Force Engine Force 15 CNC Operating Instructions Manual Download Page 6



Rodage du moteur

Conseil : Utilisez un carburant de marque déjà mélangé. Il contient des additifs
supplémentaires favorables pour le moteur.
Si vous voulez toutefois mélanger vous-même le carburant, utilisez
impérativement des composants de carburant de haute qualité (huile synthétique,
nitrométhane, méthanol).

Une phase de rodage est nécessaire avant la première mise en service du moteur. Ceci
permet de lisser les traces de façonnage les plus légères sur les composants en rotation ou
coulissants. Le carburant spécial pour le rodage contient, en règle général, moins de
nitrométhane.
Serrez avec précaution l’aiguille du gicleur principal contenue dans l’emballage (l’aiguille pour
l’injection de carburant) jusqu’à la butée, puis ouvrez-la en la tournant de 2 à 3 tours. En
tournant l’aiguille vers l’extérieur, vous obtiendrez un mélange plus riche, en la tournant vers
l’intérieur vous obtiendrez un mélange plus maigre. La phase de rodage à bas régime (avec
le boisseau complètement ouvert et un mélange extrêmement riche), devrait durer au moins
2 à 4 contenus de réservoir. Après chaque fonctionnement du moteur (plein de carburant), il
faut veiller à laisser refroidir suffisamment le moteur.
Après, vous pouvez amaigrir par étapes le mélange en resserrant l’aiguille du gicleur principal
et déjà utiliser le modèle réduit. Le rodage final du moteur peut prendre plusieurs heures selon
le modèle. Ce n’est qu’après cela que vous devriez faire fonctionner le moteur à pleine
puissance.

Important !

En cas d’un moteur neuf, il est recommandé de choisir dès le début le réglage
le plus riche que possible pour le carburateur. C’est seulement au bout d’un
certain temps qu’on atteint la puissance maximale du moteur. Maintenant, le
ralenti aussi peut être précisément réglé.
En cas d’un réglage trop riche du carburateur, le moteur n’atteint pas sa
puissance maximale. Par contre, un réglage trop maigre est nuisible et provoque,
tôt ou tard, des dommages irréparables du moteur !



Guide de dépannage



Maniement, entretien et nettoyage

• Placez toujours un filtre à carburant entre le réservoir et le moteur.
• Veillez à ce que le réservoir de carburant soit toujours propre.
• N’utilisez que des carburants de marque et des huiles synthétiques !
• Videz le réservoir après chaque utilisation du modèle.
• En cas de corps étrangers dans le moteur, démontez celui-ci et rincez-le avec du carburant.

Ensuite, il faut nettoyer toutes les pièces avec de l’huile sans acide.

• Ne démontez jamais le moteur inutilement.
• Après une longue période de non utilisation du moteur, vérifiez l’usure et la présence de

dommages.

• Stockez le moteur dans des locaux secs à faible taux d’humidité de l’air.



Caractéristiques techniques

Veuillez tenir compte du fait que les caractéristiques techniques sont indiquées par le
fabricant. L’exactitude de ces indications ne peut pas être garantie ! Le fabricant se réserve
le droit de modifier les caractéristiques techniques.
Cylindrée : ........................... 2,49ccm
Puissance : .......................... 1,1kW (1,5CV), 21000 tr/min
Régime : .............................. 5000-28000 tr/min
Alésage : ............................. 15mm
Course : ............................... 13,6mm
Poids : ................................. 270g
Dimensions A x B : ............. 31,5 x 11mm
Dimensions C x D : ............. 74,6 x 95mm

Problème

Le moteur ne démarre pas

Le moteur s’arrête après une
courte durée de fonctionne-
ment ou suite à la décon-
nexion de la batterie de dé-
marrage

La puissance diminue lorsque
la température de service est
atteinte, le moteur tourne
irrégulièrement

Solution

• La bougie de préchauffage est défectueuse ; la

remplacer

• La bougie ne préchauffe pas correctement ; vérifier

les conduites et la batterie de démarrage

• Le moteur est alimenté avec trop de carburant (il

rebond) ; vérifier le réglage du carburateur ou dévis-
ser les bougies de préchauffage et faire emballer le
moteur plusieurs fois

• Le moteur est alimenté avec trop peu de carburant (il

ne démarre pas) ; vérifier le réglage du carburateur

• Le moteur n’aspire pas de carburant ; vérifier le

réglage du carburant ainsi que l’ouverture de pas-
sage et l’étanchéité du filtre ou le réglage du carbu-
rateur

• La bougie de préchauffage est défectueuse ; la rem-

placer

• Trop de l’eau dans le carburant ; utiliser un carburant

de marque et maintenir bien fermé le réservoir de
carburant

• Vérifier le réglage du carburateur
• Le carburateur, le filtre ou la conduite de carburant

sont encrassés ; les nettoyer complètement

• La bougie de préchauffage ou la culasse de cylindre

est desserrée

• La conduite de carburant est pliée/défectueuse ;

remplacer le tuyau

• Le moteur est trop chaud ; le rodage n’a pas été

effectué correctement

• Modifier le réglage du carburateur (utiliser un mé-

lange plus riche)

• Prendre soin à un refroidissement suffisant
• Le réglage du moteur est trop « aigu » ; modifier le

réglage du carburateur

• La bougie de préchauffage est défectueuse ou la

valeur de la bougie n’est pas correcte ; utiliser une
autre bougie de préchauffage

• Stockez le moteur dans des locaux secs à faible taux

d’humidité de l’air

A

B

C

D

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,

microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de

l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de

modifications techniques et de l'équipement.

© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for Force 15 CNC

Page 1: ...ich nie vor oder neben dem Motor Propeller auf es besteht erhebliche Verletzungsgefahr Einstell und Justierarbeiten m ssen von der R ckseite her erfolgen Achten Sie darauf dass w hrend dem Betrieb des...

Page 2: ...Motor nie unn tig Kontrollieren Sie den Motor nach l ngerem Stillstand auf Besch digungen und Verschlei Bewahren Sie den Motor nur in einem Raum mit geringer Luftfeuchte auf Technische Daten Bitte bea...

Page 3: ...ure that no fuel leaks in an uncontrollable way during the operation of the engine risk of fire explosion and burns Never hold any objects into moving drive parts e g propeller Do not block the engine...

Page 4: ...engine race several times Engine gets too little fuel does not start check the carburettor setting Engine does not ingest any fuel check the fuel setting and the filters for passage and tightness or c...

Page 5: ...ne vous tenez pas devant ni c t du moteur de l h lice Il y a un risque fort de blessures Les travaux de r glage et d ajustage doivent tre effectu s partir de la face arri re Veillez ce que le carbura...

Page 6: ...faible taux d humidit de l air Caract ristiques techniques Veuillez tenir compte du fait que les caract ristiques techniques sont indiqu es par le fabricant L exactitude de ces indications ne peut pas...

Page 7: ...s te stoppen Dit kan zware letsels tot gevolg hebben Bij modelvliegtuigen met propeller mag u nooit voor of naast de motor propeller vertoeven Gevaar voor verwondingen Het instellen en justeren moet u...

Page 8: ...e motor na lang niet gebruik op beschadigingen en slijtage na Bewaar de motor in een droge ruimte met lage vochtigheid Technische gegevens Gelieve ermee rekening te houden dat de technische gegevens o...

Reviews: