Forte MADRANO MEGK02ST Assembling Instruction Download Page 13

- PL - 

Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy 
na stałe przymocować go do ściany. 
Sprawdź rodzaj i wytrzymałość ściany.  
Dobierz odpowiednie wkręty i  kołki do 
rodzaju ściany. 
Montaż musi zostać wykonany przez osobę 
kompetentną. 
 

- RU - 

Для предотвращения опрокидывания 
мебели ее надо прикрепить к стене. 
Проверь тип и прочность стены. 
Выбери соответствующие винты и дюбели 
к стене. 
Установка должна выполняться 
квалифицированным специалистом. 
 

- CZ -   

Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je 
potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. 
Zkontrolujte typ a nosnost stěny. 
Vyberte si vhodné šrouby a hmoždinky pro 
stěny.  
Instalace musí být provedena kvalifikovanou 
osobou.  
 

- SK -  

Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je 
potrebné ho trvalo pripevniť ku stene. 
Skontrolujte typ a nosnosť steny. 
Vyberte si vhodné skrutky a hmoždinky pre 
steny. 
Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovanou 
osobou. 
 

- EN - 

To prevent the piece of furniture from falling 
over, please attach it permanently to the wall. 
Check the type and strength of the wall. 
Choose the appropriate screws and dowels for 
the walls. 
Installation must be performed by a competent 
person. 
 

- HU -  

A bútorok felborulásának megelőzése 
érdekében tartósan rögzítse a falhoz.  
Ellenőrizze a fal típusát és terhelhetőségét.  
Válassza ki a falhoz megfelelő csavarokat és 
tipliket.  
Az installációt szakképzett személynek kell 
elvégeznie. 
  

- DE - 

Um ein Umkippen des Möbelstücks  zu 
verhindern, muss es fix an der Wand befestigt 
werden.  
Überprüfen Sie die Art und Stärke der Wand. 
Passen Sie die passenden Schrauben und 
Dübel für die Wände. 
Die Installation muss von einer sachkundigen 
Person durchgeführt werden. 

 

- BG -  

За да се предотврати преобръщане на 
мебелите е необходимо да се  прикрепят 
към стената. 
Проверете вида и здравината на стената. 
Осигурете подходящи винтове и дюбели за 
стените. 
Монтажът трябва да се извърши от 
компетентно лице.  

  

- FR - 

Pour éviter le basculement des meubles, fixer 
au mur de façon permanente. 
Vérifiez le type et la solidité du mur. 
Choisir  les vis et chevilles appropriées pour 
les murs. 
L'installation doit etre effectuée par une 
personne compétente. 

 

- TR - 

Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak 
duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye 
edilir.  
Duvarin tipine ve yapisinin güçlülülügünü 
kontrol edin.  
Duvara sabitlemek için uygun vida ve çivi 
ayarlayiniz. 

Kurulum, yetkili bir kişi tarafindan 
yapilmalidir. 

 

- ES -  

Para evitar que se vuelquen los muebles, 
fíjelos permanentemente a la pared. 
Compruebe el tipo y resistencia de la pared. 
Escoja los tornillos y tacos apropiados para la 
pared. 
La instalación debe ser realizada por una 
persona especializada.  

 

- P - 

Para evitar tombamento móveis 
permanentemente anexá-lo a parede. 
Verifique o tipo e resistencia da parede. 
Escolha de parafusos e buchas apropriadas 
para a parede. 
A instalaçao deve ser efectuada por uma 
pessoa competente.  

 

- SLO - 

Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno 
pritrditev na steno. 
Preverite vrsto in moč stene. 
Nastavite primerne vijake in svečke za stene. 
Namestitev mora opraviti pristojna oseba. 

 

- NL - 

Om kantelen te voorkomen over meubels 
permanent te bevestigen aan de muur. 
Controleer het type en de sterkte van de wand. 
Stel de juiste schroeven en pluggen voor de 
muren. 
De installatie moet worden uitgevoerd door 
een bevoegd persoon. 

 

- SRB - 

Да бисте спречили превртања намештаја 
трајно причвршћивање на зид. 
Проверите тип и снагу зида. 
Подесите одговарајуће шрафове и чепове за 
зидове. 
Инсталација мора бити изведена од стране 
надлежног лица. 

- RO - 

Pentru a preveni desprinderea pieselor de 
mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator 
pe perete.  
Verificaţi tipul peretilor si duritatea acestora.  
Alegeti diblurile si suruburile adecvate.  
Montajul trebuie realizat de catre o persoana 
competenta. 
 
 
 
 
 
 

- HR – 

Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno 
ga pričvrstiti na zid.

 

Provjerite tip i snagu zida. 
Podesite odgovarajuće vijke i utikači za 
zidove. 
Instalacija mora biti izvedena od strane stručne 
osobe. 
 

- S - 

För att förhindra att välta möbler att permanent 
fästa den pa väggen. 
Kontrollera typ och styrkan av väggen. 
Ändra de lämpliga skruvar och pluggar för 
väggarna. 
Installationen maste utföras av en behörig 
person. 
 

- I - 

Per evitare che si rovesci sopra i mobili in 
modo permanente attaccarlo al muro. 
Controllare il tipo e la resistenza della parete. 
Regolare le viti e tasselli per le pareti. 
L'installazione deve essere effettuata da una 
persona competente. 

 

- UKR - 

Для запобігання перекидання меблів 
потрібно прикріпити їх до стіни. 
Перевірте тип і міцність стіни. 
Налаштуйте відповідні гвинти та дюбеля до 
стін. 
Встановлення повинно виконуватися 
кваліфікованим фахівцем. 
 

- LT - 

Kad baldas neapvirstu reikia pritvirtinti jį prie 
sienos. 
Patikrinkite  sienos tipą ir stiprumą.  
Pasirinkite tinkamus varžtus ir murvines.  
Baldus turi tvirtinti kvalifikuotas specialistas. 
 

- LV - 

Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi 
jābūt piestiprinātai pie sienas. 
Pirms mēbeļu piestiprināšanas pie sienas, 
pārbaudiet sienas konstrukcijas veidu un 
izturību.  
Izvēlieties pareizo piestiprināšanas veidu un 
skrūves, kas nodršina pietiekošu izturību. 
 Mēbeļu uzstādīšanu jāveic kvalificētam 
mēbeļu montētājam. 
 

- EST - 

Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage 
see seina külge. 
Kontrollige seina tüüpi ja tugevust. 
Vastavalt seina tüübile vali kruvid ja tüüblid. 
Paigalduse peab sooritama kvalifitseeritud 
spetsialist. 

 

                                                               13/21

Summary of Contents for MADRANO MEGK02ST

Page 1: ...eisungen folgen BG FR Avant de commencer se reporter aux conseils de montage en annexe TR Kuruluma baslamadan once montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin ES Antes de comenzar referirse a las inst...

Page 2: ...2 3 1 1 4 7 6 6 7 9 5 8 6 6 8 Nr Code Colli 0001 1 130967 4 2 325527 2 3 02623 2 4 325550 2 5 71520 2 6 52841 8 7 530149 4 8 94230 4 9 71521 2 2 21...

Page 3: ...8x28 32x S30211 32x S30212 15x12 8x S30151 4x25 16x S31411 2 5x22 4x S32604 4 5x16 8x S34654 4x24 16x S30102 6 3x13 12x S30978 8x S32382 2x S30231 2x S30577 4x S37721 L 260 4x S31844 L 350 4x S31843...

Page 4: ...1 S30212 4x S70969 4x 1 4x 4 21...

Page 5: ...1 1 S31843 1x S30102 2x S31844 1x S30102 2x S31843 1x S30102 2x S31844 1x S30102 2x 3 2 2x 2x 5 21...

Page 6: ...2 S30231 1x S32604 2x S30211 4x 4 2x 6 21...

Page 7: ...1 1 2 5 2x 7 21...

Page 8: ...3 6 8 21...

Page 9: ...30 30 30 30 30 30 30 30 S34654 4x S32382 4x S30211 4x 7 2x 4 9 21...

Page 10: ...4 8 2x 10 21...

Page 11: ...b a a b S30978 6x 9 2x 11 21...

Page 12: ...S30577 10 2x 12 21...

Page 13: ...rsona especializada P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede Verifique o tipo e resistencia da parede Escolha de parafusos e buchas apropriadas para a parede A instala ao deve...

Page 14: ...11 2x 14 21...

Page 15: ...5 6 S37721 1x S30151 2x S30211 2x S30212 2x S70969 4x 12 13 2x 8x 15 21...

Page 16: ...7 7 6 6 8 5 S30211 2x 14 15 4x 2x 16 21...

Page 17: ...9 6 6 8 7 2x S30151 2x S37721 1x S30211 2x 16 17 2x 17 21...

Page 18: ...II III I 9 5 S31411 7x 18 19 4x 2x 18 21...

Page 19: ...danificar componentes sao pel cula protetora de pl stico de alto brilho Por favor quebrando do filme ap s a montagem dos m veis SLO SPO TOVANI KUPEC Za za ito pred morebitnimi praskami in po kodbami...

Page 20: ...t sz razzal F nyes f m fel leteket s veg fel leteket megfelel speci lis tiszt t szerrel takar tsa azt n a f m fel letet t r lje t sz raz t rl kend vel az veg fel letet pedig puha nem sz sz l portasz...

Page 21: ...rpom Metalne i staklene dijelove namje taja istite bilo kakvim primjerenim deterd entom kako bi mu vratili sjaj Nakon toga obri ite metalne dijelove suhom krpom a staklene papirnatim ru nikom UPOZOREN...

Reviews: