- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!!
Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные
дюбеля
с
шурупами,
они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
P
řed zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za
účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost st
ěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V p
řípadě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku p
řiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou ur
čeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiál
ů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za
účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnos
ť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí by
ť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokia
ľ sú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú ur
čené len a výhradne do stien
zhotovených
z
masívnych
a
homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида и силата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-
ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema
određenoj
vrsti
zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije
kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться
зі
спеціалістом.
Монтаж
повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokyb
ę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis
į
specialistus.
Montavim
ą
turi
atlikti
kompetentingas asmuo.
D
ĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientis
ų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprin
āt mēbeli pie sienas (lai to
aizsarg
ātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestsp
ēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skr
ūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Mont
āža jāveic kvalificētai personai.
UZMAN
ĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skr
ūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendab
īgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
34/74
Summary of Contents for LQNS13214B
Page 2: ...2 74...
Page 3: ...3 74...
Page 4: ...4 74...
Page 10: ...133213 30mm S34722 6x S34702 2x S30129 2x S36165 1x S33396 1x S30106 1x 1 10 74...
Page 11: ...180 2x 328156 2x 328156 S3eeee N 4x S33127 3x S33127 3x S30551 4x 3 2 534023 534024 11 74...
Page 12: ...S30577 133213 328156 4 12 74...
Page 13: ...II I S31347 N S30111 I II III 021027 5 4x 13 74...
Page 14: ...2x 133212 2x 90 133212 55mm 30mm S34702 2x S33396 1x S30106 1x S34722 6x 6 7 S30805 1x 14 74...
Page 15: ...II I S31347 N S30111 I II 133212 8 2x 15 74...
Page 16: ...2x 328155 S3eeee N 4x 9 16 74...
Page 17: ...S30111 S31347 N I II 328155 10 2x 17 74...
Page 18: ...S34722 6x S30129 2x S36165 1x S33396 1x S30106 1x 11 18 74...
Page 19: ...327832 327832 S3eeee N 4x S33127 3x S33127 3x S30551 4x 532765 533573 13 12 19 74...
Page 20: ...S30577 327832 14 20 74...
Page 21: ...II I S31347 N S30111 I II III 020870 15 4x 21 74...
Page 22: ...II I S31347 N S30111 133212 I II 16 2x 22 74...
Page 23: ...324587 S3eeee N 4x 17 23 74...
Page 24: ...S30111 S31347 N I II 324587 18 2x 24 74...
Page 25: ...S34722 6x S36165 1x S30129 2x S33396 1x S30106 1x 19 25 74...
Page 26: ...S30577 328156 20 26 74...
Page 27: ...II I S31347 N S30111 I II III 021027 21 4x 27 74...
Page 28: ...134096 30mm S34722 6x S34702 2x S30106 1x S33396 1x S30129 2x S36165 1x 22 28 74...
Page 29: ...II I S31347 N S30111 I II 134096 23 2x 29 74...
Page 30: ...S30111 S31347 N I II 328155 24 2x 30 74...
Page 31: ...2x 328157 327833 S3eeee N 4x S3eeee N 4x 25 26 31 74...
Page 32: ...S30111 S31347 N I II 328157 327833 328157 27 6x 32 74...
Page 33: ...S30106 28 30x 33 74...
Page 37: ...14mm S36333 S36333 S31298 14 4x 31 32 37 74...
Page 38: ...14mm S31298 14 6x 33 38 74...
Page 39: ...S36818 O 1x S30129 2x S30129 2x 34 39 74...
Page 40: ...S30129 6x 35 40 74...
Page 41: ...I II 2x 631928 631928 50901 36 41 74...
Page 42: ...14mm S31298 14 6x S31298 14 6x 37 IV III II I 1x S38425 1x S38650 1x 42 74...
Page 43: ...14mm S31298 14 2x S31298 14 2x 38 1x 43 74...
Page 44: ...S36334 1x S30102 3x S30102 3x S36335 1x S34701 4x S36331 2x 39 1x 44 74...
Page 45: ...S34701 2x S34701 2x S38390 2x 40 1x 45 74...
Page 46: ...41 46 74...
Page 47: ...90 42 47 74...
Page 48: ...14mm S31298 14 6x S31298 14 6x 43 1x IV III II I S38650 1x S38425 1x 48 74...
Page 49: ...14mm S31298 14 2x S31298 14 2x 44 49 74...
Page 50: ...S36331 2x S34701 4x S30102 3x S36335 1x S30102 3x S36334 1x 45 1x 50 74...
Page 51: ...S38390 2x S34701 2x S34701 2x 46 1x 51 74...
Page 52: ...47 52 74...
Page 53: ...90 48 53 74...
Page 54: ...631928LU 631928LU 50901 49 54 74...
Page 55: ...S31298 14 6x 14mm S31298 14 6x 50 IV III II I S38650 1x S38650 1x 55 74...
Page 56: ...14mm S31298 14 2x S31298 14 2x 51 56 74...
Page 57: ...S34701 4x S36332 2x S30102 6x S36336 2x 52 57 74...
Page 58: ...S38390 4x S34701 4x 53 58 74...
Page 59: ...54 59 74...
Page 60: ...Click 55 60 74...
Page 61: ...S70969 S71113 22mm S70969 2x S30128 3x 22mm S30128 4x S70969 2x 56 534025 534026 61 74...
Page 62: ...S30128 1x 57 534032 62 74...
Page 64: ...534027 534028 SF30356 7x 60 64 74...
Page 65: ...533903 533916 S71113 S70969 S70969 2x SF30356 5x S30211 2x 61 65 74...
Page 66: ...533916 533903 62 66 74...
Page 67: ...S30128 3x 63 67 74...
Page 68: ...533903 533915 S71113 S70969 S30211 2x SF30356 5x S70969 2x 64 68 74...
Page 69: ...533903 533915 65 69 74...
Page 70: ...S30128 3x 66 70 74...
Page 71: ...S52570 67 71 74...