![Forte DLCS227E2 Assembling Instruction Download Page 25](http://html1.mh-extra.com/html/forte/dlcs227e2/dlcs227e2_assembling-instruction_2320771025.webp)
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall
(in order to prevent falling over), check the type
and strength of the wall. Select wall plugs and
screws appropriate for the given type of the
wall. In the case of doubts, contact a specialist.
The installation must be performed by a
competent person.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand
aufhängen oder befestigen (um es gegen
Umkippen zu sichern), prüfen Sie Art und
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die
Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen
Fachmann. Die Montage muss durch eine
sachkundige Person ausgeführt werden.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au
mur (dans le but d’éviter un renversement),
vérifiez au préalable le type et la résistance du
mur. Utilisez les chevilles et les vis adaptées au
type de mur. En cas de doute, veuillez
contacter un spécialiste. Le montage doit être
réalisé par une personne compétente.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a
fin de proteger contra el vuelco del mueble),
compruebe de antemano la naturaleza y la
resistencia de la pared. Seleccione tacos y
tornillos adecuados para el tipo de la pared. En
caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona
competente.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub
przymocowaniem go
do ściany (w celu
zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość
ściany. Dobierz odpowiednie kołki i wkręty do
rodzaju ściany. W przypadku wątpliwości
skontaktuj się ze specjalistą. Montaż musi
zostać wykonany przez osobę kompetentną.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее
креплением к стене (для защиты от
падений) проверьте предварительно тип и
прочность
стены.
Подберите
соответствующие типу стены дюбели и
шурупы. При возникновении сомнений
свяжитесь со специалистом. Монтаж должен
проводиться компетентным лицом.
- CZ -
P
řed
zav
ěšením
nábytku
nebo
jeho
p
řipevněním ke zdi (za účelem zajištění před
p
řevrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost
st
ěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V p
řípadě pochybností
kontaktujte specialistu. Montáž musí být
provedena kompetentní osobou.
- SK –
Pred
zavesením
nábytku
alebo
jeho
pripevnením na stenu (za
účelom zaistenia
pred prevrátením) predtým skontrolujte druh a
odolnos
ť steny. Vyberte k druhu steny vhodné
hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí by
ť
vykonaná kompetentnou osobou.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való
rögzítése (megakadályozván ezzel eldőlésének
lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját és
szilárdságát. Megfelelő, a falhoz illő tipliket és
csavarokat használjon. Ha kétsége támadna,
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést
csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се
предотврати
падането),
проверете
предварително вида и силата на стената.
Използвайте дюбели и винтове подходящи
за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът
трябва да бъде извършен от компетентно
лице.
- TR –
Mobilyay
ı duvara asmadan veya montaj
etmeden önce (devrilmesini önlemek için)
duvar
ın türünü ve dayanaklığını kontrol edin.
Duvara uygun dübelleri ve vidalar
ı seçin. Emin
olamaman
ız durumunda bir uzman ile irtibata
geçin. Kurulum yetkili bir ki
şi tarafından
yap
ılmalıdır.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede
(a fim de proteger contra a sua queda),
verifique com antecedência a sua natureza e
resistência. Selecione buchas e parafusos
adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem
deve ser efetuado por uma pessoa
competente.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-
tega k steni (v cilju preprečitve, da se ne
prevrne) prej preverite vrsto in močnost stene.
Izberite vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti
stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno
ustrezno kvalificirana oseba.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt
tegen de muur (om het te beschermen tegen
omvallen) dient u het type en de duurzaamheid
van deze muur na te kijken. Maak gebruik van
pluggen en schroeven die geschikt zijn voor het
type muur. Neem in geval van twijfels contact
op met een specialist. De assemblage dient te
worden uitgevoerd door iemand met kennis van
zaken.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do
zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba
unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba
birati odgovarajuće eksere i vijke prema
određenoj
vrsti
zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa
stručnjakom.
Montažu mora izvršiti
kompetentno lico.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier
sau atașarea acestuia la perete (pentru a
preveni bascularea), verificați în prealabil tipul
şi gradul de rezistenţă a peretelui. Montați
diblurile și șuruburile adecvate pentru tipul de
perete. În caz de îndoiali, consultați un
specialist. Instalar
ea trebuie să fie efectuată de
către o persoană competentă.
- HR –
Prije
kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u
cilju zaštite od prevtranja), provjerite vrstu zida
i njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće
šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U
slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i
väggen (så att den inte välter), kontrollera först
hur väggen är uppbyggd och hur mycket den
kan belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och
skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av
kompetent person.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al
muro (per proteggerli da ribaltamenti), verifica
prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli
i tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In
caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona
competente.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх
кріпленням до стіни (з метою захисту від
падінь) перевірте попередньо тип та міцність
стіни. Підберіть відповідні типу стіни дюбелі
та шурупи. При наявності сумнівів зв’яжіться
зі
спеціалістом.
Монтаж
повинен
проводитися компетентною особою.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie
sienos), reikia patikrinti sienos kokyb
ę ir
stiprum
ą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus
sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis
į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprin
āt mēbeli pie sienas
(lai to aizsarg
ātu pret apgāšanos), pārbaudiet
sienas veidu un nestsp
ēju. Izvēlieties sienas
veidam atbilstošus d
ībeļus un skrūves. Šaubu
gad
ījumā sazinieties ar speciālistu. Montāža
j
āveic kvalificētai personai.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada
tüüblid ja kruvid vastavalt seinale. Kahtluse
korral konsulteeruda spetsialistiga. Paigaldus
tuleb teostada pädeva isiku poolt.
25/56
Summary of Contents for DLCS227E2
Page 7: ...1 S34722 8x S34702 2x S30106 1x S33396 1x S30129 2x S36165 1x 1 7 56...
Page 8: ...18 19 S70969 4x S30111 8x S37526 8x 18 19 6 S30111 8x S34702 6x 2 3 8 56...
Page 9: ...50 S30174 4x S36177 1x 4 5 23 9 56...
Page 10: ...6 S30211 2x S3eeee N 6x 6 10 56...
Page 11: ...6 1 S30577 7 11 56...
Page 12: ...II I S31347 N S30111 22 5x I II III 8 12 56...
Page 13: ...3 15 mm S70969 4x 3 S30106 1x S33396 1x S34722 2x 9 S34705 1x 10 13 56...
Page 14: ...II I S31347 N S30111 3 3x I II III S30212 4x 11 14 56...
Page 15: ...4 S3eeee N 4x 2x 12 15 56...
Page 16: ...S30111 S31347 N I II 4 2x 13 16 56...
Page 17: ...S34722 2x S33396 1x S30106 1x 14 17 56...
Page 18: ...II I S31347 N S30111 22 5x I II III 15 18 56...
Page 19: ...2 S34702 2x S34722 8x S30106 1x S33396 1x S30129 2x S36165 1x 16 19 56...
Page 20: ...II I S31347 N S30111 2 3x 17 III II I 20 56...
Page 21: ...S30111 S31347 N I II 4 2x 18 21 56...
Page 22: ...5 S30211 2x S3eeee N 6x 19 22 56...
Page 23: ...S30111 S31347 N I II 5 4x 20 23 56...
Page 24: ...S30106 21 24x 24 56...
Page 27: ...S37562 S37562 3 5x25 2x 3 5x25 2x S31298 14 8x 23 24 S36929 N 1x 27 56...
Page 28: ...3 5x15 3 5x15 1x S37562 S37562 3 5x15 1x 3 5x15 25 28 56...
Page 29: ...S30106 11x S36931 1x 26 29 56...
Page 30: ...max 15 kg max 15 kg S36906 2x max 10 kg max 10 kg 27 30 56...
Page 31: ...290 290 296 290 290 14 16 16 15 14 8 6x 28 31 56...
Page 32: ...14 16 15 16 14 17 S33441 8x S31298 14 32x 29 32 56...
Page 33: ...S36967 IV S31298 14 2x S31298 14 2x 30 S37316 1x S36967 1x I II III 33 56...
Page 34: ...S31298 14 10x S31298 14 6x 31 34 56...
Page 35: ...S36334 1x S30102 3x S36335 1x S30102 2x S34701 4x S36331 2x 32 35 56...
Page 36: ...S34701 2x S34701 2x S38389 2x 33 36 56...
Page 37: ...6 3x16 S37562 4x15 34 37 56...
Page 38: ...35 38 56...
Page 39: ...90 36 39 56...
Page 40: ...21 8 20 37 40 56...
Page 41: ...17 21 20 S33441 8x S31298 14 32x 38 41 56...
Page 42: ...S36967 S31298 14 2x S31298 14 2x 39 S37431 1x S36967 1x I II III IV 42 56...
Page 43: ...S31298 14 6x S31298 14 10x 40 43 56...
Page 44: ...S34701 4x S36332 2x S30102 3x S36336 1x S30102 1x S36336 1x 41 44 56...
Page 45: ...S34701 2x S37562 6 3x16 S34701 2x S38389 2x 42 45 56...
Page 46: ...43 46 56...
Page 47: ...Click 44 47 56...
Page 48: ...7 max 8 kg max 8 kg max 8 kg S31414 12x 45 48 56...
Page 49: ...9 S30128 6x S70969 4x 46 49 56...
Page 50: ...10 S30212 4x S70969 4x 10 SF30356 6x 47 48 50 56...
Page 51: ...11 S30211 2x S70969 2x 11 12 SF30356 5x 49 50 51 56...
Page 52: ...11 S30128 2x 51 52 56...
Page 53: ...13 S30211 2x S70969 2x 13 12 SF30356 5x 52 53 53 56...
Page 54: ...13 S30128 2x 54 54 56...