Forte LQNS13214B Assembling Instruction Download Page 34

- EN – 

Before suspending or fixing furniture to the wall (in order 
to prevent falling over), check the type and strength of the 
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the 
given type of the wall. In the case of doubts, contact a 
specialist. The installation must be performed by a 
competent person. 

WARNING!!!  If the rawlplugs with screws are 
attached to the product, then they are intended only 
for walls made of solid and homogeneous materials. 
 
- DE – 

Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder 
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen 
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für 
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im 
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die 
Montage muss durch eine sachkundige Person 
ausgeführt werden. 

ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und Schrauben 
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an 
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien 
bestimmt. 
 
- FR – 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur 
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au 
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les 
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de 
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit 
être réalisé par une personne compétente. 

ATTENTION !!!  Si  l’ensemble contient des chevilles 
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour 
les murs constitués de matériaux pleins et 
homogènes. 
 
- ES –  

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de 
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de 
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared. 
Seleccione tacos y tornillos adecuados para  el tipo de la 
pared. En caso de duda, consulte a un especialista, 
debiendo efectuar este montaje una persona competente. 

¡¡¡ATENCIÓN!!!  En caso el producto esté 
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan 
solamente a los muros hechos con materiales sólidos 
y homogéneos. 

 

- PL - 

Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do 

ściany  (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem), 

sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz 

odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 

przypadku  wątpliwości  skontaktuj  się  ze  specjalistą. 

Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną. 

UWAGA!!!  

Jeżeli  do  wyrobu  są  dołączone  kołki 

rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i 

wyłącznie  do  ścian  wykonanych  z  litych  i 

jednorodnych materiałów. 
 
- RU - 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее  креплением  к 

стене  (для  защиты  от  падений)  проверьте 

предварительно  тип  и  прочность  стены.  Подберите 

соответствующие  типу  стены  дюбели  и  шурупы.  При 

возникновении сомнений свяжитесь со специалистом. 

Монтаж должен проводиться компетентным лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 

распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они 

предназначены исключительно для стен из литых 

и однородных материалов.  
 
- CZ -   

P

řed  zavěšením  nábytku  nebo  jeho  připevněním  ke  zdi 

(za 

účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte 

druh  a  odolnost  st

ěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné 

hmoždinky  a  šrouby.  V  p

řípadě  pochybností  kontaktujte 

specialistu.  Montáž  musí  být  provedena  kompetentní 
osobou. 

POZOR!!!  Pokud jsou k výrobku p

řiloženy hmoždinky 

se  šrouby,  jsou  ur

čeny  jen  a  výhradně  do  stěn 

zhotovených z masivních a homogenních materiál

ů. 

 
 

- SK –  

Pred  zavesením  nábytku  alebo  jeho  pripevnením  na 
stenu  (za 

účelom  zaistenia  pred  prevrátením)  predtým 

skontrolujte druh a odolnos

ť steny. Vyberte k druhu steny 

vhodné  hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 
kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  by

ť  vykonaná 

kompetentnou osobou. 

POZOR!!!  Pokia

ľ sú k  výrobku priložené  hmoždinky 

so  skrutkami,  sú  ur

čené  len  a  výhradne  do  stien 

zhotovených 

masívnych 

homogénnych 

materiálov. 
 
- HU –  

A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése 

(megakadályozván  ezzel  eldőlésének  lehetőségét)  előtt 

ellenőrizze  a  fal  fajtáját  és  szilárdságát.  Megfelelő,  a 

falhoz  illő  tipliket  és  csavarokat  használjon.  Ha  kétsége 
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis 

egy hozzáértő szakember végezheti el.  

FIGYELEM!!!  Ha a termékhez tipliket és csavarokat 
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén 
anyagból készült falakhoz szabad használni.  
 
- BG –  

Преди  да  закачите  мебела,  или  преди  да  го 

прикрепите  към  стената  (за  да  се  предотврати 

падането),  проверете  предварително  вида  и  силата 

на  стената.  Използвайте  дюбели  и  винтове  

подходящи за вида на стената. В случай на съмнение, 

консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът  трябва 

да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 

дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 

единствено  за  стени,  изработени  от  твърди  и 

еднородни материали.  
 
- TR – 

Mobilyayı  duvara  asmadan  veya  montaj  etmeden  önce 

(devrilmesini  önlemek  için)  duvarın  türünü  ve 

dayanaklığını  kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve 

vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile 

irtibata  geçin.  Kurulum  yetkili  bir  kişi  tarafından 

yapılmalıdır.  

DİKKAT!!!  Bir  ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller 

verilirse,  bunlar  sadece  katı  ve  homojen 

malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur. 
 
- P – 

Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de 
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência 
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e 
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser 
efetuado por uma pessoa competente. 

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes 
feitas com materiais sólidos e homogéneos. 
 
- SLO – 

Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k 

steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite 

vrsto  in  močnost  stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki 
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s 

specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno  ustrezno 
kvalificirana oseba. 

POZOR!!!  Če  so  k  izdelku  priloženi  razporni  vložki  z 
vijaki, so le-

ti  namenjeni  samo  in  izključno  za 

montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih 
materialov. 
 
- NL – 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur 
(om het  te beschermen tegen omvallen) dient u het type 
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak 
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor 
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met 
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door iemand met kennis van zaken. 

OPGELET!!!  Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde 
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend 
bestemd voor muren van massieve, homogene 
materialen. 
 
 
 

- SRB – 

Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi 
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i 

izdržljivost  zida.  Treba  birati  odgovarajuće  eksere  i  vijke 

prema 

određenoj 

vrsti 

zida.  

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

 

NAPOMENA!!!  Ukoliko uz proizvod priloženi su 
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i 

isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih 
materijala.

 

 
- RO – 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau 

atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a  preveni 

bascularea),  verificați  în  prealabil  tipul  şi  gradul  de 

rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali, 

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată 

de către o persoană competentă. 

ATENŢIE!!!   Dacă  un  produs  este livrat  împreună  cu 

dibluri  cu  șuruburi,  înseamnă  că  este  proiectat  sunt 

proiectate  exclusiv  pentru  pereți  realizați  din 

materiale solide și omogene. 
 
- HR – 

Prije 

kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite 

od prevtranja), provjerite  vrstu zida i njegovu otpornost. 

Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu 

vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. 

Montažu treba vršiti stručno lice.

 

PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi, 

znači to da su oni namjenjeni samo za zidove 
napravljene od jedne vrste materijala. 
 
- S – 

Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att 
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd 
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig 
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en 
specialist. Montage måste utföras av kompetent person. 

OBS!!!  Om produkten levereras med väggplugg och 
skruv är de avsedda endast till väggar  av kompakt 
homogent material. 
 
- I – 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per 
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e 
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il 
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il 
montaggio deve essere fatto da una persona competente. 

ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi 
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri 
fatti di un certo tipo di materiale. 
 
- UKR – 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх  кріпленням  до 

стіни  (з  метою  захисту  від  падінь)  перевірте 

попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні 

типу  стіни  дюбелі  та  шурупи.  При  наявності  сумнівів 

зв’яжіться 

зі 

спеціалістом. 

Монтаж 

повинен 

проводитися компетентною особою.  

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 

дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються 

виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних 

матеріалів.   
 
- LT – 

Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia 
patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir  stiprumą.  Reikia  pasirinkti 

varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame 
kreiptis 

į 

specialistus. 

Montavim

ą 

turi 

atlikti 

kompetentingas asmuo. 

D

ĖMESIO!!!  Varžtai  pateikti  su  baldais  yra  skirti  tik 

vientis

ų medžiagų pastatytams sienams.  

 
- LV - 

Pirms  pakarat,  piestiprin

āt  mēbeli  pie  sienas  (lai  to 

aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet  sienas  veidu  un 

nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas  veidam  atbilstošus  dībeļus 

un  skr

ūves. Šaubu  gadījumā  sazinieties  ar  speciālistu. 

Mont

āža jāveic kvalificētai personai. 

UZMAN

ĪBU!!!  Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar 

skr

ūvēm,  tie ir  paredzēti tikai un  vienīgi sienām,  kas 

izgatavotas no cietiem un viendab

īgiem materiāliem. 

 
- EST – 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina 
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt 
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga. 
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt. 

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele. 
 

 

 

 

34/74

Summary of Contents for LQNS13214B

Page 1: ...jtsa v gre ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de a...

Page 2: ...2 74...

Page 3: ...3 74...

Page 4: ...4 74...

Page 5: ...31928 631928LU 534028 534026 533903 50901 533915 631928 534027 534032 133213 328157 328155 021027 133212 327833 324587 020870 133212 328157 328155 021027 134096 534023 534024 328156 328156 534023 5340...

Page 6: ...532765 829x60x32 1 021027 2048x915x2 2 020870 2048x839x2 1 CODE DIMENSIONS Colli 0001 Colli 0002 Colli 0003 Colli 0004 Colli 0005 Colli 0006 Colli 0007 Colli 0008 Colli 0009 50901 850x28x3 3 533903 2...

Page 7: ...30080 4x30 18x S33127 4x45 58x S31298 14 4x14 4x S30096 3 5x15 6x S31298 4x15 30x S30111 6 3x13 12x S30551 8x S34702 1x S33519 N 3x S32892 2x S30577 6x S33396 8x S38390 3x S36628 10x50 5x60 30x S31347...

Page 8: ...S38070 24x S34701 4x14 18x S30102 6 3x13 4x S36165 4x S36331 2x S36333 2x S36335 2x S36332 2x S36334 2x S36336 8x S30129 3 5x25 8 74...

Page 9: ...pel cula de prete o pode se limpar e utilizar os elementos s depois de 72 horas Para a limpeza utilizar um pano suave e delicado humedecido levemente com gua ou com um produto de limpeza para m veis...

Page 10: ...133213 30mm S34722 6x S34702 2x S30129 2x S36165 1x S33396 1x S30106 1x 1 10 74...

Page 11: ...180 2x 328156 2x 328156 S3eeee N 4x S33127 3x S33127 3x S30551 4x 3 2 534023 534024 11 74...

Page 12: ...S30577 133213 328156 4 12 74...

Page 13: ...II I S31347 N S30111 I II III 021027 5 4x 13 74...

Page 14: ...2x 133212 2x 90 133212 55mm 30mm S34702 2x S33396 1x S30106 1x S34722 6x 6 7 S30805 1x 14 74...

Page 15: ...II I S31347 N S30111 I II 133212 8 2x 15 74...

Page 16: ...2x 328155 S3eeee N 4x 9 16 74...

Page 17: ...S30111 S31347 N I II 328155 10 2x 17 74...

Page 18: ...S34722 6x S30129 2x S36165 1x S33396 1x S30106 1x 11 18 74...

Page 19: ...327832 327832 S3eeee N 4x S33127 3x S33127 3x S30551 4x 532765 533573 13 12 19 74...

Page 20: ...S30577 327832 14 20 74...

Page 21: ...II I S31347 N S30111 I II III 020870 15 4x 21 74...

Page 22: ...II I S31347 N S30111 133212 I II 16 2x 22 74...

Page 23: ...324587 S3eeee N 4x 17 23 74...

Page 24: ...S30111 S31347 N I II 324587 18 2x 24 74...

Page 25: ...S34722 6x S36165 1x S30129 2x S33396 1x S30106 1x 19 25 74...

Page 26: ...S30577 328156 20 26 74...

Page 27: ...II I S31347 N S30111 I II III 021027 21 4x 27 74...

Page 28: ...134096 30mm S34722 6x S34702 2x S30106 1x S33396 1x S30129 2x S36165 1x 22 28 74...

Page 29: ...II I S31347 N S30111 I II 134096 23 2x 29 74...

Page 30: ...S30111 S31347 N I II 328155 24 2x 30 74...

Page 31: ...2x 328157 327833 S3eeee N 4x S3eeee N 4x 25 26 31 74...

Page 32: ...S30111 S31347 N I II 328157 327833 328157 27 6x 32 74...

Page 33: ...S30106 28 30x 33 74...

Page 34: ...uma pessoa competente ATEN O Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se s s paredes feitas com materiais s lidos e homog neos SLO Pred monta o pohi tva na steno ali pritrditv...

Page 35: ...lici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede SLO Da bi prepre ili prevra anje pohi tva za trajno pritrditev na steno...

Page 36: ...max 15 kg max 15 kg max 15 kg SF32551 2x max 10 kg S34802 1x SF32551 2x max 10 kg max 10 kg 30 36 74...

Page 37: ...14mm S36333 S36333 S31298 14 4x 31 32 37 74...

Page 38: ...14mm S31298 14 6x 33 38 74...

Page 39: ...S36818 O 1x S30129 2x S30129 2x 34 39 74...

Page 40: ...S30129 6x 35 40 74...

Page 41: ...I II 2x 631928 631928 50901 36 41 74...

Page 42: ...14mm S31298 14 6x S31298 14 6x 37 IV III II I 1x S38425 1x S38650 1x 42 74...

Page 43: ...14mm S31298 14 2x S31298 14 2x 38 1x 43 74...

Page 44: ...S36334 1x S30102 3x S30102 3x S36335 1x S34701 4x S36331 2x 39 1x 44 74...

Page 45: ...S34701 2x S34701 2x S38390 2x 40 1x 45 74...

Page 46: ...41 46 74...

Page 47: ...90 42 47 74...

Page 48: ...14mm S31298 14 6x S31298 14 6x 43 1x IV III II I S38650 1x S38425 1x 48 74...

Page 49: ...14mm S31298 14 2x S31298 14 2x 44 49 74...

Page 50: ...S36331 2x S34701 4x S30102 3x S36335 1x S30102 3x S36334 1x 45 1x 50 74...

Page 51: ...S38390 2x S34701 2x S34701 2x 46 1x 51 74...

Page 52: ...47 52 74...

Page 53: ...90 48 53 74...

Page 54: ...631928LU 631928LU 50901 49 54 74...

Page 55: ...S31298 14 6x 14mm S31298 14 6x 50 IV III II I S38650 1x S38650 1x 55 74...

Page 56: ...14mm S31298 14 2x S31298 14 2x 51 56 74...

Page 57: ...S34701 4x S36332 2x S30102 6x S36336 2x 52 57 74...

Page 58: ...S38390 4x S34701 4x 53 58 74...

Page 59: ...54 59 74...

Page 60: ...Click 55 60 74...

Page 61: ...S70969 S71113 22mm S70969 2x S30128 3x 22mm S30128 4x S70969 2x 56 534025 534026 61 74...

Page 62: ...S30128 1x 57 534032 62 74...

Page 63: ...S71113 S70969 S30212 4x S70969 4x 80mm S33519 N 1x S30096 4x 534027 534028 S71113 2x S71113 S70969 58 59 63 74...

Page 64: ...534027 534028 SF30356 7x 60 64 74...

Page 65: ...533903 533916 S71113 S70969 S70969 2x SF30356 5x S30211 2x 61 65 74...

Page 66: ...533916 533903 62 66 74...

Page 67: ...S30128 3x 63 67 74...

Page 68: ...533903 533915 S71113 S70969 S30211 2x SF30356 5x S70969 2x 64 68 74...

Page 69: ...533903 533915 65 69 74...

Page 70: ...S30128 3x 66 70 74...

Page 71: ...S52570 67 71 74...

Page 72: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 73: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Page 74: ...s au meuble TR r n mobilyayla birlikte verilmemi tir ES Este artigo no est incluido P O artigo n o est inclu do SLO Artikel ni prilo en k pohi tvu NL Dit artikel zit niet bij het meubel SRB Proizvod n...

Reviews: