Ford SK2S5J 46002 AA Installation Instruction Download Page 1

Subject to alteration without notice

Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas

Sous réserve de modifications techniques

Con riserva di apportare modifiche tecniche

Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas

Technische wijzigingen voorbehouden

Med forbehold for tekniske ĺndringer

Tekniske forendringer forbeholdes

Med reservation för tekniska ändringar

Tekniset muutokser pidätetään

Technické zmeny vyhrazeny

A változtatások technika jogát fenntartjuk

Zmniany techniczne zastrzezęone

Επιφυλασσ µεθα για αλλαγές

SK2S5J 46002 AA                         HM02 E 11135807 000                              10/02/03                            1/16

©

Copyright Ford 2003

FIESTA 11/01

Expert Fitment Required

Montage durch Fachwerkstatt erforderlich

Montaje sólo por el concesionario

Montage par spécialiste nécessaire

E’ necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido

Montage door vakman nodig

Montage ved professionelt værksted påkrævet

Nødvendig med montering fra fagvegverksted

Verkstadsmontage erfordras

Asennus tarpeen merkkikorjaamossa

Montáž ve specializované dÍlně nutná

A szereléshez szakműhely kell

Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny

Nα τοποθεί απ  συνεργείο

INSTALLATION INSTRUCTION
ROOF RACK BASE SYSTEM

EINBAUANLEITUNG
DACHGEPÄCKTRÄGER BASIS SYSTEM

INSTRUCCIONES  DE MONTAJE
PORTAEQUIPAJES SISTEMA BÁSICO

NOTICE DE MONTAGE
BARRES DE TOIT SYSTÈME DE BASE

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PORTA-BAGAGLI SUL TETTO - SISTEMA BASE

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PORTA-BAGAGENS DE TEJADILHO, SISTEMA BÁSICO

INBOUW-INSTRUCTIE
IMPERIAAL BASIS SYSTEEM

MONTERINGSVEJLEDNING
TAGBAGAGEBÆRER - BASISSYSTEM

MONTERINGSVEILEDNING
TAKGRIND BASIS SYSTEM

MONTERINGSANVISNING
TAKRÄCK BASSYSTEM

ASENNUSOHJE
TAAKKATELINEEN PERUSJÄRJESTELMÄ

NÁVOD K MONTÁŽI
STŘEŠNÍ NOSIŐ ZAVAZADEL - ZÁKLADNÍ SYSTÉM

BESZERELÉSI UTASÍTÁS
TETŐRE SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ, BÁZISKIVITEL

INSTRUKCJA INSTALOWANIA

SYSTEM PODSTAWOWY BAGAżNIKA DACHOWEGO

Oδηγίες TOπOθέτησης

Σχάρα αποσκευών οροφής βασικ σύστηµα

D

GB

F

E

I

NL

P

DK

N

S

SF

CZ

H

PL

GR

Summary of Contents for SK2S5J 46002 AA

Page 1: ...nelt værksted påkrævet Nødvendig med montering fra fagvegverksted Verkstadsmontage erfordras Asennus tarpeen merkkikorjaamossa Montáž ve specializované dÍlně nutná A szereléshez szakműhely kell Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny Nα τοποθεί απ συνεργείο INSTALLATION INSTRUCTION ROOF RACK BASE SYSTEM EINBAUANLEITUNG DACHGEPÄCKTRÄGER BASIS SYSTEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE PORTAEQUIPAJES S...

Page 2: ...ng In the interests of other road users and energy saving the transverse bars should be removed when they are not in use GB DACHTRÄGER BASIS SYSTEM 1 Achtung Bei Montage der Dachleisten Witterungsbedingungen beachten 2 Dachleisten links und rechts entfernen 3 8 Vor der Erstmontage des Dachgepäckträgers muss an den vorgesehenen Befestigungspunkten am Dach die Dichtmasse sowie Schraubeinsätze im Ber...

Page 3: ...n el tráfico y para ahorrar energía deberían quitarse los soportes transversales en caso de no ser utilizados E GALERIE DE TOIT SYSTÈME DE BASE 1 Attention Lors du montage des barres de toit tenir compte des conditions météorologiques 2 Enlever les barres de toit sur les côtés gauche et droit 3 8 Avant le premier montage de la galerie de toit il faut enlever au niveau des points de fixation prévus...

Page 4: ...a nei confronti degli altri viaggiatori e ai fini del risparmio energetico le barre dovrebbero essere tolte quando non vengono utilizzate I BAGAGEIRO DE TECTO SISTEMA BÁSICO 1 Atenção Observar as condições climáticas durante a montagem das barras do tecto 2 Remover as barras de tecto esquerda e direita 3 8 Antes da primeira montagem do bagageiro de tecto deve ser removida a massa de vedação e o co...

Page 5: ...ijkmatig met een zo laag mogelijk zwaartepunt over het laadvlak verdelen en beslist tegen verschuiven beveiligen In verband met de veiligheid van andere verkeersdeelnemers en om energie te sparen moeten de dwarssteunen worden gedemonteerd als ze niet worden gebruikt NL BASIS TAGBAGAGESYSTEM 1 Vigtigt Vær opmærksom på vejrforholdene ved monteringen af taglisterne 2 Fjern taglisterne i venstre og hø...

Page 6: ...yn til sikkerheten for andre trafikkanter og energisparing bør tverrdragerne tas av dersom de ikke skal brukes N LASTHÅLLARE BASSYSTEM 1 Observera Beakta väderleksförhållandena vid monta ge av taklisterna 2 Ta bort taklisterna på vänster och höger sida 3 8 Före den första monteringen av lasthållaren måste på de avsedda fästpunkterna på taket tätningsmassan liksom skruvinsatserna vid de gängade hål...

Page 7: ...össä se on syytä ottaa pois muiden tiellä liikkujien turvallisuuden vuoksi ja energian säästämiseksi SF STŘEŠNÍ NOSIČ ZÁKLADNÍ SYSTÉM 1 Pozor Při montáži střešních lišt dbejte na povětrnostní podmínky 2 Sejměte levou a pravou střešní lištu 3 8 Před prvomontáží střešního nosiče je třeba v místech připevnění na střeše odstranit vpředu a vzadu těsnivo a šroubové vložky v oblasti děr se závitem Pro ur...

Page 8: ...al a kereszttartót ha nincs rá szükség le kell szerelni H SYSTEM PODSTAWOWY BAGAŻNIKA DACHOWEGO 1 Uwaga Montaż listew dachowych wykonać przy sprzyjającej pogodzie 2 Zdjąć listwy dachowe z lewej i z prawej strony 3 8 Przed zamontowaniem bagażnika dachowego po raz pierwszy konieczne jest usunięcie masy uszczelniającej i zaślepek gwintowanych w obszarze otworów gwintowanych w punktach mocowania bagaż...

Page 9: ...ικάλυψης φέρουν τους ίδιους αριθµούς πως και τα π δια της σχάρας οροφής 25 Για την αποσυναρµολ γηση της σχάρας οροφής ανοίγετε τα καπάκια επικάλυψης και αφαιρείτε Ξεβιδώνετε τις βίδες στερέωσης των ποδιών σχάρας οροφής µπροστά και πίσω και τις αφαιρείτε Αφαιρείτε τη σχάρα οροφής πίσω και µπροστά Τοποθετείτε καπάκια επικάλυψης U στην αριστερή και δεξιά πλευρά και µε W βιδώνετε γερά ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛ...

Page 10: ...PL GR GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Location Positionspfeil Flecha de posición Flèche indiquant location Freccia di posizione Flexa de posição Lokatie Lokaliseringspil Posisjonspil Positionpil Paikannusnuoli Šipka na pozici Helyzetjelző nyíl Strzałka położenia Bέλoς θέσης GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Warning Achtung Atención Attention Attenzione Atenção Let op Bemærk Pass på Varning...

Page 11: ...11 16 Copyright Ford 2003 HM02 E 11135807 000 SK2S5J 46002 AA 4 3 5 15 C 1 2 E E E ...

Page 12: ...12 16 Copyright Ford 2003 HM02 E 11135807 000 SK2S5J 46002 AA 1 2 463mm 1163mm 10 7 8 6 9 CLEANER X A 8x E ...

Page 13: ...M N L 13 16 Copyright Ford 2003 HM02 E 11135807 000 SK2S5J 46002 AA 11 13 12 1 3 4 2 A F M N R M N L A F 1 2 C H 1 2 B A F H C D 15 16 14 12 14 C H 17B 17A S Q M N S ...

Page 14: ...14 16 Copyright Ford 2003 HM02 E 11135807 000 SK2S5J 46002 AA 19 18 F O G R O 2 3 1 L F H O I Q O 2 3 L H 1 ...

Page 15: ...15 16 Copyright Ford 2003 HM02 E 11135807 000 SK2S5J 46002 AA 20 21 1 3 K K P P 2 K P J J J J 1 2 3 ...

Page 16: ...16 16 Copyright Ford 2003 HM02 E 11135807 000 SK2S5J 46002 AA 0 5 1Nm 0 5 1Nm 22 23 24 V T A U W U W 25 U W ...

Reviews: