Forte HRKD01 Assembling Instruction Download Page 40

 

Before suspending or fixing furniture to the

wall (in order to prevent falling over), check 

the  type  and  strength  of  the  wall.  Select  wall  plugs 
and screws appropriate for the given type of the wall. 
In  the  case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 
installation  must  be  performed  by  a  competent 
person.

   WARNING!!!  If the rawlplugs with screws 

are  attached  to  the  product,  then  they  are 
intended  only  for  walls  made  of  solid  and 
homogeneous materials

.

 

 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand

aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 

Umkippen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand 
geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im  Zweifelsfall 
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage 
muss  durch  eine  sachkundi

ge  Person  ausgeführt 

werden.

   

ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und 

Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur 
Anwendung  an  Wänden  aus  massiven  und 
einheitlichen Materialien bestimmt. 

 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer

au 

mur 

(dans 

le 

but  d’éviter  un 

renversement),  vérifiez  au  préalable  le  type  et  la 
résistance  du  mur.  Utilisez  les  chevilles  et  les  vis 
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez 
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé 
par  une  personne  compétente.     

ATTENTION!!!  Si 

l’ensemble  contient  des  chevilles  avec  des  vis, 
elles  sont  adaptées  uniquement  pour  les  murs 
constitués de matériaux pleins et homogènes.

 

 

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro

(a  fin  de  proteger  contra  el  vuelco  del 

mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la 
resistencia  de  la  pared.  Seleccione  tacos  y  tornillos 
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda, 
consulte  a  un  especialista,  debiendo  efectuar  este 
montaje  una  persona  competente.     

ATENCIÓN!!!  

En caso el 

producto esté acompañado de tacos y 

tornillos,  éstos  se  destinan  solamente  a  los 
muros  hechos  con  materiales  sólidos  y 
homogéneos.

 

Przed 

zawieszeniem 

mebla, 

lub

przymocowaniem  go  do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia  przed  przewróceniem),  sprawdź 
wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość  ściany.  Dobierz 
odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 
przypadku  wątpliwości skontaktuj się  ze specjalistą. 
Montaż  musi  zostać  wykonany  przez  osobę 
kompetentną.     

UWAGA!!!  Jeżeli do wyrobu są 

dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one 
przeznaczone  tylko  i  wyłącznie  do  ścian 
wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.

 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее
креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 
прочность  стены.  Подберите  соответствующие 
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении 
сомнений  свяжитесь  со  специалистом.  Монтаж 
должен  проводиться  компетентным  лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 
распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они 

предназначены  исключительно  для  стен  из 
литых и однородных материалов. 

 

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před 

převrácením)  dříve  zkontrolujte  druh  a  odolnost 
stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné  hmoždinky  a 
šrouby. 

případě 

pochybností 

kontaktujte 

specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní 
osobou.       

POZOR!!!    Pokud  jsou  k  výrobku 

přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a 
výhradně  do  stěn  zhotovených  z  masivních  a 
homogenních materiálů. 

Pred 

zavesen

ím  nábytku  alebo  jeho 

pripevnen

ím  na  stenu  (za  účelom  zaistenia

pred prevr

átením) predtým skontrolujte druh 

a  odolnos

ť  steny.  Vyberte  k  druhu  steny  vhodné 

hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 
kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 
kompetentnou  osobou.       

POZOR!!!    Pokiaľ  sú  k 

výrobku  priložené  hmoždinky  so  skrutkami,  sú 
určené  len  a  výhradne  do  stien  zhotovených  z 
masívnych a homogénnych materiálov.

 

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való 
rögzítése 

(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját 
és  szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 
konzultáljon  szakemberrel.                          A  felszerelést 
csakis  egy  hozzáértő  szakember  végezheti  el. 

FIGYELEM

!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csavarokat  mellékeltünk,  akkor  ezeket  csakis 
tömör  és  homogén  anyagból  készült  falakhoz 
szabad használni. 

 

Преди да закачите мебела, или преди да
го  прикрепите  към  стената  (за  да  се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида  и  силата  на  стената. 
Използвайте  дюбели  и  винтове    подходящи  за 
вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 
консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът 
трябва да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 
дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 
единствено за стени, изработени от твърди и 
еднородни материали.

  

Mobilyay

ı  duvara  asmadan  veya  montaj

etmeden 

önce  (devrilmesini  önlemek  için) 

duvar

ın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara 

uygun  d

übelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız 

durumunda  bir  uzman  ile  irtibata  ge

çin.  Kurulum 

yetkili bir ki

şi tarafından yapılmalıdır.    

D

İKKAT!!! Bir 

ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller  verilirse, 
bunlar  sadece  kat

ı  ve  homojen  malzemelerden 

yap

ılmış duvarlara uygundur.

 

Antes  de  pendurar  ou  fixar  o  móvel  na
parede  (a  fim  de  proteger  contra  a  sua 

queda), verifique com antecedência a sua natureza e 
resistência. 

Selecione 

buchas 

parafusos 

adequados  para  o  tipo  da  parede.  Em  caso  de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve 
ser 

efetuado 

por 

uma 

pessoa  competente.   

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 
buchas  e  parafusos,  estes  destinam-

se  só  às 

paredes  feitas  com  materiais  sólidos  e 
homogéneos.

 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali
pritrditve le-

tega k steni (v cilju preprečitve, 

da  se  ne  prevrne)  prej  preverite  vrsto  in  močnost 
stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki  odgovarjajo  vrsti 
stene.  V  primeru  dvomov  se  posvetujte  s 
specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno 
ustrezno  kvalificirana  oseba.     

POZOR!!!  Če  so  k 

izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le-ti 
namenjeni samo in izključno za montažo na stene, 
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.

 

Voordat  u  het  meubel  ophangt  of  bevestigt
tegen de muur (om het te beschermen tegen 

omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van 
 deze  muur  na  te  kijken.  Maak  gebruik  van  pluggen 
en  schroeven  die  geschikt  zijn  voor  het  type  muur. 
Neem  in  geval  van  twijfels  contact  op  met  een 
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door  iemand  met  kennis  van  zaken.     

OPGELET!!!  

Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met 
schroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend  bestemd 
voor muren van massieve, homogene materialen. 

Pre  vešanja  nameštaja,  ili  pričvršćivanja  ga 
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba 

unapred  proveriti  vrstu  i  izdržljivost  zida.  Treba  birati 
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. 
U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

  NAPOMENA!!! 

Ukoliko  uz  proizvod  priloženi  su  rastezni  ekseri  sa 
vijcima,  to  su  oni  namenjeni  samo  i  isključivo  za 
zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala. 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier 
sau  atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a 

preveni bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul 
de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 
adecvate  pentru  tipul  de 

perete.  În  caz  de  îndoiali, 

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată 
de către o persoană competentă.  

ATENŢIE!!!  Dacă un 

produs  este  livrat  împreună  cu  dibluri  cu  șuruburi, 
înseamnă că este proiectat sunt proiectate exclusiv 
pentru  pe

reți  realizați  din  materiale  solide  și 

omogene.

 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u 
cilju zaštite od prevtranja), provjerite  vrstu zida 

i  njegovu  otpornost.  Izaberite  odgovarajuće  šarafove  i 
uvijače  za  određenu  vrstu  zida.  U  slučaju  nejasnoća, 
kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba vršiti stručno lice.

  

PAŽNJA  !!!  Ako  uz  proizvod  su  uključeni  šarafovi, 
znači  to  da  su  oni  namjenjeni  samo  za  zidove 

napravljene od jedne vrste materijala. 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i 
väggen (så att den inte välter), kontrollera först 

hur  väggen  är  uppbyggd  och  hur  mycket  den  kan 
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du 
är osäker ta kontakt med en specialist. Montage måste 
utföras av kompetent  person.   

OBS!!!    Om  produkten 

levereras  med  väggplugg  och  skruv  är  de  avsedda 
endast till väggar av kompakt homogent material. 

Prima  di  appendere  i  mobili,oppure  attaccarli 
al  muro  (per  proteggerli  da  ribaltamenti), 

verifica prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i 
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso di dubbi 
contattare uno specialista. Il montaggio deve essere fatto 
da  una  persona  competente. 

ATTENZIONE!!!Se  viti  e 

tasselli sono inclusi nell`offerta, essi sono utilizzabili 
solamente per i muri fatti di un certo tipo di materiale. 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх 
кріпленням  до  стіни  (з  метою  захисту  від

падінь)  перевірте  попередньо  тип  та  міцність  стіни. 
Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При 
наявності сумнівів зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж 
повинен 

проводитися 

компетентною 

особою.  

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 
дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються 
виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних 
матеріалів.  

 

N

orint  pakabinti  baldus  (arba  pritvirtinti  prie

sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir 

stiprum

ą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos tipui. 

Kilus  klausimams  raginame  kreiptis 

į  specialistus. 

Montavim

ą 

turi 

atlikti 

kompetentingas 

asmuo.  

D

ĖMESIO!!!  Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik 

vientis

ų medžiagų pastatytams sienams.  

Pirms pakarat, piestiprin

āt mēbeli pie sienas (lai 

to  aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet

sienas  veidu  un  nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas 

veidam atbilsto

šus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā 

sazinieties  ar  speci

ālistu.  Montāža  jāveic  kvalificētai 

personai.       

UZMAN

ĪBU!!!    Ja  izstrādājumam  ir 

pievienoti d

ībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un 

vien

īgi  sienām,  kas  izgatavotas  no  cietiem  un 

viendab

īgiem materiāliem. 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku  tõkestamiseks),  tuleks  enne 

uurida seina  olemust ja  tugevust.  Paigaldada tüüblid ja 
kruvid  vastavalt  seinale.  Kahtluse  korral  konsulteeruda 
spetsialistiga.  Paigaldus  tuleb  teostada  pädeva  isiku 
poolt. 

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 

kruvidega  on  need  mõeldud  ainult  tahkete  ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

Seinien kantavuus ja tyyppi on aina 
tarkistettava ennen kuin kalusteita aletaan 
kiinnittää tai ripustaa seinään kaatumisen 

estämiseksi. Valitse kiinnitysruuvit ja tulpat seinätyypin 
mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteys 
asiantuntijaan. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä 
ammattilainen.

VAROITUS!!! Tuotteen mukana tulevat 

ruuvit ja tulpat ovat tarkoitettu vain kiinteisiin 
seiniin käytettäviksi

-EN- 

-SK-

 

-DE-

 

-FR- 

-ES- 

-PL-

 

-RU-

 

-CZ-

 

-HU-

 

-BG-

 

-TR-

 

- PT-

 

-LV-

 

-SLO-

 

-NL-

 

-FI-

-SRB-

-RO-

 

-HR-

- SV -

- IT -

   

-UKR-

 

-LT-

 

-EST-

 

40/48

Summary of Contents for HRKD01

Page 1: ...enkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as i...

Page 2: ...2 48...

Page 3: ...3 48...

Page 4: ...6 42261 021883 021884 021882 535694 41785 329594 142979 329594 142979 142980 535696 329595 535587 329755 329757 329758 142982 142800 Typ Type Tip T pus Tipo Nr No N Sz Service Assistenza Dienstverleni...

Page 5: ...1053x829x19 1 329594 305x394x15 2 329595 145x392x15 2 329755 765x396x15 1 329756 833x402x22 1 329757 580x396x15 1 329758 614x402x22 1 CODE DIMENSIONS Colli 0001 Colli 0002 Colli 0003 41785 398x370x15...

Page 6: ...80 6 4x50 26x S33012 6 4x40 2x S30142 M4x9 12x S30182 M4x22 3x S36598 M4x16 2x S33113 M4x30 36x S31299 1 6x30 5x S30312 8x S3yyyy 2x S3xxxx 4x S3cccc 8 7x S30558 4x S30337 23 6x S35406 2x S36106 2x S3...

Page 7: ...1x S38606 2x S36067 310x27mm 4x S3 S34611 7 48...

Page 8: ...60min a b 4 3 2 72723 S20553 80582 72723 90699 80582 a b 1 8 48...

Page 9: ...230543 S30106 6x S32229 2x S35406 4x S32229 2x 230543 6x 2 9 48...

Page 10: ...16 12 I I I 6 0 II S36598 230543 3 10 48...

Page 11: ...50 40 70 230543 42261 S30066 42261 SF33145 4x 4 11 48...

Page 12: ...30 22 30 22 42261 230543 S37747 3x S30182 6x S33113 1x S38606 1x S33113 1x 5 12 48...

Page 13: ...60min S20553 535697 530415 3x 230543 S20553 535697 27 10 6 13 48...

Page 14: ...142800 S70969 4x 329594 S70969 4x 7 8 x2 14 48...

Page 15: ...329594 142800 329594 329595 S70969 4x 9 10x2 15 48...

Page 16: ...S30066 142979 329594 142979 S33012 8x 329595 329595 11 12 50 40 16 48...

Page 17: ...87 84 142980 S30102 2x S36067 1x S30212 4x S70969 4x 535696 S30558 1x S70969 5x 14 13 x2 17 48...

Page 18: ...S30066 50 40 142980 535696 S33012 6x 15 18 48...

Page 19: ...52 56 142981 S30102 2x S36067 1x S30212 2x S36106 1x S30106 1x 16 19 48...

Page 20: ...180 329755 S30212 2x 329755 S30211 2x 17 20 48...

Page 21: ...S30066 329755 142980 535587 S32080 1x S30558 1x 18 2x 50 40 21 48...

Page 22: ...S30066 142981 329755 S32080 2x 142981 S30434 4x 19 40 50 20 22 48...

Page 23: ...142981 535695 S30558 1x S30212 1x S30211 1x S30174 4x 142979 21 22x2 S30434 23 48...

Page 24: ...S30066 535695 142979 S33012 4x 329756 S30231 1x S31298 2x S30211 6x 23 24 24 48...

Page 25: ...329756 535694 S30558 1x S70969 2x 25 6x 26x2 25 48...

Page 26: ...S30066 142982 S30212 4x S70969 4x 142982 535694 S33012 4x 27x2 28 26 48...

Page 27: ...329757 S30211 4x 4x 329757 142982 29 30 27 48...

Page 28: ...S30066 142982 535696 S33012 4x S70969 4x 31 28 48...

Page 29: ...329758 S31298 2x S30231 1x S30211 4x 329758 32 4x 33 29 48...

Page 30: ...021883 021884 021882 34 30 48...

Page 31: ...a b 4 3 2 a b c d S31299 5x S30312 5x S31299 31x 35 c d 31 48...

Page 32: ...S32228 S36628 S32228 S36628 10 10 S36628 S32228 S36628 10 10 36 x3 32 48...

Page 33: ...20 770 60 515 64 1455 974 316 64 1985 517 S32228 S32228 S32228 S32228 S32228 37 33 48...

Page 34: ...230543 1 2 3 38 34 48...

Page 35: ...230544LU S32229 2x S30106 6x S35406 2x S32229 1x S30106 3x 39 35 48...

Page 36: ...16 12 I I I 6 0 II S36598 230544LU 40 36 48...

Page 37: ...230544LU 1 2 3 41 37 48...

Page 38: ...2 1 42 38 48...

Page 39: ...S30577 43 39 48...

Page 40: ...da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom Monta o sme opraviti izklju no ustrezno kvalif...

Page 41: ...se a falhoz BG TR Mobilyanin devrilmemesi i in kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede SLO Da bi prepre ili pr...

Page 42: ...max 3 kg 72723 S38391 1x S30182 2x S36106 1x S30106 1x 45 S30142 2x 42 48...

Page 43: ...633008 S3 S34611 2x 633007 S3 S34611 2x 46 47 43 48...

Page 44: ...5 633007 633008 S30182 4x S38391 2x 48 44 48...

Page 45: ...S3xxxx max 5 kg S3yyyy 8x 41785 S30337 23 4x S3cccc 4x 49 2x 45 48...

Page 46: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 47: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Page 48: ...obilyayla birlikte verilmemi tir ES Este artigo no est incluido P O artigo n o est inclu do SLO Artikel ni prilo en k pohi tvu NL Dit artikel zit niet bij het meubel SRB Proizvod nije prilo en uz name...

Reviews: