FORGE ADOUR Chariot Modern Ouvert 45 Instructions For Use Manual Download Page 29

29

DE

Sicherheitshinweisen für die Verwendug

Vor jegliecher handhabung und verwendung des unterwagens und der plancha 

müssen sie sich undedingt mit den nachstehend aufgeführten vertraut machen.

Eine nichtbeachtung dieser sicherheitsregeln kann schwere verletzungen und 

sachschäden zur folge haben (verbrenning, explosion, brand usw).

1. 

Vorsicht, stellen sie die gasflasche nicht auf den seitlichen ablageflächen von unterwa

-

gen oder unterbau ab.

2. 

Nehmen sie vor verwendung und inbetriebnahme der plancha mit unterbau bzw. Un-

terwagen ggf. die abdeckhaube ab.

3. 

Vorsicht, bei verwendung der plancha auf einem unterwagen oder interbau darf die 

eingesetzte gasflasche MAXIMAL 5/6  kfs wiegen.

4. 

Vorsicht, verwenden sie ihre plancha auf einem interbau oder ohrem unterwagen an 

einem gut belüfteten ort.

5. 

Vorsicht, wahrend des kochens muss die planch mit dem unterbau bzw. Unterwagen 

auf einer stabilen, ebenen fläsche und fernab von brennbaren materialien stehen.

6. 

Vorsicht, bewahren sie zusätzliche gasflaschen (ersatzflache) niemals in der nähe der 

plancha oder ihres unterbaus bzw. unterwagens auf.

7. 

Vorsicht, die zugänglichen geräteteile des unterwagens bzw. Unterbaus können sehr 

heiß werden. Bewegen sie den unterbau oder unterwagen unter keinen umstäden, 

während die plancha in betrieb ist.

8. 

Vorsicht, diese plancha wsird sehr heiß. Bewegen sie den unterbau oder den uinterwa-

gen keinesfalls während des betriebs.

9. 

Vorsicht, lassen sie die plancha nicht auf dem unterbau bzw unterwagen in betrieb, 

wenn sich kinder oder haustiere in reichweite befinden.

10. 

Bewegen sie den unterwagen unter keinen umständen, während die plancha in betrieb 

ist. Achten sie darauf, die multidirktionalen räden nach jedem verschieben des Un

-

terwagens zu arretieren.

11. 

Vorsich, berühren sie den unterbau bzw. unterwagen erst, nachdem das gerät vollstän

-

dig erkaltet ist.

12. 

Vorsicht, bewegen sie ihren unterbau bzw unterwagen keinesfalles, wenn sich die gas-

flasche in der für sie vorgesehenen halterung befindet oder uf der unteren ablagefläche 

steht.

13. 

Vorsicht wenn das gerät auf einem unterbau (tisch usw) steht, muss dieser aus nicht 

brennbarem material bestehen und die plancha muss unbedingt all 4 füße aufweisen. 

Bei installation des geräts auf einem mobilen unterwagen muss es sich um einen geeig

-

neten interwagen handeln, vom typ wie der vom herstekker gelieferte unterwagen.

14. 

Vorsicht, achten sie darauf, ihre plancha auf dem unterbau zu zentrieren odereinen 

größtmöglichen abstand zu den seitlichen und hinteren geräteteilen einzuhalten, m den 

unterbau nicht durch die wärùestrahlung der plancha während des betriebs aufzuhei

-

zen.

15. 

Denken sie daran, den shutzfilm abzuziehen (NUR INOX MODELLE).

16. 

Außerplanmäßige wartungsarbeiten (austaucsch von geräteteilen, eingriff bei störung) 

müssen von qualifizierten und vom hersteller oder händler zugelassenen fachleuten 

durchgeführt werden.

17. 

Nicht geboren, zu hantiren oder den wagen von zu heben die seitenplatten. Seitenrega-

le können nicht mehr als 10 kg laden.

18. 

Das maximale Gewicht, das der Einkaufswagen tragen kann, ist  40 kg.

19. 

Lehnen Sie sich nicht auf die Seitenregale, wenn diese offen sind.

Summary of Contents for Chariot Modern Ouvert 45

Page 1: ...Chariot Modern Ouvert...

Page 2: ...ed a product from the FORGE ADOUR range please read the instructions befor use Ha adquirido un producto de la gama FORGE ADOUR Por favor lea el manual antes de cualquier uso U een assortiment FORGE AD...

Page 3: ...3 FR EN ES NL DE Notice d utilisation FR Index EN ES NL Instrucciones de uso Instructions for use Gebruikshandleiding DE Bedienungsanleitung...

Page 4: ...4 Chariot Modern Ouvert 45 Chariot Modern Ouvert 60 Chariot Modern Ouvert Chariot Modern Ouvert 75...

Page 5: ...t Contenido de la caja De inhoud van de doos Kaetoninhalt CHARIOT MODERN OUVERT 45 60 75 x 6 x 6 x 6 x 15 x 15 x 15 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 2 x 2 x 2 X 2 x 2 x 2 x 6 x 6 x 6 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1...

Page 6: ...6 Montage Assembly Montaje Montage X 1 Montageanleitung Clic Clic N 8 X 2 X 1 N 10 N 6 X 2 A B B B A A A...

Page 7: ...7 FR EN ES NL DE Montage Assembly Montaje Montage Montageanleitung X 8 X 3 X 1 X 3...

Page 8: ...8 Montage Assembly Montaje Montage Montageanleitung...

Page 9: ...9 FR EN ES NL DE Montage Assembly Montaje Montage Montageanleitung X 1 X 3 X 3...

Page 10: ...10 Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje...

Page 11: ...11 FR EN ES NL DE Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje X 4 X 1...

Page 12: ...12 Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje...

Page 13: ...13 FR EN ES NL DE Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje...

Page 14: ...14 Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje X 4 X 4...

Page 15: ...15 FR EN ES NL DE Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje Clic Clic 10 Kg MAX 10 Kg MAX...

Page 16: ...16 Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje X 6 X 1...

Page 17: ...17 FR EN ES NL DE Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje...

Page 18: ...18 Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje...

Page 19: ...19 FR EN ES NL DE Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje...

Page 20: ...20 Montage Assembly Montage Montageanleitung Montaje...

Page 21: ...aux domestiques 9 Ne jamais d placer le chariot lorsque votre plancha est fonctionnement v ri fier v rouiller les roues 10 Ne pas manipuler votre support ou chariot avant le refroidissement complet de...

Page 22: ...on respect des consignes d entretien ou dues une protection manquante ou inadapt e du produit lors de sa non utilisation Conseils d entretien Garantie Attention ne pas appliquer directement sur votre...

Page 23: ...9 Never move the rolling cart when the plancha is ON Make sure to lock the wheels 10 Do not handle your stand or rolling cart until the appliance has completely cooled 11 Important Never move your sta...

Page 24: ...e maximum protection for your product when not in use Length of manufacturer s warranty 2 years The warranty enters into effect on the date the product is purchased For all warranty related matters co...

Page 25: ...a el carro cuando la plancha se encuentre en funcionamiento aseg rese de bloquear las ruedas en el caso de que disponga de un sistema para ello 10 No manipule el soporte o el carro antes de que el apa...

Page 26: ...ucto mientras no se utiliza Duraci n de la garant a del fabricante 2 a os Esta garant a entrar en vigor en la fecha de compra del producto Cual quier solicitud sobre la garant a deber hacerse al distr...

Page 27: ...gebruik 9 Opgelet houd de plancha op de houder of het wagentje in werking buiten het bereik van kinderen en huisdieren 10 Verplaats het wagentje nooit als de plancha aan staat Let er op om de zwenkwie...

Page 28: ...ragen Garantie Duur van de garantie van de fabrikant 2 jaar De garantie van de fabrikant gaat in op de datum van aankoop van het pro duct Alle aanvragen moeten sworden gedaan bij uw dealer De garantie...

Page 29: ...bau bzw unterwagen in betrieb wenn sich kinder oder haustiere in reichweite befinden 10 Bewegen sie den unterwagen unter keinen umst nden w hrend die plancha in betrieb ist Achten sie darauf die multi...

Page 30: ...nen optimalen schultz ihres produkts bei nichtverwendung konzipiert wurden Lassen sie sich von ihrem h ndler beraten Garantie Dauer der herstellergew hrleistung 2 Jahre Die hersteller gew hrleistung b...

Page 31: ...le accessories Accesorios compatibles Compatibele accessoires Kompatibles Zubeh r Nettoyants et Ustensiles Cleaners Utensils Limpiadores y utensilios Schoonmaakmiddelen en grillaccessoires Reiniger un...

Page 32: ...32 66 Av du 08 Mai 1945 64100 BAYONNE T l 33 0 5 59 42 40 88 contact forgeadour fr sav forgeadour fr www forgeadour com R f constructeur FORGE ADOUR IBERICA S L 06 CHM 0000 NT ED01...

Reviews: