. Eemaldada kile
peale täielikku mööbli kokkupanemist ja paigaldust.
TÄHELEPANU!!!
Peale kile eemaldamist elementidelt võib
puhastada ja kasutada alles peale 72 tundi. Puhastamiseks
kasutada õrna ja pehme lappi ja vajadusel kergelt niisutada
vee või mööbli puhastamiseks mõeldud vahendiga.
72 h
8/55
Summary of Contents for SPRS12412
Page 2: ... 2 55 ...
Page 3: ...3 55 ...
Page 9: ...133213 30mm S34722 6x S34702 2x S30129 2x S36165 1x S33396 1x S30106 1x 1 9 55 ...
Page 10: ...180 327489 327489 S35929 N 4x S33127 2x S33127 2x S30551 2x 3 2 531583 531582 10 55 ...
Page 11: ...S30577 133213 327489 2x 4 11 55 ...
Page 12: ...II I S31347 N S30111 I II III 020655 5 3x 12 55 ...
Page 13: ...2x 133212 2x 90 133212 55mm 30mm S34702 2x S33396 1x S30106 1x S34722 6x 6 7 S30805 1x 13 55 ...
Page 14: ...II I S31347 N S30111 I II 133212 8 2x 2x 14 55 ...
Page 15: ...330162 S35929 N 4x 9 15 55 ...
Page 16: ...S30111 S31347 N I II 330162 10 1x 4x 16 55 ...
Page 17: ...S34722 6x S30129 2x S36165 1x S33396 1x S30106 1x 11 17 55 ...
Page 18: ...180 2x 2x 327490 327490 S35929 N 4x S33127 4x S33127 4x S30551 4x 12 13 531580 531581 18 55 ...
Page 19: ...S30577 327490 2x 14 19 55 ...
Page 20: ...II I S31347 N S30111 I II III 020654 15 4x 20 55 ...
Page 21: ...II I S31347 N S30111 133212 I II 2x 16 2x 21 55 ...
Page 22: ...2x 35952 S35929 N 4x 17 22 55 ...
Page 23: ...S30111 S31347 N I II 35952 18 2x 4x 23 55 ...
Page 24: ...S34722 6x S36165 1x S30129 2x S33396 1x S30106 1x 19 24 55 ...
Page 25: ...S30577 327490 2x 20 25 55 ...
Page 26: ...II I S31347 N S30111 I II III 020654 21 4x 26 55 ...
Page 27: ...133696 30mm S34722 6x S34702 2x S30106 1x S33396 1x S30129 2x S36165 1x 22 27 55 ...
Page 28: ...II I S31347 N S30111 I II 133696 2x 23 2x 28 55 ...
Page 29: ...S30111 S31347 N I II 35952 4x 24 2x 29 55 ...
Page 30: ...2x 327491 327488 S35929 N 4x S35929 N 4x 25 26 30 55 ...
Page 31: ...S30111 S31347 N I II 327491 327488 327488 12x 27 5x 31 55 ...
Page 32: ...S30106 28 27x 32 55 ...
Page 35: ...max 15 kg max 15 kg max 15 kg S37084 1x S36906 2x max 5 kg max 10 kg max 10 kg 30 35 55 ...
Page 36: ...14mm S36333 S36333 S31298 14 4x 31 32 36 55 ...
Page 37: ...14mm S31298 14 6x 33 37 55 ...
Page 38: ...S36818 O 1x S30129 2x S30129 2x 34 38 55 ...
Page 39: ...S30129 6x 35 39 55 ...
Page 40: ...I II 631429 631431 631429 520964 520964 631431 520964 36 40 55 ...
Page 41: ...S38650 1x S31298 14 2x 14mm S31298 14 2x 37 I II III IV S38425 1x 41 55 ...
Page 42: ...14mm S31298 14 6x S31298 14 6x 38 42 55 ...
Page 43: ...S36331 2x S34701 4x S36334 1x S30102 3x S30102 3x S36335 1x 39 43 55 ...
Page 44: ...S38390 2x S34701 2x S34701 2x 40 44 55 ...
Page 45: ...41 45 55 ...
Page 46: ...90 I II 42 46 55 ...
Page 47: ...631429LU 631431LU 631431LU 631429LU 520964 520964 520964 43 47 55 ...
Page 48: ...S38650 1x S38650 1x S31298 14 2x 14mm S31298 14 2x 44 I II III IV 48 55 ...
Page 49: ...14mm S31298 14 6x S31298 14 6x 45 49 55 ...
Page 50: ...S36336 2x S30102 6x S36332 2x S34701 4x 46 50 55 ...
Page 51: ...S34701 4x S38390 4x 47 51 55 ...
Page 52: ...48 52 55 ...
Page 53: ...I II Click 49 53 55 ...