Foppapedretti Piuleggero Assembly Instructions Manual Download Page 2

Piùleggero

 

2

a

a

A

a

a

b

a

a

b

click!

click!

click!

2

1

a

b

canopy peg

9A

9B

6

5

3

4

A

C

Top Strap

Strap End

Lock Ring

11

10

12

A

B

13

a

b

Summary of Contents for Piuleggero

Page 1: ... de paseo es adecuada para niños de peso máximo de 15 kg Conforme a la Norma EN 1888 2012 ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ Οδηγιεσ χρησησ Αυτό το καρότσι είναι κατάλληλο για παιδιά με βάρος το μέγιστο 15 kg ΣΎΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌ EN 1888 2012 CARRINHO Manual de instruções Para crianças com peso máximo de 15 kg Produto em conformidade com a norma EN 1888 2012 ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА Инструкция по установке Прогулочнаяколяс...

Page 2: ...Piùleggero 2 a a A a a a b click click 2 1 a b canopy peg 9A 6 5 3 4 A C 10 12 13 a b ...

Page 3: ...Piùleggero 3 A a a b click click 9A 9B Top Strap Strap End Lock Ring 11 10 12 A B 13 a b button 7 A ...

Page 4: ...ERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE WICHTIG AUFMERKSAM LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО IT GB F D E GR ...

Page 5: ...FUTURA CONSULTA ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ IMPORTANT CITIŢI INSTRUCŢIUNILE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI LE PENTRU CONSULTĂRI VIITOARE VAŽNO PROČITAJTE OVE UPUTE DETALJNO I ČUVAJTE IH ZA BUDUĆE POTREBE P RU RO HR ...

Page 6: ... le istruzioni contenute in questo libretto si riferiscono ad una versione del passeggino alcuni componenti ed alcune funzionalità qui descritte possono variare a seconda della versione da voi acquistata COMPONENTI 8 Capottina 9 Bracciolo di protezione 10 Estensione seduta 12 Ruote anteriori 11 Leva bloccaggio movimento piroettante delle ruote 1 Leva apertura chiusura 2 Manubrio 3 Protezioni petto...

Page 7: ...tallici a si bloccheranno nei fori presenti sui tubi della struttura Smontaggio ruote posteriori premere il dispositivo di bloccaggio a nella parte inferiore delle gambe e mantenendolo premuto rimuovere il gruppo ruote posteriore MONTAGGIO CAPOTTINA fig 4 Montaggio Inserire le clip di plastica a nelle rispettive guide poste su ambo i lati del passeggino b Un click indicherà il corretto aggancio Sm...

Page 8: ... 11 Agganciare la fibbia Inserire la parte a nella parte b un click vi indicherà il corretto aggancio Utilizzare sempre il sistema di ritenuta correttamente agganciato IMPORTANTE Se il bambino ha un età inferiore a 6 mesi le cinture pettorali devono essere inserite nei passanti inferiori RECLINARE LO SCHIENALE fig 12 Come illustrato in figura 12A tirare la cinghia con una mano e con l altra afferr...

Page 9: ...alla maniglia può rendere instabile il passeggino AVVERTENZA Utilizzare sempre l imbracatura correttamente agganciata cintura addominale e pettorale AVVERTENZA Assicurarsi che la seduta o eventuali complementi siano correttamente agganciati prima dell utilizzo AVVERTENZA Usate sempre le cinture di sicurezza per evitate che il bambino possa ferirsi in modo grave cadendo o scivolando dal passeggino ...

Page 10: ...movimento potrebbe spostare il passeggino State attenti quando salite o scendete da un cordolo Togliete i bambini e chiudete il passeggino quando salite o scendete le scale o le scale mobili Assicuratevi che il passeggino chiuso sia tenuto lontano dai bambini in modo che non possa cadere e causare ferite Non utilizzare accessori o complementi non inclusi come per esempio seggiolini per bambini bor...

Page 11: ...ite con un panno morbido e asciutto Controllate regolarmente i dispositivi di bloccaggio i freni le ruote le cinghie le levette i regolatori dei sedili le giunture ed i dispositivi di fissaggio assicurandosi sempre che siano correttamente agganciati e in buone condizioni di funzionamento Le ruote sono soggette ad usura e devono essere sostituite all occorrenza Eseguire un controllo accurato sul co...

Page 12: ...onsumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore può vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati al Prodotto dalle seguenti cause uso non conforme alle disposizioni contenute nel foglio d istruzioni all uso ed al montaggio urti e cadute esposizione del Prodotto ad umidità...

Page 13: ...od 9 Bumper bar 10 Seat extension 12 Front wheels 11 Swivel wheel movement locking lever 1 Opening Closing lever 2 Handlebar 3 Shoulder Straps 4 Buckle 5 Basket 6 Brake 7 Rear wheels Important note the images and instructions contained in this handbook refer to one version of the stroller some components and functions described herein may vary according to the version of the stroller you have purc...

Page 14: ...ubes of the chassis Removing the rear wheels Press the locking device a in the lower part of the leg and keeping it pressed remove the rear wheel group FITTING THE CANOPY fig 4 Assembly Insert the plastic clips a inside the respective guides located on both sides of the stroller b You will hear a click when they are locked correctly in place Disassembly pulling the lever c and lift to remove the c...

Page 15: ...ning the buckle Insert part a in part b a click will indicate proper fastening Always fasten the restraint system properly IMPORTANT If baby is less than 6 months old the harness belts must be inserted through the lower slots THE BACKREST CAN BE ADJUSTED FREELY fig 12 As picture 12A pull the belt with one hand hold the backrest adjustment part with the other hand then push it airwards the backrest...

Page 16: ...t all times Verify regularly that the safety belts are correctly fastened not damaged or frayed WARNING Only one child for one stroller WARNING This product is not suitable for running or skating WARNING Check that the seat unit attachment devices are correctly engaged before use WARNING Do not add a mattress thicker than 25 mm WARNING When folding unfolding or adjusting before using stroller keep...

Page 17: ...ury Do not use replacement parts or accessories e g child seats bags hooks trays rain covers etc other than those approved by the supplier they may render the pushchair unsafe Never carry a third child on your pushchair Do not use any platforms or attachments that allow transportation of third child CARE Your pushchair has been designed to meet safety standards and with correct use and maintenance...

Page 18: ...ecessary these should be removed and cleaned with a soft dry cloth Regularly inspect the locking devices brakes wheels harness assembly catches seat adjusters joints and fixings to ensure they are secure and in full working order Brakes wheels and tyres are subject to wear and should be replaced if necessary Your pushchair should be serviced and reconditioned before using it for a second baby or w...

Page 19: ...ry rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The formal guarantee is excluded in the case of damage caused to the Product for the following reasons if the product is used in a way that does not comply with the information contained in the use and assembly instru...

Page 20: ... 9 Bras d appui de protection 10 Allongement du siège 12 Roues avant 11 Levier de blocage mouvement pivotant des roues 1 Levier Pliage Dépliage 2 Guidon 3 Protections ventrales 4 Boucle 5 Panier 6 Frein 7 Roues arrière Remarque importante les images et les instructions contenues dans ce livret font référence à une version de la poussette certains composants et fonctionnalités décrites ici peuvent ...

Page 21: ...and les broches métalliques a se bloquent dans les orifices présents sur les tubes de la structure Démontage roues arrière En appuyant sur le dispositif de verrouillage a placé dans la partie inférieure de la jambe et en continuant à appuyer retirer le groupe roues arrière MONTAGE DE LA CAPOTE fig 4 Montage Insérer les clips en plastique a dans les guides respectifs situés sur les deux côtés de la...

Page 22: ... taille de l enfant fig 11 Accrocher la boucle Insérer la partie a dans la partie b un clic vous indiquera l accrochage correct Toujours utiliser les systèmes de retenu correctement accrochés IMPORTANT Si l enfant a moins de 6 mois il est nécessaire d insérer les harnais d épaules dans les passants inférieurs RÉGLAGE DU DOSSIER fig 12 Comme illustré sur la figure 12A tirer la ceinture d une main e...

Page 23: ...her des objets à la poignée peut rendre instable la poussette AVERTISSEMENT Utiliser toujours le harnais correctement accroché la ceinture diagonale et ventrale AVERTISSEMENT S assurer que l assise ou d éventuels accessoires sont correctement fixés avant l utilisation MISE EN GARDE Utilisez toujours les ceintures de sécurité pour éviter que l enfant se blesse gravement en tombant ou en glissant de...

Page 24: ...oussette Faites bien attention quand vous montez ou descendez d un trottoir Retirez les enfants et fermez la poussette quand vous montez ou descendez les escaliers ou les escalators Assurez vous que la poussette fermée se trouve loin des enfants de sorte qu elle ne tombe pas et ne cause pas de blessures Ne pas utiliser d accessoires non inclus comme par exemple des sièges pour enfants des sacs des...

Page 25: ...Contrôlez régulièrement les dispositifs de blocage les freins les roues les ceintures les leviers les dispositifs de réglage du siège les joints et les dispositifs de fixation en vous assurant toujours qu ils sont correctement enclenchés et en bon état de fonctionnement Les roues sont sujettes à l usure et doivent être remplacées si nécessaire Effectuer un contrôle approfondi sur le bon fonctionne...

Page 26: ...e consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet d instructions d utilisation et montage chocs et chutes exposition du produit à l humidité ou à des conditions thermiques ou a...

Page 27: ...Schutzarmlehne 10 Ausbau der Sitzfläche 12 Vorderräder 11 Hebel zur Befestigung der Drehbewegung der Räder 1 Hebel Öffnung Verschließen 2 Griff 3 Brustschutz 4 Schnalle 5 Körbchen 6 Bremse 7 Hinterräder Wichtiger Hinweis Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen und Anweisungen beziehen sich auf eine Ausführung des Buggys die von Ihnen erworbene Ausführung könnte in einigen Bestandteilen und...

Page 28: ... Metallstifte in die Löcher in die Löcher an den Gestellrohren einrasten Abmontage der Hinterräder Die Befestigungsvorrichtung a im unteren Teil Bein drücken und gedrückt halten Das Befestigungsvorrichtung von Halterung Befestigungsvorrichtung abziehen MONTAGE DES VERDECKS Abb 4 Montage Die Clips a aus Kunststoff in die entsprechenden Führungen auf beiden Seiten des Buggys einsetzen b Ein Klick ze...

Page 29: ...ßen des Gurtschlosses Teil a in Teil b einführen ein Klicken zeigt das richtige Einrasten an Stets das Rückhaltesystem gut verschlossen verwenden WICHTIG Wenn das Kind weniger als 6 Monate alt ist so müssen die Brustgurte zunächst in die unteren Schlaufen EINSTELLUNG DES RÜCKENTEILS Abb 12 Ziehen Sie wie in Abbildung 12A gezeigt mit einer Hand am Riemen und halten Sie die Einstellvorrichtung mit d...

Page 30: ...frecht zu sitzen ACHTUNG Durch an den Griff angehängte Gegenstände kann der Buggy instabil werden ACHTUNG Gurtsystem stets mit ordnungsgemäß eingerastetem Becken und Brustgurt benutzen ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass der Sitz bzw eventuelle Aufsätze ordnungsgemäß eingerastet sind ACHTUNG Legen Sie stets die Sicherheitsgurte an denn durch Herausfallen oder Herausrutschen aus dem Bug...

Page 31: ...nder Fahrzeuge befinden Auch bei betätigten Bremsen kann der Buggy durch den Luftstrom bewegt werden der vom sich bewegenden Fahrzeug erzeugt wird Seien Sie besonders vorsichtig beim Überwinden von Bordsteinen Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Buggy und klappen Sie diesen zusammen wenn Sie Treppen oder Rolltreppen begehen Halten Sie den zusammengeklappten Buggy von Kindern fern so dass er nicht umkippen...

Page 32: ... werden Kontrollieren Sie regelmäßig Arretiervorrichtungen Bremsen Räder Riemen Hebel Sitzregler Kupplungen und Befestigungsvorrichtungen und vergewissern Sie sich stets dass sie ordnungsgemäß eingerastet und in gutem Funktionszustand sind Die Räder nutzen sich mit der Zeit ab und müssen bei Bedarf ausgetauscht werden Führen Sie nach 18 Monaten Gebrauch nach langer Nichtbenutzungszeit und vor Benu...

Page 33: ...ch werden diese dadurch eingeschränkt gleiches gilt für Rechte die der Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Produktes geltend machen kann AUSSCHLIESSUNGEN VON DER VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE Die vertragsmäßige Garantie gilt nicht für Schäden am Produkt die durch folgendes hervorgerufen werden Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Gebrauch und Montage Stöße und Stürze Aussetzung extremer ...

Page 34: ...sión del asiento 12 Ruedas anteriores 11 Palanca de bloqueo del movimento pivotante de las ruedas 1 Palanca Abertura Cierre 2 Manubrio 3 Protecciones pectorales 4 Hebilla 5 Cesta 6 Freno 7 Ruedas posteriores Nota importante las imágenes e instrucciones contenidas en este manual se refieren a una versión de la silla de paseo algunos componentes y algunas de las características descritas en este doc...

Page 35: ...adores metálicos a se bloquean en los orificios presentes en los tubos de la estructura Desmontaje de las ruedas posteriores Presionar el dispositivo de bloqueo a en la parte inferior y mantenerlo presionado quitar el grupo ruedas trasero del cubo MONTAJE DE LA CAPOTA fig 4 Montaje Introduzca los clips de plástico a en las guías correspondientes colocadas en ambos lados de la silla de paseo b Un c...

Page 36: ... del niño fig 11 Enganche la hebilla Introduzca la parte a en la parte b un clic indicará que se ha enganchado correctamente Utilice siempre el sistema de retención enganchado correctamente IMPORTANTE Si el niño tiene una edad inferior a 6 meses los cinturones pectorales deben ser introducidos en las presillas inferiores REGULACIÓN DEL RESPALDO fig 12 Como se muestra en la figura 12A tire de la co...

Page 37: ...acer que la silla de paseo sea inestable ADVERTENCIA Use siempre el arnés correctamente enganchado el cinturón abdominal y el pectoral ADVERTENCIA Compruebe que el asiento o los complementos estén bien sujetos antes de usar el producto ADVERTENCIA Use siempre los cinturones de seguridad para evitar que el niño se hiera de forma grave cayendo o resbalando de la silla de paseo Controle periódicament...

Page 38: ...r la silla de paseo Preste atención cuando suba o baje del bordillo de la acera Quite al niño y cierre la silla de paseo cuando suba o baje escaleras incluso mecánicas Cuando la silla de paseo esté cerrada déjela lejos del alcance de los niños para que no les haga daño si se cae No utilice accesorios o complementos no incluidos como sillitas para niños bolsos ganchos bandejas etc a menos que hayan...

Page 39: ...icamente los dispositivos de bloqueo los frenos las ruedas las correas las palancas los reguladores del asiento las juntas y los dispositivos de fijación asegurándose siempre de que estén correctamente enganchados y en buenas condiciones de funcionamiento Las ruedas están sujetas a desgaste y hay que sustituirlas siempre que sea necesario Controle atentamente que la silla de paseo funcione correct...

Page 40: ...mo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA CONVENCIONAL La garantía convencional queda excluida por daños ocasionados al Producto debidos a las siguientes causas uso no conforme a las disposiciones contenidas en la ficha de instrucciones para el uso y el montaje choques y caídas exposi...

Page 41: ...τασίας 10 Επέκταση καθίσματος 12 Μπροστινοί τροχοί 11 Μοχλός ακινητοποίησης περιστροφικής κίνησης των τροχών 1 Μοχλός Άνοιγμα κλεισίματος 2 Τιμόνι 3 Προστατευτικά στήθους 4 Πόρπη 5 Καλαθάκι 6 Φρένο 7 Πίσω τροχοί Σημαντική Σημείωση Οι εικόνες και οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο αναφέρονται σε μια έκδοση του καροτσιού ορισμένα εξαρτήματα και ορισμένα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο παρόν ενδέχετα...

Page 42: ...ίδες a μπλοκάρουν στις οπές που βρίσκονται στους σωλήνες της κατασκευής Αποσυναρμολόγηση των πίσω τροχών πιέστε τον μηχανισμό ασφάλισης στο κάτω έρος του κρατώντας τον πιεσμένο αφαιρέστε τον το υποστήριγμα τροχών ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΛΥΠΤΡΑΣ εικ 4 Συναρμολόγηση Βάλτε τα πλαστικά κλιπ a στους αντίστοιχους οδηγούς που βρίσκονται και στις δύο πλευρές του παιδικού καροτσιού b Ένα κλικ υποδεικνύει τη σωστή ...

Page 43: ...το παιδί στο παιδικό καρότσι και ρυθμίστε τον ιμάντα πρόσδεσης ανάλογα με το μέγεθος του παιδιού εικ 11 Συνδέστε την πόρπη Εισάγετε το μέρος a στο b μέρος ένα κλικ θα σας υποδείξει την σωστή εφαγκίστρωση Χρησιμοποιείστε πάντα το σύστημα συγκράτησης σωστά συνδεδεμένο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το παιδί έχει μια ηλικία κάτω των 6 μηνών οι θωρακικές ζώνες θα πρέπει να περάσουν πρώτα στα κάτω θηλύκια ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΛΑΤΗΣ...

Page 44: ...σως μόλις το παιδί είναι σε θέση να κάθεται από μόνο του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το να κρεμάτε αντικείμενα από τη λαβή μπορεί να καταστήσει ασταθές το παιδικό καρότσι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε πάντα τον ιμάντα πρόσδεσης σωστά συνδεδεμένο τη ζώνη κοιλιάς και στήθους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα ή οποιοδήποτε συμπλήρωμα έχουν συνδεθεί σωστά πριν από τη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε πάντα τ...

Page 45: ...ν επιτρέπετε στο παιδί σας να ανεβαίνει χωρίς βοήθεια να παίζει ή να κουνιέται στο παιδικό καρότσι Κρατήστε πάντα το παιδικό καρότσι όταν είστε κοντά σε οχήματα ή τρένα εν κινήσει Ακόμη και με ενεργοποιημένα τα φρένα το ρεύμα του αέρα που προκαλείται από το κινούμενο όχημα μπορεί να μετακινήσει το παιδικό καρότσι Να είστε προσεκτικοί όταν ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε από ένα κράσπεδο Αφαιρέστε το παιδ...

Page 46: ...λακό και στεγνό πανί Να ελέγχετε τακτικά τις συσκευές μπλοκαρίσματος τα φρένα τους τροχούς τους ιμάντες τους μοχλούς τους ρυθμιστές των καθισμάτων τις συνδέσεις και τις συσκευές στερέωσης εξασφαλίζοντας πάντα ότι είναι σωστά συνδεδεμένα και σε καλές συνθήκες λειτουργίας Οι τροχοί υπόκεινται σε φθορά και πρέπει να αντικαθίστανται αν είναι απαραίτητο Εκτελέστε ένα σχολαστικό έλεγχο σχετικά με τη σωσ...

Page 47: ...χρεωτικά δικαιώματα του Καταναλωτή τα οποία προβλέπει ο νόμος ή και τα δικαιώματα που ο Καταναλωτής ενδέχεται να έχει έναντι του Πωλητή Μεταπωλητή του Προїόντος ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΙΚΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Από την συμβατική εγγύηση εξαιρούνται οι ζημιές που προκλήθηκαν στο Προїόν από τις ακόλουθες αιτίες χρήση μη συμμορφωμένη με τις οδηγίες που περιέχει το φύλλο οδηγιών χρήσης και με την συναρμολόγηση κρούσ...

Page 48: ...teção 10 Extensão do assento 12 Rodas dianteiras 11 Alavanca de bloqueio do movimento giratório das rodas 1 Alavanca Abertura fechamento 2 Cabo 3 Proteções para a região do peito 4 Fivela 5 Cesto 6 Freio 7 Rodas traseiras Nota importante as imagens e as instruções contidas neste manual referem se a uma versão do carrinho de passeio alguns componentes e algumas funcionalidades descritas aqui podem ...

Page 49: ...odas está montado corretamente quando os pinos metálicos são boqueados nos furos dos tubos da estrutura Desmontagem das rodas traseiras Pressione o dispositivo de bloqueio na parte inferior e mantendo o pressionado remover o grupo das rodas posteriores MONTAGEM DO COBRE PERNAS fig 4 Montagem Insira os grampos de plástico a nas respetivas guias situadas em ambos os lados do carrinho de passeio b Um...

Page 50: ... tamanho da criança fig 11 Encaixe a fivela Introduza a parte a na parte b o som de um clique indicará que o engate foi feito corretamente Utilize sempre os sistema de retenção corretamente enganchados IMPORTANTE Para crianças com menos de 6 meses de idade os cintos da região peitoral devem ser inseridos nos passantes inferiores REGULAÇÃO DO ENCOSTO fig 12 Como ilustrado na figura 12A puxe a corre...

Page 51: ...carrinho instável ADVERTÊNCIA Utilize sempre a retenção corretamente engatada com o cinto na região abdominal e peitoral ADVERTÊNCIA Certifique se de que o banco ou os eventuais complementos estejam corretamente engatados antes do uso ADVERTÊNCIA Utilize sempre o cinto de segurança para evitar que a criança possa ferir se de modo grave caindo ou escorregando do carrinho Controle regularmente se os...

Page 52: ...ausada pelo veículo em movimento pode deslocar o carrinho Preste atenção ao subir ou descer do meio fio Retire a criança e feche o carrinho ao subir ou descer escadas ou escadas móveis Certifique se de que o carrinho fechado seja mantido afastado de crianças de modo que não possa causar quedas e feridas Não utilize acessórios ou complementos não incluídos como por exemplo cadeirinhas para crianças...

Page 53: ...vidas e limpas com um pano macio e seco Controle regularmente os dispositivos de bloqueio os freios as rodas as correias as alavancas os reguladores dos bancos as juntas e os dispositivos de fixação e certifique se de que estejam corretamente engatados e em boas condições de funcionamento As rodas são sujeitas a desgaste e devem ser substituídas quando necessário Efetue um controlo cuidadoso no co...

Page 54: ...consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUSÕES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso não em conformidade com as disposições contidas no folheto de instruções para o uso e montagem quedas e impactos exposição do produto à humildade ou condições térmicas ambientes extremos ou mudanças repentinas destas condições...

Page 55: ...денья rest 12 Передние колёса 11 Рычаг блокировки поворотных движений колёс 1 Рычаг Раскладывание Закрытия 2 Ручка коляски 3 Накладка на плечевую лямку 4 Пряжка замок 5 Корзина 6 Стояночный тормоз 7 Задние колёса Важное примечание изображения и инструкции содержащиеся в данном руководстве относятся к одной из моделей рогулочной коляски некоторые компоненты и функциональность здесь описанные могут ...

Page 56: ...ваны в отверстиях имеющихся на трубчатом профиле несущей конструкции Демонтаж задних колёс нажать на устройство a блокировки находящееся в нижней части и удерживая в нажатом состоянии снять задний группы колесо МОНТАЖ КАПЮШОНА рис 4 Монтаж Вставить пластмассовые застежки в a соответствующие направляющие размещенные с обеих сторон прогулочной коляски b Щелчок указывает на правильно выполненное заце...

Page 57: ...у и отрегулировать страховочные ремни по размеру ребёнка рис 11 Застегнуть пряжку замок Вставить часть a ав частьb b щелчок укажет на правильное зацепление Всегда использовать правильно зацепленную систему безопасности ВАЖНО Если ребёнок младше 6 месяцев то нагрудные ремни должны быть сначала вставлены в нижние направляющие штрипки РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ рис 12 Как показано на рисунке 12A одной рукой ...

Page 58: ...нок будет в состоянии самостоятельно сидеть ВНИМАНИЕ Навешивание предметов на ручку прогулочной коляски может вывести её из равновесия ВНИМАНИЕ Страховочные ремни должны быть всегда правильно пристёгнуты используя как поясничный ремень так и нагрудные ВНИМАНИЕ Перед использованием прогулочной коляски проверьте что сиденье или возможные дополнительные устройства надёжно закреплены на шасси ВНИМАНИЕ...

Page 59: ...ую коляску когда находитесь вблизи с находящимся в движении автомобилями или поездами Во время движения поездов ими создаётся поток воздуха который может переместить прогулочную коляску Будьте внимательны когда съезжаете с бордюра тротуара или заезжаете на него Выньте ребёнка из прогулочной коляски и сложите её при подъёме или спуске с лестницы или эскалатора Проверьте чтобы сложенная коляска нахо...

Page 60: ...чистите их сухой и мягкой тканью Регулярно проверяйте блокирующие устройства тормоза колёса ремни рычаги регуляторы сиденья соединения и устройства крепления убедившись в том что они надёжно закреплены и правильно функционируют Колёса подвергаются износу и должны вовремя быть заменены при необходимости Проведите тщательную проверку на правильность функционирования прогулочной коляски по истечении ...

Page 61: ...лера Продавца Изделия НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЕЙ Гарантией не покрывается ущерб связанный с использованием Изделия возникший по следующим причинам неправильное использование не соответствующее указаниям содержащимся во вкладыше с инструкциями по монтажу и эксплуатации удары и падения изделия Изделие подвергалось воздействию влажности или экстремальнымтемператураминеблагоприятнымусловиямокружающейсре...

Page 62: ...nile şi instrucţiunile cuprinse în acest manual se referă la o singură versiune a căruciorului unele componente şi funcţii descrise în acesta pot varia în funcţie de versiunea căruciorului pe care l aţi cumpărat COMPONENTE 8 Coviltir 9 Bară de protecţie 10 Prelungire şezut 12 Roţi faţă 11 Levier de blocare a mişcării de pivotare a roţilor 1 Levier depliere pliere 2 Mâner 3 Bretele centură 4 Catara...

Page 63: ...ciorului şi ţinându l apăsat scoateţi unitatea roţilor din spate MONTAREA COVILTIRULUI fig 4 Montaggio Introduceţi agrafele din plastic a în ghidajele respective situate pe ambele părţi laterale ale căruciorului b Veţi auzi un click atunci când s au fixat corect Demontare Trageţi levierul c şi ridicaţi în sus coviltirul pentru a l scoate de pe cărucior MONTAREA BAREI DE PROTECŢIE fig 5 Montarea ba...

Page 64: ...iesa a în piesa b Veţi auzi un click care arată că centura a fost prinsă corect Întotdeauna prindeţi bine sistemul de fixare IMPORTANT Pentru bebeluşii mai mici de 6 luni bretelele centurii trebuie introduse prin orificiile inferioare SPĂTARUL POATE FI REGLAT LIBER fig 12 Trageţi centura cu o mână ca în figura 12A apucaţi piesa de reglare a spătarului cu cealaltă mână apoi trageţi o în sus iar spă...

Page 65: ...e greutate agăţată de mâner afectează stabilitatea căruciorului landoului AVERTISMENT Folosiţi întotdeauna centura dintre picioare în combinaţie cu centura din talie AVERTISMENT Verificaţi dacă dispozitivele de prindere ale landoului sau scaunului sunt corect fixate înainte de utilizare AVERTISMENT Asiguraţi vă întotdeauna că copilul poartă în permanenţă o centură corect reglată şi instalată Verif...

Page 66: ...n mişcare Chiar şi cu frâna pusă curentul produs de autovehicule poate muta din loc căruciorul Aveţi grijă atunci când urcaţi sau coborâţi bordurile trotuarelor Când vă deplasaţi în sus sau în jos pe trepte sau în lifturi daţi jos copilul şi pliaţi căruciorul Asiguraţi vă că aţi depozitat căruciorul pliat la depărtare de copii astfel încât să nu cadă pe ei şi să i rănească Nu folosiţi piese de sch...

Page 67: ... moale uscată Verificaţi cu regularitate mecanismele de blocare frânele roţile centurile levierele ajustoarele scaunului încheieturile şi dispozitivele de siguranţă pentru a vă asigura că sunt prinse corect şi în bună stare de funcţionare Frânele roţile şi anvelopele sunt supuse uzurii şi trebuie înlocuite dacă este necesar Căruciorul ar trebui inspectat şi recondiţionat înainte de a l folosi pent...

Page 68: ...ea Consumatorul în faţa Vânzătorului Produsului EXCLUDERI DE LA GARANŢIA OFICIALĂ Garanţia oficială este exclusă în caz de prejudiciu cauzat Produsului din următoarele motive dacă produsul este folosit într un mod care nu corespunde cu informaţiile din manualul de utilizare şi din instrucţiunile de montaj dacă produsul este izbit sau scăpat din mână dacă Produsul este expus la umiditate sau la căl...

Page 69: ...upute sadržane u ovoj knjižici odnose se na određeni model kolica neke od opisanih komponenti i funkcija mogu se razlikovati ovisno o konkretnom kupljenom modelu KOMPONENTE I DIJELOVI 8 Nadstrešnica 9 Prednja prečka 10 Sjedalo 12 Prednji kotači 11 Ručica za blokiranje skretanja kotača 1 Ručica za sklapanje i rasklapanje 2 Upravljač 3 Naramenice 4 Kopča 5 Košarica 6 Kočnica 7 Stražnji kotači ...

Page 70: ...tpunosti sjednu u rupe na cijevima okvira Uklanjanje stražnjih kotača Pritisnite mehanizam za blokiranje a na donjem dijelu kotača i držeći ga pritisnutim polako odvojite kotače POSTAVLJANJE NADSTREŠNICE slika 4 Postavljanje Umetnite plastične klinove a u odgovarajuće ležajeve s obje strane kolica b Zvuk škljocanja označava ispravno postavljanje Rastavljanje Povucite ručicu c i podignite nadstrešn...

Page 71: ...ema gore kao što je prikazano na slici SIGURNOSNI POJAS slika 9 slika 10 Uključite kočnice prije nego što posjednete dijete u kolica Otpuštanje pojasa Pritisnite dugme A i izvucite dijelove Smjestite dijete u kolica i prilagodite remen slika 10 Pričvršćivanje pojasa Umetnite dio a u dio b zvuk škljocanja znači da je pojas ispravno stegnut Pobrinite se da je pojas ispravno pričvršćen kod svakog kor...

Page 72: ...nja proizvoda UPOZORENJE Pobrinite se da je dijete u svakom trenutku zaštićeno ispravno namještenim sigurnosnim pojasom Redovito provjeravajte jesu li pojasevi ispravno pričvršćeni te se uvjerite da nisu oštećeni ili pohabani UPOZORENJE Nemojte u kolicima istovremeno voziti više od jednog djeteta UPOZORENJE Kolica su dizajnirana za hodanje Ne preporučujemo trčanje koturaljke ili slične aktivnosti ...

Page 73: ...ZORENJE Izvadite dijete iz kolica te sklopite zatvorite kolica prije uspinjanja spuštanja niz stepenice pokretne stepenice ili strme kosine Sklopljena kolica držite dalje od djece kako ne bi pala i ozlijedila ih Ne koristite zamjenske dijelove ili dodatke sjedala torbe kukice navlake za kišu i sl koje nije odobrio proizvođač kolica bi u suprotnom mogla postati nestabilna Nikad ne vozite treće dije...

Page 74: ...izme zaključavanja kočnice kotače remenje ručice i regulatore sjedala zglobove i sigurnosne mehanizme kako biste se uvjerili da su svi ispravno pričvršćeni i u radnom stanju Kotači se mogu istrošiti te bi u tom slučaju trebali biti zamijenjeni Nakon 18 mjeseci uporabe duljeg nekorištenja ili prenamjene za drugo dijete pažljivo provjerite jesu li kolica u potpunosti ispravna i u radnom stanju ČIŠĆE...

Page 75: ...o što je predviđeno zakonom i ili prava koja potrošač može imati s obzirom na Zastupnika Prodavača proizvoda a IZUZECI FORMALNOG JAMSTVA Formalna garanciju je isključena u slučaju štete na proizvodu iz sljedećih razloga ako se proizvod koristi na način koji nije u skladu s informacijama koje se nalaze u uputama za korištenje i uputama za sastavljanje ako je proizvod udaren ili ispao ako je proizvo...

Page 76: ...Importato da Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it Passeggino Piùleggero R5 ...

Reviews: